HB Reader

怀 (懷) huái

  1. huái noun bosom / breast
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (Unihan '懷'; XHZD '怀' 3)
  2. huái verb to carry in bosom
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (Unihan '怀')
  3. huái verb to miss / to think of
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (CCD '怀' 3; XHZD '怀' 1)
  4. huái verb to miss / to cherish
    Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Thought 思想
    Notes: (XHZD '怀' 2)
  5. huái verb to conceive (a child)
    Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Health 健康
    Notes: (CCD '怀' 4)
  6. huái verb to keep in mind
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (CCD '怀' 5)
  7. huái noun mind
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (CCD '怀' 2; XHZD '怀' 4)
  8. huái proper noun Huai
    Domain: Names 名字 , Concept: Surname 姓氏
    Notes: (CCD '怀' 6)

Contained in

关怀情怀满怀怀柔心怀怀念怀疑怀孕胸怀怀表台怀镇晋怀帝张怀瓘蕴识怀灵南怀瑾怀抱咏怀老人关怀怀旧慈悲为怀怀素怀则虎溪怀则怀感怀信百丈怀海怀海百丈怀海禅师广录忘怀怀胎襟怀伤怀怀集怀来怀仁怀安释怀怀恨缅怀开怀临终关怀感怀怀古社会关怀挂怀怀里怀特追怀怀乡怀妊怀胎喻

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

Collection Document Title Occurrences
Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 Questions and Discussion 問題討論 25
Buddhist Affinities over a Century 3 - Social Affinities 1 《百年佛緣3-社緣篇1》 Entrepreneurs and Fo Guang Shan 企業家與佛光山 14
Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence 星雲日記20~談空說有 談空說有(1992/12/1~1992/12/16) 11
Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 Chan School - 4. Great Masters of the Chan School and their Sayings 禪宗 肆、禪宗大師與禪門語錄 10
Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 Gathas - Seven Syllable 偈 ■七言 8
Buddhist Affinities over a Century 9 - Places of Practice 1 《百年佛緣9-道場篇1》 The Causes and Conditions of My Building Fo Guang Shan 我建佛光山的因緣 7
Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 Section 2 China - Chapter 10: Examples of Strange Monks and Unusual Scholars 第二篇 中國篇 第十章 奇僧異士舉例 7
Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 Volume 12: A Selection of Buddhist Works - Class 26: Poem Awaken to the Path 第十二冊 佛教作品選錄 第二十六課 悟道詩 7
One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 Lecture 14: To be Closer to Elder Masters 第十四講.親近長老 7
Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 Hong Kong 香港 7

Collocations

Simplified Traditional Example Example Reference Frequency
怀让 懷讓 懷讓 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 Introduction 前言 46
义怀 義懷 與天衣義懷禪師聽說葉縣地方歸省禪師高風 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 11
圣怀 聖懷 聖懷 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 Japan 日本 8
怀禅师 懷禪師 與天衣義懷禪師聽說葉縣地方歸省禪師高風 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 6
今天怀 今天懷 我們今天懷著懇切的心情 Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》 Buddhism and Ceremonies: A Prayer for a Pilgrimage 佛教‧法會 朝山祈願文 4
虚怀 虛懷 做人要懂得虛懷 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 Lecture 5: Furthering the Development of Buddhism 第五講‧推展佛教 4
要怀 要懷 故要懷大志 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 Volume 1: Conducting Oneself with Integrity when Handling Affairs and Interacting with People 第一冊 做人處事結緣 4
怀惭愧 懷慚愧 心常懷慚愧 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Lecture] 實相無相四果性空分第九 【講話】 4
有关怀 有關懷 我要有關懷的照顧 Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》 Buddhism and Ceremonies: A Prayer for Taking Refuge in the Triple Gem 佛教‧法會 皈依三寶祈願文 4
怀正念 懷正念 不懷正念 Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 Path of Cultivation, Scroll 2: Six Impurities 卷二 修行之道 六濁 3

Vocabulary Detail