翻 fān
-
fān
verb
to translate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Middle Chinese: bjon (Kroll 翻 4; NCCED '翻' 4) For example, in the Collection of Meanings and Terms in Translation by Fa Yun, 若餘翻是正 'if the translation is accurate.' (T 2131, Scroll 4) -
fān
verb
to flit about; to flap
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 翻 1; NCCED '翻' 1) -
fān
verb
to turn over
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 翻 2; NCCED '翻' 2) -
fān
verb
to change; to convert; to revise
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 翻 4; NCCED '翻' 3) -
fān
verb
to reverse; to withdraw
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 翻 3; NCCED '翻' 6)
Contained in
- 五种不翻; 1. 多含不翻 2. 祕密不翻 3. 尊贵不翻 4. 顺古不翻 5. 此方无不翻(五種不翻; 1. 多含不翻 2. 祕密不翻 3. 尊貴不翻 4. 順古不翻 5. 此方無不翻) Five Kinds of Untranslatable Terms: 1. Terms with multiple meanings; 2. Terms with esoteric meanings; 3. Terms of reverence; 4. Terms traditionally transliterated; 5. Terms without local equivalent
- 顺古不翻(順古不翻) terms traditionally transliterated
- 翻译名义集(翻譯名義集) Collection of Meanings and Terms in Translation
- 翻译(翻譯) to translate; to interpret ; a translator; an interpreter ; 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral)
- 多含不翻 a term not translated due to having multiple meanings
- 翻经(翻經) to translate the scriptures
- 五不翻 five kinds of terms not to be translated
- 翻案 to reverse a verdict; to reopen a case ; to present different views on a historical person or verdict ; to reverse a verdict
Also contained in
翻老账 、 翻阅 、 翻造 、 翻箱倒柜 、 翻译学 、 翻译本 、 翻过来 、 翻沉 、 翻过 、 飞身翻腾 、 翻倍 、 翻译家 、 后空翻 、 网络地址翻译 、 人仰马翻 、 翻译记忆体 、 阴沟里翻船 、 翻旧账 、 翻译研究 、 官翻 、 翻唱 、 翻桌 、 闹翻天 、 翻桌率 、 翻修 、 闹翻 、 翻动 、 翻刻 、 翻跟斗 、 翻越 、 拇外翻 、 翻空出奇 、 翻身 、 翻墙 、 向前翻腾 、 统计机器翻译 、 机械翻译 、 翻译手册 、 打翻 、 地牛翻身 、 翻拣 、 机翻 、 翻跟头
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Buddhism and Translation Studies 佛教與翻譯學 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 15
- Section 2 China - Chapter 3: Development of the Undertaking to Translate the Scriptures 第二篇 中國篇 第三章 譯經事業的開展 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 6
- Lecture 6: Buddhist Etiquettes and Rites 第六講.佛門禮法 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 6
- Volume 4: Buddhist History - Class 9: Development of the Undertaking to Translate the Scriptures 第四冊 佛教史 第九課 譯經事業的開展 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 6
- Japan 日本 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 4
- Paying Respect to Taiwanese Buddhist Elder Masters 向台灣佛教長老法師禮敬 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 4
- The Significance of Taking Refuge in the Triple Gem 皈依三寶的意義 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 4
- Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence 星雲日記20~談空說有 談空說有(1992/12/1~1992/12/16) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 4
- 8. No Wonder, is it not Weituo Upholding the Dharma? 八.難道不是韋馱護法? National Master Yulin 《玉琳國師》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law 星雲日記21~慈悲是寶藏 慈悲是寶藏(1993/1/1~1993/1/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 3
Collocations
- 一翻 (一翻) 有的書可以快速地翻一翻 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 12: A Society that Loves to Read 第十二講‧書香社會 — count: 19
- 翻翻 (翻翻) 翻翻日文報紙 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Japan 日本 — count: 8
- 翻一 (翻一) 有的書可以快速地翻一翻 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 12: A Society that Loves to Read 第十二講‧書香社會 — count: 7
- 翻成 (翻成) 本來他是可以為我們翻成英文和粵語的 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Malaysia 馬來亞 — count: 5
- 地翻 (地翻) 有的書可以快速地翻一翻 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 12: A Society that Loves to Read 第十二講‧書香社會 — count: 4
- 翻到 (翻到) 從山上翻到山下 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Japan 日本 — count: 4
- 翻腔 (翻腔) 真是翻腔易調 — Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》, The Four Reliances for Studying the Dharma 學法四依止 — count: 4
- 前翻 (前翻) 曾夢見一個小金人在我床前翻找東西 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 3 - Not Bearing a Purpose in Coming West: All Wishes Fulfilled 星雲日記3~不負西來意 萬事如意(1990/2/16~2/28) — count: 4
- 翻掌 (翻掌) 兩隻手翻掌代表蓮花的開放 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 6: Buddhist Etiquettes and Rites 第六講.佛門禮法 — count: 4
- 翻读 (翻讀) 迫不及待地翻讀師父的日記 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 6 - An Uninvited Helper: Reflection on Hsing Yun Diary 星雲日記6~不請之友 「星雲日記」的回響 — count: 3