Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 4. Japan - Japanese Linji School Patriarch Zen Master Eisai 肆、日本 ■日本臨濟宗開祖榮西禪師
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 55 | 榮西 | Róng xī | Eisai; Myōan Eisai | 日本臨濟宗開祖榮西禪師 |
| 2 | 34 | 於 | yú | to go; to | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 3 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 4 | 34 | 於 | yú | Yu | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 5 | 34 | 於 | wū | a crow | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 6 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 7 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 8 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 9 | 26 | 為 | wéi | to do | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 10 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 11 | 26 | 為 | wéi | to govern | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 12 | 22 | 禪 | chán | Chan; Zen | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 13 | 22 | 禪 | chán | meditation | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 14 | 22 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 15 | 22 | 禪 | shàn | to abdicate | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 16 | 22 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 17 | 22 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 18 | 22 | 禪 | chán | Chan | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 19 | 22 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 20 | 22 | 禪 | chán | Chan; Zen | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 21 | 22 | 年 | nián | year | 應保二年 |
| 22 | 22 | 年 | nián | New Year festival | 應保二年 |
| 23 | 22 | 年 | nián | age | 應保二年 |
| 24 | 22 | 年 | nián | life span; life expectancy | 應保二年 |
| 25 | 22 | 年 | nián | an era; a period | 應保二年 |
| 26 | 22 | 年 | nián | a date | 應保二年 |
| 27 | 22 | 年 | nián | time; years | 應保二年 |
| 28 | 22 | 年 | nián | harvest | 應保二年 |
| 29 | 22 | 年 | nián | annual; every year | 應保二年 |
| 30 | 22 | 年 | nián | year; varṣa | 應保二年 |
| 31 | 19 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 32 | 19 | 寺 | sì | a government office | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 33 | 19 | 寺 | sì | a eunuch | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 34 | 19 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 35 | 16 | 日本 | rìběn | Japan | 日本 |
| 36 | 16 | 之 | zhī | to go | 田氏於驚嚇之餘 |
| 37 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 田氏於驚嚇之餘 |
| 38 | 16 | 之 | zhī | is | 田氏於驚嚇之餘 |
| 39 | 16 | 之 | zhī | to use | 田氏於驚嚇之餘 |
| 40 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 田氏於驚嚇之餘 |
| 41 | 15 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 日本臨濟宗開祖榮西禪師 |
| 42 | 15 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 日本臨濟宗開祖榮西禪師 |
| 43 | 15 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 西元一一四一 |
| 44 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 榮西為研究禪法 |
| 45 | 13 | 法 | fǎ | France | 榮西為研究禪法 |
| 46 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 榮西為研究禪法 |
| 47 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 榮西為研究禪法 |
| 48 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 榮西為研究禪法 |
| 49 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 榮西為研究禪法 |
| 50 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 榮西為研究禪法 |
| 51 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 榮西為研究禪法 |
| 52 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 榮西為研究禪法 |
| 53 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 榮西為研究禪法 |
| 54 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 榮西為研究禪法 |
| 55 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 榮西為研究禪法 |
| 56 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 榮西為研究禪法 |
| 57 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 榮西為研究禪法 |
| 58 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 榮西為研究禪法 |
| 59 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 榮西為研究禪法 |
| 60 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 榮西為研究禪法 |
| 61 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 榮西為研究禪法 |
| 62 | 12 | 宋 | sòng | Song dynasty | 兩度入宋 |
| 63 | 12 | 宋 | sòng | Song | 兩度入宋 |
| 64 | 12 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 兩度入宋 |
| 65 | 11 | 入 | rù | to enter | 兩度入宋 |
