奇 qí
-
qí
adjective
strange; unusual; uncanny
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (FE '奇' 1; Kroll 2015 '奇' 1a, p. 354; Mathews 1931 '奇', p. 67; Unihan '奇'; XHZD '奇' 1, p. 584) -
jī
adjective
odd [number]
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Mathematics
Notes: As in odd and even numbers (Guoyu '奇' jī adj 1; Kroll 2015 '奇' jī 1, p. 354; Mathews 1931 '奇', p. 67; Wikipedia '奇偶性'; XHZD '奇' jī 1, p. 308) -
qí
adjective
wonderful; remarkable; extraordinary
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 特別 (FE '奇' 2; Guoyu '奇' adj 1; Kroll 2015 '奇' 1, p. 354) -
qí
verb
to feel strange
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (FE '奇' 3) -
qí
verb
to surprise
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 惊异 (Guoyu '奇' v 1; XHZD '奇' 2, p. 585) -
qí
proper noun
Qi
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (XHZD '奇' 3, p. 585) -
jī
noun
remainder; surplus
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 余数 (Guoyu '奇' jī n; Kroll 2015 '奇' jī 1a, p. 354; XHZD '奇' jī 2, p. 308) -
qí
adverb
very
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 甚 (Guoyu '奇' adv 1) -
qí
noun
a surprise
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '奇' n) -
jī
adjective
unlucky
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '奇' jī adj 2) -
qí
adjective
marvellous; āścarya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: āścarya, or: adbhuta, Japanese: ki (BCSD '奇', p. 337; MW 'āścarya'; SH '奇', p. 254; Unihan '奇')
Contained in
- 一字奇特佛顶经(一字奇特佛頂經) Uṣṇīṣacakravartitantra; Yizi Qite Fo Ding Jing
- 桑奇(桑奇) Sanchi [Ruins]
- 戒香芬洁定水澄奇(戒香芬潔,定水澄奇) the immaculate fragrance of the precepts, and the extraordinary clarity of meditative concentration
- 观晚霞悟知无常 因为夕阳近黄昏 观白云悟知舒卷 因为云出岫无心 观山岳悟知灵奇 因为远眺山无色 观海洋悟知浩瀚 因为海水碧连天(觀晚霞悟知無常 因為夕陽近黃昏 觀白雲悟知舒卷 因為雲出岫無心 觀山岳悟知靈奇 因為遠眺山無色 觀海洋悟知浩瀚 因為海水碧連天) Twilight carries the message of impermanence, for sunset brings us closer to nightfall. Clouds carry the message of perfect ease, for they top the highest peaks unwittingly. Mountain ranges carry the message of spirituality, for from a distance, they look otherwise. The ocean carries the message of vastness, for it joins the sky beyond the horizon.
Also contained in
里奇蒙 、 奇日 、 有好奇心 、 奇异果 、 四大奇书 、 奇迹 、 曲奇 、 好奇尚异 、 奇览 、 奇遇 、 探奇 、 乌尔根奇 、 数奇 、 奇诡 、 奇台县 、 奇珍异物 、 奇巧 、 栗背奇鹛 、 奇葩异卉 、 奇蹄目 、 奇绝 、 南乔治亚和南桑韦奇群岛 、 奇逢 、 奇计 、 爱奇艺 、 奇形怪状 、 奇异 、 奇异夸克 、 达芬奇 、 神奇宝贝 、 艾尔米塔奇 、 哈士奇 、 说也奇怪 、 奇趣 、 奇邪 、 希奇古怪 、 奇文共欣赏 、 柯萨奇病毒 、 奇幻 、 阿合奇 、 米奇老鼠 、 林奇 、 奇零 、 卡拉季奇 、 奇谲 、 无奇不有 、 奇门遁甲
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- A Discussion on Unusual Buddhist Logic 佛教奇理譚 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 18
- The unattainable dharma - Part 22 [Lecture] 菩提性空得果無住分第二十二 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 10
- Me and Artists 我與藝術家們 Buddhist Affinities over a Century 5 - Culture and Education 1 《百年佛緣5-文教篇1》 — count: 8
- Hsing Yun Diary 33 - Pleasure is Empty: Peace of Mind 星雲日記33~享受空無 心的安住(1995/2/16~1995/2/28) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 7
- Section 2 China - Chapter 10: Examples of Strange Monks and Unusual Scholars 第二篇 中國篇 第十章 奇僧異士舉例 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 7
- Hsing Yun Diary 26 - Managing Causes and Conditions: Helpful Conditions in Life 星雲日記26~把握因緣 人生的助緣(1993/12/16~1993/12/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 7
- My Interaction with the Media 我與媒體的互動 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 6
- Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (2) 佛教與自然生態(下) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 6
- Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law: The Power of Repentance 星雲日記21~慈悲是寶藏 懺悔的力量(1993/2/16~1993/2/28) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 6
- Hsing Yun Diary 34 - The Path of Leading the Masses 星雲日記34~領眾之道 領眾之道(1995/3/16~1995/3/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 6
Collocations
- 寻奇 (尋奇) 大陸尋奇 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: Joy and Harmony 星雲日記17~不二法門 歡喜與融和(1992/5/16~1992/5/31) — count: 13
- 奇美 (奇美) 許文龍的鎮江奇美 — Between Ignorance and Enlightenment 5 - Gas Station of Life 《迷悟之間(五)人生加油站》, Fortune and Merit 福氣與福報 — count: 11
- 奇茂 (奇茂) 大師曾經為名畫家李奇茂 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 4: Meritorious Buddhist Services 第四講.功德佛事 — count: 10
- 世奇 (世奇) 世奇首座是成都人 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The unattainable dharma - Part 22 [Lecture] 菩提性空得果無住分第二十二 【講話】 — count: 10
- 颖奇 (穎奇) 立法委員饒穎奇 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: The Peak of Life 星雲日記13~法無定法 人生之最(1991/10/1~10/15) — count: 9
- 李奇 (李奇) 大師曾經為名畫家李奇茂 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 4: Meritorious Buddhist Services 第四講.功德佛事 — count: 9
- 称奇 (稱奇) 讓居住在陸地的我們稱奇 — Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》, Ships and Boats 船 — count: 7
- 奇石 (奇石) 一塊路上揀來的奇石 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, A Win-Win Situation For All 皆大歡喜 — count: 5
- 奇大 (奇大) 功德卻奇大無比 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 志奇 (誌奇) 李志奇 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Don't Compare, Don't Bicker 不比較,不計較 — count: 5