问讯 (問訊) wènxùn
-
wènxùn
verb
to inquire
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '問訊'; Guoyu '問訊' 2) -
wènxùn
verb
to greet
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '問訊'; Guoyu '問訊' 2) -
wènxùn
verb
half bow
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
wènxùn
verb
to join palms and bow as a greeting
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pratisaṃmodana, or: √prach, Japanese: monjin; by joining palms and also holding a mudra at the forehead and bowing (BCSD '問訊', p. 258; FGDB '問訊'; Guoyu '問訊'; JEBD 'Monjin', p. 223; MW 'prach'; SH '問訊', p. 334)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Standards for Language in Buddhist Monasteries 佛教叢林語言規範 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 24
- Lecture 6: Buddhist Etiquettes and Rites 第六講.佛門禮法 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 13
- 11. Buddhism Terminology 3 拾壹、佛門用語篇 ~之三 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 7
- Lecture 5: Entering and Leaving Buddha Halls 第五講.佛殿進出 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 7
- Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 5
- 5. Proper Etiquette 伍、應用禮儀篇 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 4
- 6. Funeral Ceremonies - 3. Funeral and Interment Ceremonies 陸、喪葬禮儀篇 三、殯葬奠禮 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 4
- Lecture 3: Contact Between Monasteries 第三講.諸山往來 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 4
- 3. Make a Pilgrimage to a Temple - 2. Monastery Delegations 參、寺院巡禮篇 二、寺院參訪 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 4
- Lotus Sutra 妙法蓮華經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 3
Collocations
- 合掌问讯 (合掌問訊) 大家都一致起立向他合掌問訊 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Malaysia 馬來亞 — count: 14
- 一问讯 (一問訊) 一問訊後 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 3: Contact Between Monasteries 第三講.諸山往來 — count: 11
- 佛陀问讯 (佛陀問訊) 向佛陀問訊後 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 6: The Practice of Giving Up 第六講.放的修行 — count: 6
- 三问讯 (三問訊) 向佛陀聖像行三問訊禮 — Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》, 5. Proper Etiquette 伍、應用禮儀篇 — count: 6
- 顶礼问讯 (頂禮問訊) 氣喘如牛的向佛陀頂禮問訊 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The Seven Jewels of the Ganges is inferior to the unconditioned - Part 11 [Lecture] 恆河七寶不如無為分第十一 【講話】 — count: 6
- 问讯后 (問訊後) 一問訊後 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 3: Contact Between Monasteries 第三講.諸山往來 — count: 4
- 问讯礼 (問訊禮) 向佛陀聖像行三問訊禮 — Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》, 5. Proper Etiquette 伍、應用禮儀篇 — count: 4
- 问讯说 (問訊說) 看到任何人都畢恭畢敬地合掌問訊說 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 38 - Lowering Your Head 星雲日記38~低下頭 低下頭(1995/12/1~1995/12/15) — count: 4
- 一个问讯 (一個問訊) 會有一個問訊 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 3: Contact Between Monasteries 第三講.諸山往來 — count: 4
- 问讯作礼 (問訊作禮) 見面時的問訊作禮 — Humanistic Buddhism Series 1 - Fo Guang and the Buddhist Community 《人間佛教系列1-佛光與教團》, How to be a Buddha's Light Member - Lecture 10 怎樣做個佛光人 佛光人第十講 — count: 3