| 66 | 11 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 兩度入宋 |
| 67 | 11 | 入 | rù | radical | 兩度入宋 |
| 68 | 11 | 入 | rù | income | 兩度入宋 |
| 69 | 11 | 入 | rù | to conform with | 兩度入宋 |
| 70 | 11 | 入 | rù | to descend | 兩度入宋 |
| 71 | 11 | 入 | rù | the entering tone | 兩度入宋 |
| 72 | 11 | 入 | rù | to pay | 兩度入宋 |
| 73 | 11 | 入 | rù | to join | 兩度入宋 |
| 74 | 11 | 入 | rù | entering; praveśa | 兩度入宋 |
| 75 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 日本禪宗雖早於奈良時代即開始流傳 |
| 76 | 10 | 即 | jí | at that time | 日本禪宗雖早於奈良時代即開始流傳 |
| 77 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 日本禪宗雖早於奈良時代即開始流傳 |
| 78 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 日本禪宗雖早於奈良時代即開始流傳 |
| 79 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 日本禪宗雖早於奈良時代即開始流傳 |
| 80 | 10 | 茶 | chá | tea | 種茶鼻祖 |
| 81 | 10 | 茶 | chá | tea leaves; tea tree | 種茶鼻祖 |
| 82 | 10 | 茶 | chá | herbal tea; hot drink | 種茶鼻祖 |
| 83 | 10 | 一 | yī | one | 一二一五 |
| 84 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一二一五 |
| 85 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 一二一五 |
| 86 | 10 | 一 | yī | first | 一二一五 |
| 87 | 10 | 一 | yī | the same | 一二一五 |
| 88 | 10 | 一 | yī | sole; single | 一二一五 |
| 89 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 一二一五 |
| 90 | 10 | 一 | yī | Yi | 一二一五 |
| 91 | 10 | 一 | yī | other | 一二一五 |
| 92 | 10 | 一 | yī | to unify | 一二一五 |
| 93 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一二一五 |
| 94 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一二一五 |
| 95 | 10 | 一 | yī | one; eka | 一二一五 |
| 96 | 9 | 三 | sān | three | 仁安三年 |
| 97 | 9 | 三 | sān | third | 仁安三年 |
| 98 | 9 | 三 | sān | more than two | 仁安三年 |
| 99 | 9 | 三 | sān | very few | 仁安三年 |
| 100 | 9 | 三 | sān | San | 仁安三年 |
| 101 | 9 | 三 | sān | three; tri | 仁安三年 |
| 102 | 9 | 三 | sān | sa | 仁安三年 |
| 103 | 9 | 一二 | yīèr | one or two; a few | 一二一五 |
| 104 | 9 | 後 | hòu | after; later | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 105 | 9 | 後 | hòu | empress; queen | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 106 | 9 | 後 | hòu | sovereign | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 107 | 9 | 後 | hòu | the god of the earth | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 108 | 9 | 後 | hòu | late; later | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 109 | 9 | 後 | hòu | offspring; descendents | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 110 | 9 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 111 | 9 | 後 | hòu | behind; back | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 112 | 9 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 113 | 9 | 後 | hòu | Hou | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 114 | 9 | 後 | hòu | after; behind | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 115 | 9 | 後 | hòu | following | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 116 | 9 | 後 | hòu | to be delayed | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 117 | 9 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 118 | 9 | 後 | hòu | feudal lords | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 119 | 9 | 後 | hòu | Hou | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 120 | 9 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 121 | 9 | 後 | hòu | rear; paścāt | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 122 | 8 | 前 | qián | front | 當他入壇前 |
| 123 | 8 | 前 | qián | former; the past | 當他入壇前 |
| 124 | 8 | 前 | qián | to go forward | 當他入壇前 |
| 125 | 8 | 前 | qián | preceding | 當他入壇前 |
| 126 | 8 | 前 | qián | before; earlier; prior | 當他入壇前 |
| 127 | 8 | 前 | qián | to appear before | 當他入壇前 |
| 128 | 8 | 前 | qián | future | 當他入壇前 |
| 129 | 8 | 前 | qián | top; first | 當他入壇前 |
| 130 | 8 | 前 | qián | battlefront | 當他入壇前 |
| 131 | 8 | 前 | qián | before; former; pūrva | 當他入壇前 |
| 132 | 8 | 前 | qián | facing; mukha | 當他入壇前 |
| 133 | 8 | 一一 | yīyī | one or two | 西元一一四一 |
| 134 | 8 | 一一 | yīyī | a few | 西元一一四一 |
| 135 | 8 | 二 | èr | two | 應保二年 |
| 136 | 8 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 應保二年 |
| 137 | 8 | 二 | èr | second | 應保二年 |
| 138 | 8 | 二 | èr | twice; double; di- | 應保二年 |
| 139 | 8 | 二 | èr | more than one kind | 應保二年 |
| 140 | 8 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 應保二年 |
| 141 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 其後又陸續有宋 |
