分成 fēnchéng
fēnchéng
verb
to divide; to break into parts
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '分成')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Seven Teachings of Pure Dharmas (Cultivation) 七知善法(修持) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 5
- Section 3 Worldwide - Chapter 3: A Brief History of Asian Buddhism 第三篇 世界篇 第三章 亞洲佛教簡史 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 4
- Life and Cultivation 生活與修持 Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》 — count: 3
- From Each Buddhist School and Sect all Kinds of Methods for Cultivation have been Taught 從佛教各宗各派說到各種修持的方法 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: A True Vacuum 星雲日記15~緣滿人間 真淡真空(1992/2/1~2/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 2
- The View of Humanistic Buddhism Towards Some Problems - 5 A Buddhist View of Politics (Speech in Taipei at the Sun Yat-sen Memorial Hall) 人間佛教對一些問題的看法 第五篇 佛教的政治觀(講於臺北國父紀念館) Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 2
- The Buddha's Religious Experience 佛陀的宗教體驗 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 2
- Scroll 1: A Happy Life 卷一 快樂的生活 快樂的生活 Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》 — count: 2
- Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Practical Management' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「應用管理」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 2
- A Buddhist View of Wealth 佛教的財富觀 Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》 — count: 2
Collocations
- 分成四点 (分成四點) 下面分成四點說明 — Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》, A Buddhist View of Women 佛教的女性觀 — count: 15
- 可以分成 (可以分成) 世界上的動物可以分成二種 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 16: Special Questions 第十六講‧特殊問題 — count: 10
- 分成两 (分成兩) 可以分成兩 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 15: Ten Types of Meal Box Dishes 第十五講‧便當十菜 — count: 9
- 以下分成 (以下分成) 以下分成幾點來說明生活與道德的關係 — Humanistic Buddhism Series 3 - Buddhism and Life 《人間佛教系列3-佛教與生活》, Life and Morality 生活與道德 — count: 7
- 下面分成 (下麵分成) 下面分成四點說明 — Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》, A Buddhist View of Women 佛教的女性觀 — count: 7
- 分成四 (分成四) 因此我把婆媳關係分成四種層次 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 7: Buddhist Wedding 第七講‧佛化婚禮 — count: 7
- 分成两个 (分成兩個) 一對夫妻分成兩個黨派 — Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 1: A Happy Life 卷一 快樂的生活 快樂的生活 — count: 6
- 人分成 (人分成) 假如把人分成 — Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》, Scroll 3: The Essential Points of Understanding People - People Above, at the Same Level, and Below 卷三 識人之要 上中下人 — count: 6
- 分成四大种 (分成四大種) 經典上將死亡分成四大種類 — Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》, Life without Death 不死的生命 — count: 4
- 画分成 (畫分成) 被大小密集的公路網畫分成一塊塊小方格 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 15 - Complete Affinity in the Human World: According to Causes and Conditions, According to Ability 星雲日記15~緣滿人間 隨緣隨分(1992/1/1~1/15) — count: 3