证明 (證明) zhèngmíng
zhèngmíng
verb
to prove; to confirm the truth of
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '證明'; Guoyu '證明'; Mathews 1931 '證明', p. 45)
Contained in
- 唯愿世尊证明我众(唯願世尊證明我眾) my only wish is that the World Honored One certify my followers's [attainments]
Also contained in
宣誓供词证明 、 外国人居住证明 、 证明力 、 证明文件 、 证明完毕 、 出生证明书 、 出生证明 、 以资证明 、 身份证明 、 证明书
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 7
- Lecture 3: Triple Platform Full Ordination 第三講.三壇大戒 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 7
- Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (1) 佛教與自然生態(上) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 6
- Buddhism and Astronomy 佛教與天文 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 6
- Buddhism and the Flowers of Causes and Conditions 佛教與花的因緣 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 6
- Scroll 4: Cultivation of Habits - A Green Card is not a Crime 卷四 養成習慣 綠卡無罪 Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》 — count: 4
- A Buddhist View on Rebirth 佛教對輪迴的看法 Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》 — count: 4
- Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (2) 佛教與自然生態(下) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 4
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Life Education' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「生命教育」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 4
- Steps in Studying Buddhism - Part 1: Four Stages of Practice 學佛的次第 第一篇 信解行證 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 3
Collocations
- 事实证明 (事實證明) 事實證明 — Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 1: The Most Important Four Aspects of the Dharma - Four Kinds of Speech that cannot be Taken Back 卷一 四法最上 四種話不取 — count: 11
- 可以证明 (可以證明) 有什麼可以證明他是受過戒的出家人 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 3: Triple Platform Full Ordination 第三講.三壇大戒 — count: 7
- 来证明 (來證明) 有什麼來證明這個位子是交給他呢 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 15: To Assume and Leave a Position 第十五講.上台下台 — count: 5
- 医学证明 (醫學證明) 但是醫學證明 — Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, The Buddha in Our Lives, Scroll 1: In One Day 卷一 生活的佛教 一日之中 — count: 4
- 证明皈依 (證明皈依) 這位大德來可請他證明皈依 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 4
- 足以证明 (足以證明) 就足以證明比博士學位更為重要 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, Do Not Miss a Golden Opportunity 不要錯失良機 — count: 4
- 给予证明 (給予證明) 給予證明此為一宗教的研修機構 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: According to Causes and Conditions, According to Ability 星雲日記15~緣滿人間 隨緣隨分(1992/1/1~1/15) — count: 3
- 居证明 (居證明) 永居證明 — Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》, Scroll 4: Cultivation of Habits - A Green Card is not a Crime 卷四 養成習慣 綠卡無罪 — count: 3
- 证明师 (證明師) 沒有想到今天是作皈依三寶證明師 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 3
- 实验证明 (實驗證明) 實驗證明 — Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》, Evidence 證 據 — count: 2