| 142 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以榮西為祖師 |
| 143 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 即以榮西為祖師 |
| 144 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 即以榮西為祖師 |
| 145 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 即以榮西為祖師 |
| 146 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以榮西為祖師 |
| 147 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以榮西為祖師 |
| 148 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以榮西為祖師 |
| 149 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 即以榮西為祖師 |
| 150 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 即以榮西為祖師 |
| 151 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以榮西為祖師 |
| 152 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 追隨師兄千命法師稟受虛空藏法 |
| 153 | 7 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 追隨師兄千命法師稟受虛空藏法 |
| 154 | 7 | 法師 | fǎshī | Venerable | 追隨師兄千命法師稟受虛空藏法 |
| 155 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 追隨師兄千命法師稟受虛空藏法 |
| 156 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 追隨師兄千命法師稟受虛空藏法 |
| 157 | 7 | 歸國 | guīguó | to go home (to one's native country); to return from abroad | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 158 | 7 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 榮西在博多建立聖福寺 |
| 159 | 7 | 福 | fú | Fujian | 榮西在博多建立聖福寺 |
| 160 | 7 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 榮西在博多建立聖福寺 |
| 161 | 7 | 福 | fú | Fortune | 榮西在博多建立聖福寺 |
| 162 | 7 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 榮西在博多建立聖福寺 |
| 163 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 十四歲登比叡山出家受具足戒 |
| 164 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 十四歲登比叡山出家受具足戒 |
| 165 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 十四歲登比叡山出家受具足戒 |
| 166 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 十四歲登比叡山出家受具足戒 |
| 167 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 十四歲登比叡山出家受具足戒 |
| 168 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等深奧的經論 |
| 169 | 7 | 等 | děng | to wait | 等深奧的經論 |
| 170 | 7 | 等 | děng | to be equal | 等深奧的經論 |
| 171 | 7 | 等 | děng | degree; level | 等深奧的經論 |
| 172 | 7 | 等 | děng | to compare | 等深奧的經論 |
| 173 | 7 | 在 | zài | in; at | 在他不斷推展下 |
| 174 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 在他不斷推展下 |
| 175 | 7 | 在 | zài | to consist of | 在他不斷推展下 |
| 176 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 在他不斷推展下 |
| 177 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 在他不斷推展下 |
| 178 | 7 | 朝 | cháo | to face | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 179 | 7 | 朝 | cháo | dynasty | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 180 | 7 | 朝 | cháo | Korea | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 181 | 7 | 朝 | zhāo | morning; dawn | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 182 | 7 | 朝 | cháo | the imperial court | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 183 | 7 | 朝 | zhāo | a day | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 184 | 7 | 朝 | zhāo | Zhao | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 185 | 7 | 朝 | zhāo | having vitality | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 186 | 7 | 朝 | cháo | to meet somebody; to visit | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 187 | 7 | 朝 | cháo | to worship | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 188 | 7 | 朝 | zhāo | early | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 189 | 7 | 朝 | cháo | pūrvāhṇa; morning | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 190 | 7 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 而後發展成日本禪宗的主流 |
| 191 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 十二世紀時 |
| 192 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 十二世紀時 |
| 193 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 十二世紀時 |
| 194 | 7 | 時 | shí | fashionable | 十二世紀時 |
| 195 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 十二世紀時 |
| 196 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 十二世紀時 |
| 197 | 7 | 時 | shí | tense | 十二世紀時 |
| 198 | 7 | 時 | shí | particular; special | 十二世紀時 |
| 199 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 十二世紀時 |
| 200 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 十二世紀時 |
| 201 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 十二世紀時 |
| 202 | 7 | 時 | shí | seasonal | 十二世紀時 |
