智 zhì
-
zhì
noun
wisdom; knowledge; understanding
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '智' 1; FE '智' 1; Guoyu '智' n 1) -
zhì
noun
care; prudence
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '智' 1; FE '智' 2) -
zhì
proper noun
Zhi
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (CCD '智' 3; FE '智' 3; Guoyu '智' n 2) -
zhì
noun
clever
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 聪明 (Guoyu '智' adj) -
zhì
noun
Wisdom
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
zhì
noun
jnana; knowing
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: jñāna, Pali: ñāṇa, Japanese: chi, Tibetan: ye shes; knowledge or pure awareness as distinct from conceptual constructs (BL 'jñāna', pp. 395-396; FGD '智'; MW 'jñāna'; SH '智', p. 374)
Contained in
- 一切智成就如来(一切智成就如來) All-Knowledge-Accomplished Tathagata; Rvajnasiddharta Tathagata
- 智觉禅师(智覺禪師) Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng
- 1. 佛光人生活要佛法化 2. 佛光人信仰要理智化 3. 佛光人处事要平和化 4. 佛光人修持要落实化(1. 佛光人生活要佛法化 2. 佛光人信仰要理智化 3. 佛光人處事要平和化 4. 佛光人修持要落實化) 1. Fo Guang members should practice the Dharma in daily life. 2. Fo Guang members should remain rational in their faith. 3. Fo Guang members should peaceful resolve matters. 4. Fo Guang members should be pragmatic in their spiritual practices.
- 发智论(發智論) Abhidharma-jñāna-prasthāna
- 真实智(真實智) knowledge of actual reality
- 度一切诸佛境界智严经(度一切諸佛境界智嚴經) Sarvabuddhaviṣayāvatārajñānalokālaṃkārasūtra (Du Yiqie Zhu Fo Jingjie Zhi Yan Jing)
- 毘目智仙 Vimokṣaprajñā; Vimoksaprajna
- 智圆(智圓) Zhi Yuan
- 以无尽灯传承后代 以自性佛觉悟心性 以三法印印证佛法 以四圣谛统摄信心 以五乘法贯穿佛法 以六度门进入佛国 以七觉支开展智慧 以八正道圆满修证(以無盡燈傳承後代 以自性佛覺悟心性 以三法印印證佛法 以四聖諦統攝信心 以五乘法貫穿佛法 以六度門進入佛國 以七覺支開展智慧 以八正道圓滿修證) Pass the inextinguishable light to future generations. Awaken yourself with your intrinsic Buddha-nature. Authenticate all teachings with the Three Dharma Seals. Crystallize your faith with the Four Noble Truths. Penetrate all teachings with the Five Vehicles. Enter the Buddha land through the door of the Six Perfections. Unfold your wisdom with the Seven Factors of Enlightenment. Perfect your practices and understanding through the Noble Eightfold Path.
- 慧智 Hui Zhi
- 如理智 wisdom of the ultimate principle
- 一切智慧 sarvajñāta; all-knowledge; omniscience
- 苦法智 knowledge of the truth of suffering
- 要做个什么人? 做共生的地球人 做同体的慈悲人 做明理的智慧人 做有力的忍耐人 做布施的结缘人 做欢喜的快乐人 做融和的佛光人 做清净的修道人(要做個甚麼人? 做共生的地球人 做同體的慈悲人 做明理的智慧人 做有力的忍耐人 做布施的結緣人 做歡喜的快樂人 做融和的佛光人 做清淨的修道人) What Kind of Person Should We Be? Be a global person who coexists with others. Be a compassionate person who feels oneness with all. Be a wise person who is reasonable. Be a patient person who is also strong. Be an open person who gives generously. Be a happy person who is also joyful. Be a Buddha's Light member who is also harmonious. Be a spiritual practitioner who is also pure.
