年 nián
-
nián
noun
year
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: time
Notes: (CC-CEDICT '年'; Guoyu '年' n 1; Kroll 2015 '年' 1a, p. 323; Unihan '年'; XHZD '年' 1, p. 534) -
nián
noun
New Year festival
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 年 is synonymous with 年节 in this sense (Guoyu '年' n 3; Unihan '年') -
nián
noun
age
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 年 is synonymous with 年纪 or 岁数 in this sense (Guoyu '年' n 4; Kroll 2015 '年' 1b, p. 323; Unihan '年'; XHZD '年' 3, p. 534) -
nián
noun
life span; life expectancy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 年 is synonymous with 寿命 in this sense -
nián
noun
an era; a period
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 年 is synonymous with 年代 in this sense (Guoyu '年' n 5) -
nián
noun
a date
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 年 is synonymous with 日期 in this sense -
nián
noun
time; years
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 年 is synonymous with 岁月 in this sense (Guoyu '年' n 6) -
nián
noun
harvest
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '年' n 2; Kroll 2015 '年' 1, p. 323; XHZD '年' 4, p. 534) -
nián
adjective
annual; every year
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: 年 is synonymous with 每年 in this sense (Guoyu '年' adj 1; XHZD '年' 2, p. 534) -
nián
noun
year; varṣa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: varṣa, Japanese: nen, Tibetan: lo (BCSD '年', p. 425; Mahāvyutpatti 'varṣam'; MW 'varṣa'; SH '年', p. 212; Unihan '年')
Contained in
- 开山三十週年纪念碑(開山三十週年紀念碑) FGS 30th Anniversary Commemorative Wall
- 佛陀纪念馆双周年庆(佛陀紀念館雙周年慶) Buddha Memorial Center's Second Anniversary
- 万紫千红春犹在 一年四季花常开(萬紫千紅春猶在 一年四季花常開) A kaleidoscope of colors: lingering spring; Across all four seasons: bushels of blossoms.
- 国际佛光青年会议(國際佛光青年會議) BLIA Young Adult Conference
- 名家看百年佛缘(名家看百年佛緣) Reflections on Buddhist Affinity Across 100 Years
Also contained in
贺年片 、 中老年 、 年末 、 年薪 、 一九〇六年 、 年谱 、 一九二七年 、 年前 、 年头儿 、 永年 、 长年累月 、 鸡年 、 年少 、 大前年 、 年收入 、 地质年代表 、 天假之年 、 一九〇九年 、 批流年 、 年均日照 、 天年 、 地质年代 、 一九八〇年 、 一九二四年 、 年长 、 年复一年 、 二〇〇二年 、 英年 、 一九一八年 、 一九二〇年 、 连年 、 一九九二年 、 年代初 、 闰年 、 年味 、 而立之年 、 年岁 、 驴年马月 、 一九九〇年 、 占年 、 马年 、 平年 、 初年 、 一九七七年 、 一年半载 、 一九八九年
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Section 3 Worldwide - Chapter 3: A Brief History of Asian Buddhism 第三篇 世界篇 第三章 亞洲佛教簡史 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 83
- Humble Opinions on the Stages in Development of Chinese Buddhism 中國佛教階段性的發展芻議 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 79
- Section 2 China - Chapter 4: Emperors and Buddhism 第二篇 中國篇 第四章 帝王與佛教 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 77
- Esoteric School - 1. A Brief History of the Esoteric School Tradition 密宗 壹、密宗傳承史略 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 77
- Section 3 Worldwide - Chapter 4: A Brief History of Buddhism in Europe and the Americas 第三篇 世界篇 第四章 歐美佛教簡史 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 74
- My Ideas for Establishing a European Buddhist Center 我想建立歐洲佛教中心 Buddhist Affinities over a Century 10 - Places of Practice 2 《百年佛緣10-道場篇2》 — count: 73
- Satyasiddhi School - The History and Continued Tradition of the Satyasiddhi School 成實宗 壹、成實宗的歷史傳承 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 72
- Pure Land School - 3. The Patriarchs and Continued Tradition of the Pure Land School 淨土宗 參、淨土宗祖師傳承 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 69
- Huayan School - 1. Huayan Establishment and Continued Tradition 華嚴宗 壹、華嚴的開宗及其傳承 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 62
- The Mainland Sangha in Taiwan 大陸僧侶在台灣 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 59
Collocations
- 一年 (一年) 經過了一年 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The name of this sutra - Part 13 [Lecture] 如法受持第一義諦分第十三 【講話】 — count: 29
- 四十九年 (四十九年) 說法度生四十九年 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 1: An Overview of the Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 第一講 八大人覺經的概述 — count: 18
- 三年 (三年) 在弘始三年 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Preface 前言 — count: 17
- 二十年 (二十年) 二十年之中 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Lecture] 實相無相四果性空分第九 【講話】 — count: 14
- 二年 (二年) 即是東晉安帝的義熙二年 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Preface 前言 — count: 13
- 多年 (多年) 就是學道多年的人 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 2: Buddhism's World View 第二講 佛教的世間觀 — count: 11
- 年说法 (年說法) 佛陀四十九年說法 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Preface 前言 — count: 8
- 六年 (六年) 六年 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Preface 前言 — count: 8
- 两年 (兩年) 一個叢林都不是兩年 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 2: Chinese Monasteries 第二講‧中土叢林 — count: 7
- 年后 (年後) 經過七百年後 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Beyond form and laksana - Part 20 [Lecture] 見身無住離相見性分第二十 【講話】 — count: 7