| 203 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 十二世紀時 |
| 204 | 7 | 時 | shí | hour | 十二世紀時 |
| 205 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 十二世紀時 |
| 206 | 7 | 時 | shí | Shi | 十二世紀時 |
| 207 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 十二世紀時 |
| 208 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 十二世紀時 |
| 209 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 十二世紀時 |
| 210 | 7 | 葉 | yè | leaf; foliage; petal | 為葉上流的創祖 |
| 211 | 7 | 葉 | yè | to grow leaves | 為葉上流的創祖 |
| 212 | 7 | 葉 | yè | a simile for a small and light object | 為葉上流的創祖 |
| 213 | 7 | 葉 | yè | page | 為葉上流的創祖 |
| 214 | 7 | 葉 | yè | period | 為葉上流的創祖 |
| 215 | 7 | 葉 | yè | Ye | 為葉上流的創祖 |
| 216 | 7 | 葉 | yè | a sheet | 為葉上流的創祖 |
| 217 | 7 | 葉 | shè | She | 為葉上流的創祖 |
| 218 | 7 | 葉 | yè | leaf; petal; parna; pattra | 為葉上流的創祖 |
| 219 | 7 | 庵 | ān | a Buddhist monastery or nunnery | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 220 | 7 | 庵 | ān | cottage; kuṭi | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 221 | 7 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 222 | 7 | 虛 | xū | false | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 223 | 7 | 虛 | xū | hill; mound | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 224 | 7 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 225 | 7 | 虛 | xū | ruins | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 226 | 7 | 虛 | xū | empty space | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 227 | 7 | 虛 | xū | a hole; a void | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 228 | 7 | 虛 | xū | the sky | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 229 | 7 | 虛 | xū | weakness | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 230 | 7 | 虛 | xū | sparse; rare | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 231 | 7 | 虛 | xū | weak; not substantial | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 232 | 7 | 虛 | xū | a direction | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 233 | 7 | 虛 | xū | flustered | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 234 | 7 | 虛 | xū | modest | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 235 | 7 | 虛 | xū | to empty | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 236 | 7 | 虛 | xū | death | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 237 | 7 | 虛 | xū | false; mithya | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 238 | 7 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 239 | 6 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並謁見伯耆大山的基好法師 |
| 240 | 6 | 並 | bìng | to combine | 並謁見伯耆大山的基好法師 |
| 241 | 6 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並謁見伯耆大山的基好法師 |
| 242 | 6 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並謁見伯耆大山的基好法師 |
| 243 | 6 | 並 | bīng | Taiyuan | 並謁見伯耆大山的基好法師 |
| 244 | 6 | 並 | bìng | equally; both; together | 並謁見伯耆大山的基好法師 |
| 245 | 6 | 歲 | suì | age | 八歲就隨父親讀 |
| 246 | 6 | 歲 | suì | years | 八歲就隨父親讀 |
| 247 | 6 | 歲 | suì | time | 八歲就隨父親讀 |
| 248 | 6 | 歲 | suì | annual harvest | 八歲就隨父親讀 |
| 249 | 6 | 六 | liù | six | 西元一一六二 |
| 250 | 6 | 六 | liù | sixth | 西元一一六二 |
| 251 | 6 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 西元一一六二 |
| 252 | 6 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 西元一一六二 |
| 253 | 6 | 建 | jiàn | to build; to construct | 並奉獻土地建寺 |
| 254 | 6 | 建 | jiàn | to establish | 並奉獻土地建寺 |
| 255 | 6 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 並奉獻土地建寺 |
| 256 | 6 | 建 | jiàn | Jian River | 並奉獻土地建寺 |
| 257 | 6 | 建 | jiàn | Fujian | 並奉獻土地建寺 |
| 258 | 6 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 並奉獻土地建寺 |
| 259 | 6 | 建久 | jiànjiǔ | Kenkyū | 建久元年 |
| 260 | 6 | 臨濟宗 | línjì zōng | Linji School; Linji zong | 日本臨濟宗開祖榮西禪師 |
| 261 | 6 | 筑 | zhù | to build; to construct | 植於筑前國 |
| 262 | 6 | 筑 | zhù | to build; to construct | 植於筑前國 |
| 263 | 6 | 中國 | zhōngguó | China | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 264 | 6 | 中國 | zhōngguó | Central States | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 265 | 6 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 266 | 6 | 中國 | zhōngguó | the capital | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 267 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 268 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 269 | 6 | 而 | néng | can; able | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 270 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 271 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 272 | 5 | 其 | qí | Qi | 盡得其旨 |