- 大智殿 1. Great Wisdom Shrine; 2. Manjusri Shrine ; Great Wisdom Shrine; Manjusri Bodhisattva Shrine
- 一切如来智印(一切如來智印) the seal of the wisdom of all Tathagatas
- 爱的净化是慈悲,爱的提昇是智慧(愛的淨化是慈悲,愛的提昇是智慧) Purified love is compassion, and elevated love is wisdom
- 一切种智(一切種智) knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
- 三智 three kinds of wisdom
- 证一切如来一切智智(證一切如來一切智智) realizing the omniscience of all the Tathāgatas
- 心差别智(心差別智) knowledge of the mind of others
- 般若智海 The Ocean of Prajna Wisdom
- 无漏智(無漏智) wisdom with no outflows; wisdom with no depravity ; Untainted Wisdom
- 大方广佛华严经搜玄分齐通智方轨(大方廣佛華嚴經搜玄分齊通智方軌) Dafang Guang Fo Huayan Jing Sou Xuan Fen Qi Tong Zhi Fang Gui
- 仁义礼智信(仁義禮智信) benevolence, righteousness, ceremony, learning, and faithfulness
- 如智者见水中月(如智者見水中月) like a sage seeing the moon reflected in the water
- 知他心智神通 the spiritual power of knowing the minds of other beings
- 三世无障智戒(三世無障智戒) precepts of unimpeded wisdom within the three realms
- 五智 five kinds of wisdom
- 大通智胜如来(大通智勝如來) Mahabhijna-jnanabhibhu Tathagata ; Mahabhijna
- 智猛 Zhi Meng
- 瞿昙法智(瞿曇法智) Gautama Dharmaprajña
- 智者大师(智者大師) Venerable Master Zhi Yi
- 生活要佛法化 信仰要理智化 处世要诚信化 待人要尊重化(生活要佛法化 信仰要理智化 處世要誠信化 待人要尊重化) Let there be Dharma in your life, Let there be rationality in your faith, Let there be honesty in your endeavors, Let there be respect in your relationships.
- 智品 teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa
- 福智无量(福智無量) Boundless Fortune and Wisdom
- 悲智双运万德具 行解并重福慧圆(悲智双運萬德具 行解並重福慧圓) With dual practice on compassion and wisdom we become ever virtuous; With dual emphasis on practice and understanding we become ever blessed.
- 类智(類智) knowledge extended to the higher realms
- 道类智(道類智) knowledge of the realms of form and formlessness
- 一切意业随智慧行(一切意業隨智慧行) all thoughts are in accordance with wisdom
- 神境智通 teleportation; ṛddy-abhijña
- 净智妙圆(淨智妙圓) pure wisdom is wonderful and complete
Also contained in
林智信 、 益智玩具 、 大智如愚 、 神智 、 吃一堑,长一智 、 智慧齿 、 智能手机 、 智利 、 智障人士
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 8. Europe and Americas - First German Monastic, Elder San Jie Zhi 捌、歐美 ■德國首位比丘三界智長老 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 24
- Abhidharma School - The Essentials of the Abhidharma School 俱舍宗 參、俱舍宗要義 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 22
- Translation of Canonical Text 譯文 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 22
- Taiwanese Bhiksunis 台灣的比丘尼 Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》 — count: 21
- The Subjective and Objective in Buddhism - Part 3: Four Kinds of Wisdom - The Wisdom Essential to Becoming a Buddha 佛教的主觀與客觀 第三篇 轉識成智─成佛必備的智慧 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 20
- Srimala Sutra 勝鬘經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 19
- Recounting Building a Life of Humanistic Buddhism 建立人間佛教的生活側記 Buddhist Affinities over a Century 11 - Practicing the Buddha’s Way 1 《百年佛緣11-行佛篇1》 — count: 17
- 4. Life Ceremonies - 1. Raising a Unicorn 肆、人生禮儀篇 一、毓麟之禮 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 17
- Satyasiddhi School - The History and Continued Tradition of the Satyasiddhi School 成實宗 壹、成實宗的歷史傳承 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 16
- Esoteric School - 3. The Teachings and Ideology of the Esoteric School 密宗 參、密宗的教義思想 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 16
Collocations
- 般若智 (般若智) 但要從所得般若智再行精進 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 5: Laziness Leads to Downfall 第五講 精進為降魔的根本 — count: 20
- 智隍 (智隍) 智隍等各方學者師資投契的機緣 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Introduction 前言 — count: 13
- 智愚 (智愚) 智愚無別 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 智法身 (智法身) 即是理法身與智法身 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 4. Offering a pendant 四.瓔珞供養 — count: 4
- 智身 (智身) 即是始覺的智身 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 4. Offering a pendant 四.瓔珞供養 — count: 4
- 来智 (來智) 有如來智 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, One body sees all - Part 18 [Lecture] 如來遍觀眾生心性分第十八 【講話】 — count: 3
- 上智 (上智) 下下人有上上智 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 1 The Circumstances of My Awakening - Canonical Text and Notes 第一 行由品 經文.註釋 — count: 3
- 情智 (情智) 才能情智不迷 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The ultimate tranquility beyond laksana - Part 14 [Lecture] 四相寂滅起大乘行分第十四 【講話】 — count: 3
- 智观 (智觀) 智觀 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 4. In praise of the Three Karmas 四.三業讚歎 — count: 3
- 如如智 (如如智) 唯有如如如如智 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Beyond form and laksana - Part 20 [Lecture] 見身無住離相見性分第二十 【講話】 — count: 3