毁 (毀) huǐ
-
huǐ
verb
to destroy
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Kroll 2015 '毀' 1; Unihan '毀') -
huǐ
verb
to destroy
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: There are two alternative traditional characters for 毁: 毀 and 燬 -
huǐ
verb
to defame; to slander
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: FGS translation standard: Defamation (Kroll 2015 '毀' 3; Unihan '毀') -
huǐ
verb
to harm one's health through excessive mourning
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '毀' 2)
Contained in
- 毁呰(毀呰) to denigrate
- 自赞毁他(自讚毀他) praising slander of others
- 内心可成瞋恨的黑洞 内心可成焚烧的火窟 内心可成烦恼的牢笼 内心可成毁灭的原由 内心可成励志的力量 内心可成光明的天地 内心可成喜舍的乐园 内心可成佛国的通道(內心可成瞋恨的黑洞 內心可成焚燒的火窟 內心可成煩惱的牢籠 內心可成毀滅的原由 內心可成勵志的力量 內心可成光明的天地 內心可成喜捨的樂園 內心可成佛國的通道) The mind can turn into an abyss of anger. The mind can turn into a burning furnace. The mind can turn into a prison of affliction. The mind can turn into a cause for destruction. The mind can turn into a power of motivation. The mind can turn into a world of shining light. The mind can turn into a land of joy and generosity. The mind can turn into a path to Buddha land.
- 佛陀也会被人毁谤(佛陀也會被人毀謗) even the Buddha was slandered
- 毁法(毀法) persecution of Buddhism
- 1. 美色的后面 有危险的深渊 2. 金钱的后面 有虎狼的魔爪 3. 毒品的后面 有毁灭的陷阱 4. 懈怠的后面 有失败的人生(1. 美色的後面 有危險的深淵 2. 金錢的後面 有虎狼的魔爪 3. 毒品的後面 有毀滅的陷阱 4. 懈怠的後面 有失敗的人生) There's a dangerous abyss in the lure of a beauty. There are demon's claws that ensnare you with gold. There's a vicious trap in a life of drugs. There's moral rot in a life of idleness.
- 廃仏毁釈(廃仏毀釈) Haibutsu kishaku
- 废佛毁释(廢佛毀釋) persecution of Buddhism
- 毁辱(毀辱) to slander and humiliate
Also contained in
捣毁 、 毁灭 、 坠毁 、 相互保证毁灭 、 积毁销骨 、 毁除 、 击毁 、 毁坏 、 崩毁 、 撕毁 、 撞毁 、 哀毁骨立 、 摧毁 、 平毁 、 宁拆十座庙,不毁一桩婚 、 谗毁 、 毁三观 、 毁学 、 诋毁 、 毁容 、 讥毁 、 毁骂 、 折毁 、 烧毁 、 毁来性 、 炸毁 、 扯毁 、 毁家纾难 、 毁谤 、 销毁 、 毁损 、 毁灭性 、 毁约 、 柴毁 、 黄钟毁弃瓦釜雷鸣 、 焚毁 、 毁伤 、 熔毁 、 毁掉 、 砸毁 、 损毁 、 拆毁
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Section 2 China - Chapter 7: Persecution of Buddhism 第二篇 中國篇 第七章 佛教的教難 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 19
- Persecution of Buddhism in Chinese History 中國佛教史上的教難 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 11
- The Buddha in Our Lives, Scroll 1: Small Matters Cannot be Taken Lightly (1) 卷一 生活的佛教 小事不可輕(上) Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 — count: 9
- BLIA Members RescuePeople from Suffering and Disaster 佛光人的救苦救難 Buddhist Affinities over a Century 11 - Practicing the Buddha’s Way 1 《百年佛緣11-行佛篇1》 — count: 8
- Volume 4: Buddhist History - Class 10: Buddhism in Sui and Tang dynasties 第四冊 佛教史 第十課 隋唐佛教史 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 8
- The Brahma Net Sutra 梵網經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 8
- Humanistic Buddhism and Training in Meditation 人間佛教的定學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 7
- Monasteries in the Mountains and Monasteries in the in the Cities - Monastics Living in Seclusion and Monastics Living in Society 山林寺院和都市寺院-----兼論蘭若比丘和人間比丘 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 6
- Humble Opinions on the Stages in Development of Chinese Buddhism 中國佛教階段性的發展芻議 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 6
- Canonical Evidence for Humanistic Buddhism (Recorded in at Total of 28 Kinds of Canonical Text) - Leave the Suffering of the Eight Winds 人間佛教的經證(共收錄二十八種經典) ■離八風之患 Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 6
Collocations
- 毁誉 (毀譽) 那就算超越了毀譽褒貶 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 — count: 49
- 毁犯 (毀犯) 一點不能毀犯 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 — count: 8
- 荣辱毁 (榮辱毀) 不計榮辱毀譽 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 8
- 冲毁 (沖毀) 很容易會把本已安住的身心沖毀了 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 2: Monastic Community 第二講.和尚僧團 — count: 6
- 毁前程 (毀前程) 懶惰懈怠就是自毀前程 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 2: Encouraging Dilligence in Develop of Sincerity and Good Moral Character 第二冊 勵志敦品警惕 — count: 4
- 毁佛 (毀佛) 乃是謗經毀佛也 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 7 Ability to Accept Causes and Conditions - Canonical Text and Notes 第七 機緣品 經文.註釋 — count: 4
- 易毁 (易毀) 牙齒以堅硬易毀 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Educating on Principles and Application 第一冊 教育教理教用 — count: 4
- 毁人 (毀人) 家毀人亡 — Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》, A Brand New Start 重新出發 — count: 3
- 不计毁 (不計毀) 不計毀譽 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 3
- 毁不动佛 (毀不動佛) 稱毀不動佛國現 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 1: Greed and Anger, Emotions and Ethics 第一冊 貪瞋感情是非 — count: 3