| 273 | 5 | 八 | bā | eight | 八歲就隨父親讀 |
| 274 | 5 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八歲就隨父親讀 |
| 275 | 5 | 八 | bā | eighth | 八歲就隨父親讀 |
| 276 | 5 | 八 | bā | all around; all sides | 八歲就隨父親讀 |
| 277 | 5 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八歲就隨父親讀 |
| 278 | 5 | 五 | wǔ | five | 一二一五 |
| 279 | 5 | 五 | wǔ | fifth musical note | 一二一五 |
| 280 | 5 | 五 | wǔ | Wu | 一二一五 |
| 281 | 5 | 五 | wǔ | the five elements | 一二一五 |
| 282 | 5 | 五 | wǔ | five; pañca | 一二一五 |
| 283 | 5 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 284 | 5 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 285 | 5 | 日 | rì | a day | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 286 | 5 | 日 | rì | Japan | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 287 | 5 | 日 | rì | sun | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 288 | 5 | 日 | rì | daytime | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 289 | 5 | 日 | rì | sunlight | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 290 | 5 | 日 | rì | everyday | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 291 | 5 | 日 | rì | season | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 292 | 5 | 日 | rì | available time | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 293 | 5 | 日 | rì | in the past | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 294 | 5 | 日 | mì | mi | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 295 | 5 | 日 | rì | sun; sūrya | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 296 | 5 | 日 | rì | a day; divasa | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 297 | 5 | 千 | qiān | one thousand | 追隨師兄千命法師稟受虛空藏法 |
| 298 | 5 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 追隨師兄千命法師稟受虛空藏法 |
| 299 | 5 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 追隨師兄千命法師稟受虛空藏法 |
| 300 | 5 | 祖師 | zǔshī | patriarch; the founder of a school or sect | 故榮西禪師被尊為日本臨濟禪門祖師 |
| 301 | 5 | 祖師 | zǔshī | Patriarch | 故榮西禪師被尊為日本臨濟禪門祖師 |
| 302 | 5 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 榮西遂歸鄉覲省雙親 |
| 303 | 5 | 實 | shí | real; true | 實我國之光華也 |
| 304 | 5 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 實我國之光華也 |
| 305 | 5 | 實 | shí | substance; content; material | 實我國之光華也 |
| 306 | 5 | 實 | shí | honest; sincere | 實我國之光華也 |
| 307 | 5 | 實 | shí | vast; extensive | 實我國之光華也 |
| 308 | 5 | 實 | shí | solid | 實我國之光華也 |
| 309 | 5 | 實 | shí | abundant; prosperous | 實我國之光華也 |
| 310 | 5 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 實我國之光華也 |
| 311 | 5 | 實 | shí | wealth; property | 實我國之光華也 |
| 312 | 5 | 實 | shí | effect; result | 實我國之光華也 |
| 313 | 5 | 實 | shí | an honest person | 實我國之光華也 |
| 314 | 5 | 實 | shí | to fill | 實我國之光華也 |
| 315 | 5 | 實 | shí | complete | 實我國之光華也 |
| 316 | 5 | 實 | shí | to strengthen | 實我國之光華也 |
| 317 | 5 | 實 | shí | to practice | 實我國之光華也 |
| 318 | 5 | 實 | shí | namely | 實我國之光華也 |
| 319 | 5 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 實我國之光華也 |
| 320 | 5 | 實 | shí | full; at capacity | 實我國之光華也 |
| 321 | 5 | 實 | shí | supplies; goods | 實我國之光華也 |
| 322 | 5 | 實 | shí | Shichen | 實我國之光華也 |
| 323 | 5 | 實 | shí | Real | 實我國之光華也 |
| 324 | 5 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 實我國之光華也 |
| 325 | 5 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 又詣阿育王山 |
| 326 | 5 | 山 | shān | Shan | 又詣阿育王山 |
| 327 | 5 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 又詣阿育王山 |
| 328 | 5 | 山 | shān | a mountain-like shape | 又詣阿育王山 |
| 329 | 5 | 山 | shān | a gable | 又詣阿育王山 |
| 330 | 5 | 山 | shān | mountain; giri | 又詣阿育王山 |
| 331 | 5 | 壽 | shòu | old age; long life | 即後來的壽福寺 |
| 332 | 5 | 壽 | shòu | lifespan | 即後來的壽福寺 |
| 333 | 5 | 壽 | shòu | age | 即後來的壽福寺 |
| 334 | 5 | 壽 | shòu | birthday | 即後來的壽福寺 |
| 335 | 5 | 壽 | shòu | Shou | 即後來的壽福寺 |
| 336 | 5 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 即後來的壽福寺 |
| 337 | 5 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 即後來的壽福寺 |
| 338 | 5 | 壽 | shòu | long life; āyus | 即後來的壽福寺 |
| 339 | 5 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時有沙門陽嚴來至賀家 |
| 340 | 5 | 但 | dàn | Dan | 但民間已經貿易頻繁 |
