物资 (物資) wùzī
wùzī
noun
goods and materials
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Industry
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '物資')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- BLIA Members RescuePeople from Suffering and Disaster 佛光人的救苦救難 Buddhist Affinities over a Century 11 - Practicing the Buddha’s Way 1 《百年佛緣11-行佛篇1》 — count: 14
- Lecture 10: Giving and Forming Connections 第十講‧布施結緣 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 4
- The Faith and Motivation of BLIA Members 佛光人的信仰動力 Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》 — count: 3
- My Beginning with Buddhism in South America 我在南美洲佛教的起跑 Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》 — count: 3
- Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 3
- Lecture 13: Public Welfare Services 第十三講‧公益服務 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 — count: 3
- Career Planning for Buddhist Youth 佛教青年的生涯規劃 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 2
- Fragmentary Contact with International Leaders 國際領袖們的交往片段 Buddhist Affinities over a Century 3 - Social Affinities 1 《百年佛緣3-社緣篇1》 — count: 2
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 2
- Lecture 10: Causes, Conditions, and Effect 第十講.因緣果報 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 2
Collocations
- 民生物资 (民生物資) 那裡的民生物資非常豐富 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 10: Pureland Management 第十講.淨土管理 — count: 8
- 物资生活 (物資生活) 除了追求物資生活的滿足以外 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, Levels of Faith 信仰的層次 — count: 5
- 物资缺乏 (物資缺乏) 物資缺乏 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Misfortune is Difficult to Cope With 難遭難遇 — count: 5
- 救援物资 (救援物資) 救援物資一旦發放出去 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 13: Public Welfare Services 第十三講‧公益服務 — count: 4
- 追求物资 (追求物資) 除了追求物資生活的滿足以外 — Between Ignorance and Enlightenment 2 - Prescription for the Heart 《迷悟之間(二)度一切苦厄》, Levels of Faith 信仰的層次 — count: 4
- 物资富足 (物資富足) 物資富足的理想世界 — Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》, Writings on the Chan School and Pure Land - What is the Meaning of Pure Land? 禪門淨土篇 何謂淨土? — count: 4
- 物资贫乏 (物資貧乏) 尤其早期經濟物資貧乏 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 4: Universal Tea Gathering and Talk 第四講.普茶談話 — count: 4
- 等物资 (等物資) 食等物資 — Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》, More than Ten Dharmas 十數佛法 — count: 3
- 当时物资 (當時物資) 當時物資缺乏 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, Anger cannot Resolve Problems 生氣不能解決問題 — count: 3
- 在物资 (在物資) 這在物資缺乏的當時 — Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》, Being Touched is the Most Beautiful Thing in the World 感動是最美的世界 — count: 3