HB Reader

shǒu shòu

  1. shǒu verb to defend / to protect / to guard / to keep ssafe
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 防卫 or 保护 (Guoyu '守' v 1; Kroll '守' 1; Unihan '守'; XHZD '守' 1)
  2. shǒu verb to watch over
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (Kroll '守' 1b; XHZD '守' 2)
  3. shǒu verb to observe / to abide by
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 遵行; for example, 守法 'abide by the law' (Guoyu '守' v 3; Kroll '守' 2; XHZD '守' 3)
  4. shǒu verb to be near / to be close to
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (XHZD '守' 4)
  5. shǒu noun warden / protector
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: As an official title; for example, 太守 'Grand Protector' (Guoyu '守' n 2; Kroll '守' 3)
  6. shǒu noun duty / an official post
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 官职 or 职责; also pronounced shòu (Guoyu '守' n 1; Kroll '守' shòu)
  7. shǒu noun personal integrity / moral character
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 节操, as in 操守 (Guoyu '守' n 3)
  8. shǒu proper noun Shou
    Domain: Names 名字 , Concept: Surname 姓氏
    Notes: (Guoyu '守' n 4)
  9. shǒu verb to preserve / to conserve
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 保持; for example, the idiom 守身如玉 'preserve one's body like jade [to preserve one's purity]' (Guoyu '守' v 2)
  10. shǒu verb to wait for
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 等待; as in 守候 (Guoyu '守' v 4)
  11. shǒu verb to rely on
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 依赖 (Guoyu '守' v 5)
  12. shòu verb to hunt
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: As a variant of 狩 (Guoyu '守' shòu)

Contained in

遵守守门员恪守坚守保守防守守法守卫守业太守守护守门者守道安分守己自守看守郭守敬退守王守仁监守自盗镇守易守难攻守门安般守意经守护众地母守护神持守大安般守意经守祧守端白云守端南柯太守传守卫室后山守卫室一切流摄守因经不自守意经信守诺言守护国界主陀罗尼经佛说守护大千国土经守护大千国土经般若守护十六善神王形体守坚守戒信守守时操守守则守成守信郡守守约

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

Collection Document Title Occurrences
Between Ignorance and Enlightenment 10 - Management Trilogy 《迷悟之間(十)管理三部曲》 Protecting your Home 守得住 22
Humanistic Buddhism Series 9 - Study of the Chan and Pure Land Schools 《人間佛教系列9-禪學與淨土》 Chan Practioners Travel and Visiting Temples 禪者雲遊與參訪 11
Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 Inscriptions - 銘 10
Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 Volume 2: The Natural Laws of Cause and Effect 第二冊 自然因果法則 9
Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》 Scroll 2: The Four Essentials of Being Human - Four Essentials of Conduct (1) 卷二 為人四要 做人四要(一) 8
Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 Steps in Studying Buddhism - Part 3: The Three Learnings Helps One Advance 學佛的次第 第三篇 三學增上 8
Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 Scroll 2: Managing the Mind - Driving the Mind 卷二 心的管理 馭心 5
Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 More than Ten Dharmas 十數佛法 5
The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 Chapter 41: Devadatta’s Rebellion 第四十一章 提婆達多叛逆遭報 5
Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》 A Locked Heart 心 鎖 5

Collocations

Simplified Traditional Example Example Reference Frequency
守持戒 守持戒 但是神通必須建立在慈悲心和守持戒法上 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 Questions and Discussion 問題討論 16
守持 守持 不容易守持 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 Lecture 2: Chinese Monasteries 第二講‧中土叢林 9
守本分 守本分 他會知道自己應該要守本分 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言 6
守意 守意 攝身守意 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Lecture] 實相無相四果性空分第九 【講話】 4
守好 守好 基本上還是要把佛教的根本大戒守好 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 Lecture 14: Rules for Common Dwelling 第十四講‧共住規約 4
能守 能守 能守比丘的十重禁戒的出家道德 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 2: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (heavenly body and human body) 二.三十三身(天身、人身) 4
守寂 守寂 不可沉空守寂 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 6 Repentance and Reformation 第六品 懺悔品 經文.註釋 3
守礼 守禮 就是學習在出家的生活中應該如何守禮 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 Lecture 2: Renunciation and Liberation 第二講.出家得度 3
安守 安守 而我自己安守我應守的本分 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 2. Contemplating the strength of Avalokiteśvara 二.念彼觀音力 3
身守 身守 攝身守意 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Lecture] 實相無相四果性空分第九 【講話】 3

Vocabulary Detail