| 341 | 5 | 及 | jí | to reach | 由於榮西掛錫於叡山東塔東谷佛頂尾觀泉房及葉上房 |
| 342 | 5 | 及 | jí | to attain | 由於榮西掛錫於叡山東塔東谷佛頂尾觀泉房及葉上房 |
| 343 | 5 | 及 | jí | to understand | 由於榮西掛錫於叡山東塔東谷佛頂尾觀泉房及葉上房 |
| 344 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 由於榮西掛錫於叡山東塔東谷佛頂尾觀泉房及葉上房 |
| 345 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 由於榮西掛錫於叡山東塔東谷佛頂尾觀泉房及葉上房 |
| 346 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 由於榮西掛錫於叡山東塔東谷佛頂尾觀泉房及葉上房 |
| 347 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 由於榮西掛錫於叡山東塔東谷佛頂尾觀泉房及葉上房 |
| 348 | 5 | 建仁 | jiàn rén | Kennin | 建仁寺流 |
| 349 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 在他不斷推展下 |
| 350 | 5 | 他 | tā | other | 在他不斷推展下 |
| 351 | 5 | 他 | tā | tha | 在他不斷推展下 |
| 352 | 5 | 他 | tā | ṭha | 在他不斷推展下 |
| 353 | 5 | 他 | tā | other; anya | 在他不斷推展下 |
| 354 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 內證佛法相承血脈 |
| 355 | 4 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 內證佛法相承血脈 |
| 356 | 4 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 內證佛法相承血脈 |
| 357 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 內證佛法相承血脈 |
| 358 | 4 | 田 | tián | field; farmland | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 359 | 4 | 田 | tián | Kangxi radical 102 | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 360 | 4 | 田 | tián | an open area of land | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 361 | 4 | 田 | tián | Tian | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 362 | 4 | 田 | tián | to cultivate a field | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 363 | 4 | 田 | tián | an allotment of land | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 364 | 4 | 田 | tián | a cinnabar field | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 365 | 4 | 田 | tián | a state for cultivation of meritorius deeds | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 366 | 4 | 田 | tián | to hunt | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 367 | 4 | 天台山 | tiāntái shān | Mount Tiantai | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 368 | 4 | 意 | yì | idea | 爾後返回比叡山重受顯意法師的密法灌頂 |
| 369 | 4 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 爾後返回比叡山重受顯意法師的密法灌頂 |
| 370 | 4 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 爾後返回比叡山重受顯意法師的密法灌頂 |
| 371 | 4 | 意 | yì | mood; feeling | 爾後返回比叡山重受顯意法師的密法灌頂 |
| 372 | 4 | 意 | yì | will; willpower; determination | 爾後返回比叡山重受顯意法師的密法灌頂 |
| 373 | 4 | 意 | yì | bearing; spirit | 爾後返回比叡山重受顯意法師的密法灌頂 |
| 374 | 4 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 爾後返回比叡山重受顯意法師的密法灌頂 |
| 375 | 4 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 爾後返回比叡山重受顯意法師的密法灌頂 |
| 376 | 4 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 爾後返回比叡山重受顯意法師的密法灌頂 |
| 377 | 4 | 意 | yì | meaning | 爾後返回比叡山重受顯意法師的密法灌頂 |
| 378 | 4 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 爾後返回比叡山重受顯意法師的密法灌頂 |
| 379 | 4 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 爾後返回比叡山重受顯意法師的密法灌頂 |
| 380 | 4 | 意 | yì | Yi | 爾後返回比叡山重受顯意法師的密法灌頂 |
| 381 | 4 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 爾後返回比叡山重受顯意法師的密法灌頂 |
| 382 | 4 | 見 | jiàn | to see | 使臨濟宗愈見興隆 |
| 383 | 4 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 使臨濟宗愈見興隆 |
| 384 | 4 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 使臨濟宗愈見興隆 |
| 385 | 4 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 使臨濟宗愈見興隆 |
| 386 | 4 | 見 | jiàn | to appear | 使臨濟宗愈見興隆 |
| 387 | 4 | 見 | jiàn | to meet | 使臨濟宗愈見興隆 |
| 388 | 4 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 使臨濟宗愈見興隆 |
| 389 | 4 | 見 | jiàn | let me; kindly | 使臨濟宗愈見興隆 |
| 390 | 4 | 見 | jiàn | Jian | 使臨濟宗愈見興隆 |
| 391 | 4 | 見 | xiàn | to appear | 使臨濟宗愈見興隆 |
| 392 | 4 | 見 | xiàn | to introduce | 使臨濟宗愈見興隆 |
| 393 | 4 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 使臨濟宗愈見興隆 |
| 394 | 4 | 學 | xué | to study; to learn | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 395 | 4 | 學 | xué | to imitate | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 396 | 4 | 學 | xué | a school; an academy | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 397 | 4 | 學 | xué | to understand | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 398 | 4 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 399 | 4 | 學 | xué | learned | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 400 | 4 | 學 | xué | a learner | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 401 | 4 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 402 | 4 | 聖 | shèng | sacred | 榮西在博多建立聖福寺 |
