哀 āi
-
āi
verb
to be sad; to be mournful; to be pitiful
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 悲伤 (Guoyu '哀' v 2; Kroll 2015 '哀' 1a; Unihan '哀') -
āi
verb
to pity
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 怜悯 (Guoyu '哀' v 1; Kroll 2015 '哀' 1b; Unihan '哀') -
āi
verb
to grieve; to morn
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 悼念 (Guoyu '哀' v 4) -
āi
particle
alas
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '哀' 2) -
āi
verb
to cherish; to treasure
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 爱惜 (Guoyu '哀' v 3) -
āi
adjective
orphaned
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Especially, to lose one's mother; for example, 哀子 (Guoyu '哀' adj; Kroll 2015 '哀' 1) -
āi
adjective
mournful; karuṇā
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: karuṇā, Japanese: ai (BCSD '哀', p. 253; MW 'karuṇā'; SH '哀', p. 299; Unihan '哀')
Contained in
- 哀愍慧菩萨(哀愍慧菩薩) Paritranasayamati Bodhisattva
- 佛入涅槃密迹金刚力士哀恋经(佛入涅槃密迹金剛力士哀戀經) Fo Ru Niepan Mi Ji Jingang Lishi Ailian Jing
- 哀愍慧(哀愍慧) Paritranasayamati
- 人生二十最 人生最大的敌人是自己 人生最大的毛病是自私 人生最大的悲哀是无知 人生最大的错误是邪见 人生最大的失败是骄慢 人生最大的烦恼是欲望 人生最大的无明是怨尤 人生最大的过失是侵犯 人生最大的困扰是是非 人生最大的美德是慈悲 人生最大的勇气是认错 人生最大的能源是信仰 人生最大的拥有是感恩 人生最大的修养是宽容 人生最大的本钱是尊严 人生最大的欢喜是法乐 人生最大的发心是利众 人生最大的富有是满足 人生最大的希望是平安 人生最大的收获是圆满(人生二十最 人生最大的敵人是自己 人生最大的毛病是自私 人生最大的悲哀是無知 人生最大的錯誤是邪見 人生最大的失敗是驕慢 人生最大的煩惱是欲望 人生最大的無明是怨尤 人生最大的過失是侵犯 人生最大的困擾是是非 人生最大的美德是慈悲 人生最大的勇氣是認錯 人生最大的能源是信仰 人生最大的擁有是感恩 人生最大的修養是寬容 人生最大的本錢是尊嚴 人生最大的歡喜是法樂 人生最大的發心是利眾 人生最大的富有是滿足 人生最大的希望是平安 人生最大的收穫是圓滿) Twenty Foremost Things in Life The foremost enemy in life is self. The foremost malady in life is selfishness. The foremost sadness in life is ignorance. The foremost error in life is delusion. The foremost failure in life is arrogance. The foremost defilement in life is desire. The foremost ignorance in life is complaint. The foremost default in life is transgression. The foremost problem in life is conscience. The foremost virtue in life is compassion. The foremost courage in life is to confess. The foremost energy in life is religious faith. The foremost possession in life is gratitude. The foremost cultivation in life is magnanimity. The foremost asset in life is dignity. The foremost happiness in life is spiritual joy. The foremost devotion in life is to benefit beings. The foremost hope in life is peace. The foremost wealth in life is contentment. The foremost reward in life is a perfect outcome.
Also contained in
莫里哀 、 哀麻 、 哀愍 、 哀恋 、 哀悼 、 哀鸣 、 晋哀帝 、 哀歎 、 哀嚎 、 哀启 、 哀词 、 景哀王 、 哀荣 、 生荣死哀 、 哀江南赋 、 哀诏 、 乞哀告怜 、 心有哀乐喜怒 、 哀怜 、 哀求 、 哀叹 、 孤哀子 、 哀輓 、 腹哀 、 可哀 、 默哀 、 鲁哀公 、 哀子 、 哀毁骨立 、 哀戚 、 斩哀 、 哀鸽 、 哀鸿遍野 、 节哀顺变 、 哀凄 、 悲哀 、 哀怨 、 哀辞 、 哀伤 、 哀哀痛苦 、 哀愁 、 汉哀帝 、 哀歌 、 哀王 、 哀公 、 占哀占乐 、 举哀
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Chapter 2: Thinking about Positioning for Advantage - Communication of Idioms (1) 卷二 往好處想 ■成語之交 Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》 — count: 8
- 6. Funeral Ceremonies - 4. Appendix 陸、喪葬禮儀篇 四、附錄 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 4
- Inscriptions 碑銘 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 4
- Scroll 3: The Gate of Happiness - What is “True” 卷三 幸福之門 何為「真」 Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》 — count: 4
- Scroll 1: A Happy Life - Likes and Dislikes 卷一 快樂的生活 喜怒哀樂 Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》 — count: 4
- Not receiving and not wanting to receive - Part 28 [Lecture] 不受不貪無住福勝分第二十八 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 3
- A Buddhist View of Problems with Popular Customs 佛教對民俗病態的療法 Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》 — count: 3
- Shi Poetry - Pentasyllabic 詩 ■五言 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 3
- A Record 記 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 2
- Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 11: Aryadeva who Breaks Through Evil 第三冊 菩薩行證 第十一課 破邪的提婆尊者 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 2
Collocations
- 百事哀 (百事哀) 無米夫妻百事哀 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 7: The Importance of Practicing Giving 第七講 布施為度人的根本 — count: 13
- 求哀 (求哀) 求哀悔過 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 8 Sudden and Gradual Teachings 第八 頓漸品 經文.註釋 — count: 12
- 哀忏悔 (哀懺悔) 求哀懺悔 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 9
- 哀心 (哀心) 一盡哀心悼念而已 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life (2) 人間佛教的藍圖(下) — count: 5
- 哀念 (哀念) 哀念十方 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Not receiving and not wanting to receive - Part 28 [Lecture] 不受不貪無住福勝分第二十八 【講話】 — count: 5
- 哀愤 (哀憤) 哀憤所積多愆尤 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 7 - Finding the Inner Heart Balance Point: Regard the Multitude as Myself 星雲日記7~找出內心平衡點 以眾為我(1990/9/1~9/15) — count: 5
- 人哀 (人哀) 魚死向人哀 — Between Ignorance and Enlightenment 1 - All in a Thought 《迷悟之間(一)真理的價值》, Active Protection of Life 積極的護生 — count: 5
- 大哀 (大哀) 心立大哀 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 5
- 哀摄受 (哀攝受) 願諸上師哀攝受 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 16: Dharma Propagation through Chanting and Singing 第十六講.唱誦弘法 — count: 4
- 尽哀 (儘哀) 一盡哀心悼念而已 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life (2) 人間佛教的藍圖(下) — count: 4