圣 (聖) shèng
-
shèng
adjective
sacred
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Religion
Notes: (Giles 1892 '聖'; Kroll 2015 '聖' 2b, p. 410) -
shèng
adjective
clever; wise; shrewd
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 圣 has the same meaning as 乖觉 (Guoyu '聖' adj 1; Kroll 2015 '聖' 2, p. 410) -
shèng
noun
a master; an expert
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, chess master 棋圣 (FGDB '聖'; Guoyu '聖' n 2; Kroll 2015 '聖' 3, p. 410) -
shèng
noun
a sage; a wise man; a saint
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Religion
Notes: In this sense 圣 has the same meaning as 圣人; in a Buddhist context, this translates the Sanskrit term ārya (BL 'ārya'; BCSD '聖'; FGDB '聖'; Guoyu '聖' n 1; MW 'ārya'). -
shèng
adjective
noble; sovereign; without peer
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 君主的 (Guoyu '聖' adj 2; Kroll 2015 '聖' 1, p. 410) -
shèng
adjective
agile
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '聖' 4, p. 410) -
shèng
adjective
noble; sacred; ārya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ārya, Pali: ariya; Japanese: shō; Tibetan: 'phags pa; in a Buddhist context translates Sanskrit ārya (BL 'ārya', p. 64; BCSD '聖', p. 955; Giles 1892 '聖')
Contained in
- 八圣道分(八聖道分) Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
- 圣道经(聖道經) Discourse on the Sacred Way
- 圣众(聖眾) holy ones
- 圣无动尊安镇家国等法(聖無動尊安鎮家國等法) Acalanatha Ritual for the Peace of the Home and State; Sheng Wu Dong Zun An Zhen Jia Guo Deng Fa
- 佛说圣曜母陀罗尼经(佛說聖曜母陀羅尼經) Grahamātṛkādhāraṇīsūtra; Fo Shuo Sheng Yao Mu Tuoluoni Jing
- 都表如意摩尼转轮圣王次第念诵秘密最要略法(都表如意摩尼轉輪聖王次第念誦祕密最要略法) Summary List of Cintāmaṇi Chakravarti Raja Recitation and Rituals; Dou Biao Ruyi Moni Zhuanlun Sheng Wang Cidi Niansong Mimi Zui Yao Lue Fa
- 以无尽灯传承后代 以自性佛觉悟心性 以三法印印证佛法 以四圣谛统摄信心 以五乘法贯穿佛法 以六度门进入佛国 以七觉支开展智慧 以八正道圆满修证(以無盡燈傳承後代 以自性佛覺悟心性 以三法印印證佛法 以四聖諦統攝信心 以五乘法貫穿佛法 以六度門進入佛國 以七覺支開展智慧 以八正道圓滿修證) Pass the inextinguishable light to future generations. Awaken yourself with your intrinsic Buddha-nature. Authenticate all teachings with the Three Dharma Seals. Crystallize your faith with the Four Noble Truths. Penetrate all teachings with the Five Vehicles. Enter the Buddha land through the door of the Six Perfections. Unfold your wisdom with the Seven Factors of Enlightenment. Perfect your practices and understanding through the Noble Eightfold Path.