| 403 | 4 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 榮西在博多建立聖福寺 |
| 404 | 4 | 聖 | shèng | a master; an expert | 榮西在博多建立聖福寺 |
| 405 | 4 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 榮西在博多建立聖福寺 |
| 406 | 4 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 榮西在博多建立聖福寺 |
| 407 | 4 | 聖 | shèng | agile | 榮西在博多建立聖福寺 |
| 408 | 4 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 榮西在博多建立聖福寺 |
| 409 | 4 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 共六十卷 |
| 410 | 4 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 共六十卷 |
| 411 | 4 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 共六十卷 |
| 412 | 4 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 共六十卷 |
| 413 | 4 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 共六十卷 |
| 414 | 4 | 卷 | juǎn | a break roll | 共六十卷 |
| 415 | 4 | 卷 | juàn | an examination paper | 共六十卷 |
| 416 | 4 | 卷 | juàn | a file | 共六十卷 |
| 417 | 4 | 卷 | quán | crinkled; curled | 共六十卷 |
| 418 | 4 | 卷 | juǎn | to include | 共六十卷 |
| 419 | 4 | 卷 | juǎn | to store away | 共六十卷 |
| 420 | 4 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 共六十卷 |
| 421 | 4 | 卷 | juǎn | Juan | 共六十卷 |
| 422 | 4 | 卷 | juàn | tired | 共六十卷 |
| 423 | 4 | 卷 | quán | beautiful | 共六十卷 |
| 424 | 4 | 卷 | juǎn | wrapped | 共六十卷 |
| 425 | 4 | 天台 | tiāntái | Tiantai; T'ien-tai | 榮西十九歲跟隨比叡山有辯法師修學天台教義 |
| 426 | 4 | 子 | zǐ | child; son | 子於支那揄揚台教 |
| 427 | 4 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子於支那揄揚台教 |
| 428 | 4 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子於支那揄揚台教 |
| 429 | 4 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子於支那揄揚台教 |
| 430 | 4 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子於支那揄揚台教 |
| 431 | 4 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子於支那揄揚台教 |
| 432 | 4 | 子 | zǐ | master | 子於支那揄揚台教 |
| 433 | 4 | 子 | zǐ | viscount | 子於支那揄揚台教 |
| 434 | 4 | 子 | zi | you; your honor | 子於支那揄揚台教 |
| 435 | 4 | 子 | zǐ | masters | 子於支那揄揚台教 |
| 436 | 4 | 子 | zǐ | person | 子於支那揄揚台教 |
| 437 | 4 | 子 | zǐ | young | 子於支那揄揚台教 |
| 438 | 4 | 子 | zǐ | seed | 子於支那揄揚台教 |
| 439 | 4 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子於支那揄揚台教 |
| 440 | 4 | 子 | zǐ | a copper coin | 子於支那揄揚台教 |
| 441 | 4 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子於支那揄揚台教 |
| 442 | 4 | 子 | zǐ | constituent | 子於支那揄揚台教 |
| 443 | 4 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子於支那揄揚台教 |
| 444 | 4 | 子 | zǐ | dear | 子於支那揄揚台教 |
| 445 | 4 | 子 | zǐ | little one | 子於支那揄揚台教 |
| 446 | 4 | 子 | zǐ | son; putra | 子於支那揄揚台教 |
| 447 | 4 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子於支那揄揚台教 |
| 448 | 4 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 為葉上流的創祖 |
| 449 | 4 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 為葉上流的創祖 |
| 450 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 為葉上流的創祖 |
| 451 | 4 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 為葉上流的創祖 |
| 452 | 4 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 為葉上流的創祖 |
| 453 | 4 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 為葉上流的創祖 |
| 454 | 4 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 為葉上流的創祖 |
| 455 | 4 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 為葉上流的創祖 |
| 456 | 4 | 祖 | zǔ | be familiar with | 為葉上流的創祖 |
| 457 | 4 | 祖 | zǔ | Zu | 為葉上流的創祖 |
| 458 | 4 | 比叡山 | bìruìshān | Mount Hiei | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 459 | 4 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 子於支那揄揚台教 |
| 460 | 4 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 子於支那揄揚台教 |
| 461 | 4 | 教 | jiào | to make; to cause | 子於支那揄揚台教 |
| 462 | 4 | 教 | jiào | religion | 子於支那揄揚台教 |
| 463 | 4 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 子於支那揄揚台教 |
| 464 | 4 | 教 | jiào | Jiao | 子於支那揄揚台教 |
| 465 | 4 | 教 | jiào | a directive; an order | 子於支那揄揚台教 |
| 466 | 4 | 教 | jiào | to urge; to incite | 子於支那揄揚台教 |
| 467 | 4 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 子於支那揄揚台教 |
| 468 | 4 | 教 | jiào | etiquette | 子於支那揄揚台教 |
| 469 | 4 | 者 | zhě | ca | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 470 | 4 | 赴 | fù | to go; to visit; to attend | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 471 | 4 | 四 | sì | four | 發覺已比從前高四寸餘 |
