贤 (賢) xián
-
xián
adjective
virtuous; worthy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 良善 (Guoyu '賢' adj 1; Kroll 2015 '賢' 1, p. 494; Unihan '賢') -
xián
adjective
able; capable
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '賢' 2; Unihan '賢') -
xián
adjective
admirable
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '賢' 1a, p. 494) -
xián
pronoun
sir
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Second person honorific pronoun (Guoyu '賢' pronoun; Kroll 2015 '賢' 3, p. 494) -
xián
noun
a talented person
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 才能人 (Guoyu '賢' n) -
xián
proper noun
India
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As part of 贤豆 (Kroll 2015 '賢' 5, p. 494) -
xián
verb
to respect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 尊崇 or 重视 (Guoyu '賢' v 1) -
xián
verb
to excel; to surpass
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 胜过 (Guoyu '賢' v 2) -
xián
adjective
blessed; bhadra
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: bhadra, which means 'blessed, auspicious, fortunate, prosperous,happy.' For example, the name of a pond mentioned in the Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra (Conze 1973; Kroll 2015 '賢' 4, p. 494; MW 'bhadra'; T 227, Scroll 10)
Contained in
- 佛说普贤菩萨陀罗尼经(佛說普賢菩薩陀羅尼經) Samantabhadrādhāraṇīsūtra; Fo Shuo Puxian Pusa Tuoluoni Jing
- 宝贤译师(寶賢譯師) Rinchen Zangpo
- 普贤行品(普賢行品) the practice of Samantabhadra [chapter]
- 贤德之士(賢德之士) eminent and virtuous people
- 普贤(普賢) Samantabhadra
- 贤胄部(賢胄部) Bhadrayānika
- 宝贤陀罗尼经(寶賢陀羅尼經) Maṇibhadradhāraṇīsūtra; Bao Xian Tuoluoni Jing
- 太贤(太賢) Tai Xian
- 元贤(元賢) Yuanxian
- 无垢贤女经(無垢賢女經) Strīvivartavyākaraṇa; Wugou Xian Nu Jing
- 大贤(大賢) Daxian
- 普贤殿(普賢殿) 1. Great Practice Shrine; 2. Samantabhadra Shrine ; Samantabadhra shrine; Samantabhadra Bodhisattva Shrine; Great Practice Shrine
- 金刚顶瑜伽他化自在天理趣会普贤修行念诵仪轨(金剛頂瑜伽他化自在天理趣會普賢修行念誦儀軌) Vajra Pinnacle Yoga Paranirmitavasavartin Guiding Principle Assembly Samantabhadra Cultivation Liturgy; Jingang Ding Yujia Ta Hua Zizai Tian Li Qu Hui Puxian Xiuxing Niansong Yi Gui
- 戒贤(戒賢) Śīlabhadra
- 养浩然正气 学古今圣贤(養浩然正氣 學古今聖賢) Nurture awe-inspiring righteousness; Emulate the timeless sages and virtues.
- 佛说普贤曼拏罗经(佛說普賢曼拏羅經) Samantabhadra Mandala Sutra (Fo Shuo Puxian Man Na Luo Jing)
- 普贤菩萨行愿赞(普賢菩薩行願讚) Bhadracaryāpraṇidhānarāja; Vows of Good Conduct
- 佛说贤首经(佛說賢首經) Fo Shuo Xian Shou Jing
- 贤首疏(賢首疏) Notes on the Meaning of Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna
- 大方广普贤所说赞(大方廣普賢所說經) Dafangguang Puxian Suo Shuo Jing
- 大普贤陀罗尼经(大普賢陀羅尼經) The Great Samantabhadra Dharani Sutra; Da Puxian Tuoluoni Jing
- 成贤(成賢) Joken
- 贤善(賢善) Bhadrika; Bhaddiya
- 观普贤菩萨行法经(觀普賢菩薩行法經) The Samantabhadra Contemplation Practice Methods Sutra
Also contained in
贤妻良母 、 贤惠 、 招贤纳士 、 耶律贤 、 魏忠贤 、 嫉贤 、 敬贤礼士 、 莊王之行贤 、 贤主 、 任贤齐 、 集贤殿书院 、 识才尊贤 、 尊贤爱物 、 集贤院 、 贤达 、 贤者师 、 贤愚不分 、 圣贤书 、 任贤仗能 、 贤君 、 贤乔梓 、 圣经贤传 、 狄葆贤 、 敬贤重民 、 群贤 、 妒能害贤 、 贤淑
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Treasured Instructions of Chan Temples 禪林寶訓 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 15
- Scroll 4: Speak Good Words - Worthy Choices 卷四 說好話 選賢 Life's Ten Thousand Affairs 5 - Doing Battle with Yourself 《人間萬事5-向自己宣戰》 — count: 14
- Tablet Inscriptions 碑文 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 12
- Mahakasyapa: Foremost in Austerities - 6 A Beautiful Woman Grieves 大迦葉--頭陀第一 (6) 為美麗悲哀的女子 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 12
- Malaysia 馬來亞 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 11
- Japan 日本 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 11
- Mahakasyapa: Foremost in Austerities - 2 A Man and Wife with Difference Beds 大迦葉--頭陀第一 (2) 不同床的夫妻 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 10
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 10
- Mahakasyapa: Foremost in Austerities - 3 Keeping an Appointment after Twenty Years 大迦葉--頭陀第一 (3) 守約十二年 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 8
- A Story about Personal Practice of Buddhism at Home 孛--一個人間佛教實行家的故事 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 7
Collocations
- 贤愚 (賢愚) 賢愚 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, The Lotus Sūtra 妙法蓮華經 — count: 27
- 前贤 (前賢) 都能追隨古德前賢的腳步 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 2: Renunciation and Liberation 第二講.出家得度 — count: 17
- 传贤 (傳賢) 傳賢 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 1: Different Types of Monasteries 第一講‧叢林類別 — count: 10
- 妒贤 (妒賢) 妒賢害能 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Encouraging Dilligence in Develop of Sincerity and Good Moral Character 第二冊 勵志敦品警惕 — count: 9
- 遇贤 (遇賢) 遇賢不交別後悔 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Encouraging Dilligence in Develop of Sincerity and Good Moral Character 第二冊 勵志敦品警惕 — count: 7
- 愚贤 (愚賢) 智愚賢不肖等等的差別 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 7
- 贤害 (賢害) 妒賢害能 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Encouraging Dilligence in Develop of Sincerity and Good Moral Character 第二冊 勵志敦品警惕 — count: 7
- 妙贤 (妙賢) 妙賢等 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 1: Devotees of Different Categories 第一講.信徒種類 — count: 6
- 贤不肖 (賢不肖) 智愚賢不肖等等的差別 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 6
- 见贤 (見賢) 見賢勿慢 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 5