- 八圣道(八聖道) Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
- 圣法(聖法) the sacred teachings of the Buddha
- 大寒林圣难拏陀罗尼经(大寒林聖難拏陀羅尼經) Mahādaṇḍadhāraṇīsūtra; Da Han Lin Sheng Nan Na Tuoluoni Jing
- 圣人(聖人) a sage ; the Sage [Confucius] ; the Sage [Emperor] ; sake ; a saint ; sage; ārya
- 圣正量部(聖正量部) Sammatiya School
- 圣六字大明王陀罗尼经(聖六字大明王陀羅尼經) Ṣaḍakṣaravidyāsūtra; Sheng Liu Zi Da Ming Wang Tuoluoni Jing
- 圣妙吉祥真实名经(聖妙吉祥真實名經) Sheng Miao Jixiang Zhenshi Ming Jing
- 佛说圣佛母小字般若波罗蜜多心经(佛說聖佛母小字般若波羅蜜多經) Foshuo Sheng Fomu Xiao Zi Boreboluomiduo Jing; Alpākṣarāprajñāpāramitāsūtra
- 四圣地(四聖地) four sacred Buddhist sites
- 延圣寺版(延聖寺版) Qisha Canon
- 圣虚空藏菩萨陀罗尼经(聖虛空藏菩薩陀羅尼經) Saptabuddhakasūtra; Sheng Xukong Zang Pusa Tuoluoni Jing
- 西方三圣(西方三聖) Three Noble Ones of the West
- 圣观自在菩萨功德赞(聖觀自在菩薩功德讚) Verses on the Merit of the Sacred Avalokitesvara Bodhisattva; Sheng Guanzizai Pusa Gongde Zan
- 圣弟子(聖弟子) a disciple of the noble ones
- 佛说大乘圣无量寿决定光明王如来陀罗尼经(佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經) Aparimitāyurdhāraṇī; Fo Shuo Dasheng Sheng Wuliang Shou Jueding Guangming Wang Rulai Tuoluoni Jing
- 圣弟子学时为作障碍(聖弟子學時為作障礙) for the obstruction of a disciple of the noble ones here in training
- 七圣财(七聖財) seven kinds of spiritual wealth
- 圣果(聖果) sacred fruit
Also contained in
圣战 、 圣马力诺 、 圣皮埃尔和密克隆 、 耶稣基督末世圣徒教会 、 圣餐台 、 圣像 、 圣塔伦 、 醉圣 、 黄圣依 、 圣洁 、 圣哲 、 圣代 、 穆圣 、 圣分 、 耶稣基督后期圣徒教会 、 圣蹟 、 圣胡安 、 圣诞树 、 圣历 、 圣神 、 圣城 、 英格兰圣公会 、 宗圣公 、 兴圣宫 、 伊斯兰圣战组织 、 祝圣
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 4. Japan - The Father of Japanese Buddhism Prince Shotoku 肆、日本 ■日本佛教之父聖德太子 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 45
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 28
- Section 2 China - Chapter 12: Summary of Buddhism on the Frontier 第二篇 中國篇 第十二章 邊疆佛教的概況 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 16
- The Image of Young Taiwanese Monastics 台灣青年法師的形象 Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》 — count: 15
- A Teacher's Kindness is Higher than a Mountain 師恩高於山 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 15
- A Buddhist View of Space and Time 佛教的時空觀 Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》 — count: 12
- 3. Make a Pilgrimage to a Temple - 5. Forms of Dharma Service 參、寺院巡禮篇 五、各種法會 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 11
- Writings on the Chan School and Pure Land - The Essentials of the Teaching of Chanting the Name of the Buddha 禪門淨土篇 念佛法要 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 11
- Non-attachment and no speaking overcome obstructions to logical reasoning - Part 7 [Lecture] 無得無說破事理障分第七 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 10
- Tablet Inscriptions 碑文 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 10
Collocations
- 圣号 (聖號) 再加稱念阿彌陀佛聖號 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 5: Laziness Leads to Downfall 第五講 精進為降魔的根本 — count: 34
- 圣牛 (聖牛) 波羅門與聖牛 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 17
- 十圣 (十聖) 無為法攝三賢十聖 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Non-attachment and no speaking overcome obstructions to logical reasoning - Part 7 [Lecture] 無得無說破事理障分第七 【講話】 — count: 12
- 在圣 (在聖) 在聖不增 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The Mahayana bodhisattva ideal of making a vow to acheive supreme enlightenment - Part 3 [Lecture] 大乘菩薩發心分第三 【講話】 — count: 10
- 净圣 (淨聖) 或稱淨聖 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Avalokiteśvara's Universal Gate 觀世音菩薩普門品 — count: 7
- 四圣 (四聖) 是指四聖以外六道輪 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 4. In praise of the Three Karmas 四.三業讚歎 — count: 5
- 来朝圣 (來朝聖) 加爾各答的摩訶菩提協會現在是專供給世界各國佛教徒到印度來朝聖的住宿之用 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 4
- 圣财 (聖財) 而實際上這是指的精神上的聖財 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 — count: 4
- 圣树 (聖樹) 聖樹也曾遭過數次的砍伐 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 4
- 圣意 (聖意) 認為是傳諸天諸神的聖意 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (heavenly body and human body) 二.三十三身(天身、人身) — count: 4