| 472 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 發覺已比從前高四寸餘 |
| 473 | 4 | 四 | sì | fourth | 發覺已比從前高四寸餘 |
| 474 | 4 | 四 | sì | Si | 發覺已比從前高四寸餘 |
| 475 | 4 | 四 | sì | four; catur | 發覺已比從前高四寸餘 |
| 476 | 4 | 兩 | liǎng | two | 兩度入宋 |
| 477 | 4 | 兩 | liǎng | a few | 兩度入宋 |
| 478 | 4 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 兩度入宋 |
| 479 | 4 | 光 | guāng | light | 榮西身發千光 |
| 480 | 4 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 榮西身發千光 |
| 481 | 4 | 光 | guāng | to shine | 榮西身發千光 |
| 482 | 4 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 榮西身發千光 |
| 483 | 4 | 光 | guāng | bare; naked | 榮西身發千光 |
| 484 | 4 | 光 | guāng | glory; honor | 榮西身發千光 |
| 485 | 4 | 光 | guāng | scenery | 榮西身發千光 |
| 486 | 4 | 光 | guāng | smooth | 榮西身發千光 |
| 487 | 4 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 榮西身發千光 |
| 488 | 4 | 光 | guāng | time; a moment | 榮西身發千光 |
| 489 | 4 | 光 | guāng | grace; favor | 榮西身發千光 |
| 490 | 4 | 光 | guāng | Guang | 榮西身發千光 |
| 491 | 4 | 光 | guāng | to manifest | 榮西身發千光 |
| 492 | 4 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 榮西身發千光 |
| 493 | 4 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 榮西身發千光 |
| 494 | 4 | 博多 | bóduō | Hakata | 榮西乘商船由博多出發 |
| 495 | 4 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 爾後返回比叡山重受顯意法師的密法灌頂 |
| 496 | 4 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 爾後返回比叡山重受顯意法師的密法灌頂 |
| 497 | 4 | 灌頂 | Guàn Dǐng | Guanding | 爾後返回比叡山重受顯意法師的密法灌頂 |
| 498 | 4 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 爾後返回比叡山重受顯意法師的密法灌頂 |
| 499 | 4 | 台 | tái | Taiwan | 攜回天台新章疏三十餘部 |
| 500 | 4 | 台 | tái | desk; platform; terrace | 攜回天台新章疏三十餘部 |
Frequencies of all Words
Top 803
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 55 | 榮西 | Róng xī | Eisai; Myōan Eisai | 日本臨濟宗開祖榮西禪師 |
| 2 | 49 | 的 | de | possessive particle | 僧侶的往來甚為活躍 |
| 3 | 49 | 的 | de | structural particle | 僧侶的往來甚為活躍 |
| 4 | 49 | 的 | de | complement | 僧侶的往來甚為活躍 |
| 5 | 49 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 僧侶的往來甚為活躍 |
| 6 | 34 | 於 | yú | in; at | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 7 | 34 | 於 | yú | in; at | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 8 | 34 | 於 | yú | in; at; to; from | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 9 | 34 | 於 | yú | to go; to | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 10 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 11 | 34 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 12 | 34 | 於 | yú | from | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 13 | 34 | 於 | yú | give | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 14 | 34 | 於 | yú | oppposing | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 15 | 34 | 於 | yú | and | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 16 | 34 | 於 | yú | compared to | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 17 | 34 | 於 | yú | by | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 18 | 34 | 於 | yú | and; as well as | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 19 | 34 | 於 | yú | for | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 20 | 34 | 於 | yú | Yu | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 21 | 34 | 於 | wū | a crow | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 22 | 34 | 於 | wū | whew; wow | 榮西禪師初學顯密二教於比叡山 |
| 23 | 26 | 為 | wèi | for; to | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 24 | 26 | 為 | wèi | because of | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 25 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 26 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 27 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 28 | 26 | 為 | wéi | to do | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 29 | 26 | 為 | wèi | for | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 30 | 26 | 為 | wèi | because of; for; to | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 31 | 26 | 為 | wèi | to | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 32 | 26 | 為 | wéi | in a passive construction | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 33 | 26 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 34 | 26 | 為 | wéi | forming an adverb | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 35 | 26 | 為 | wéi | to add emphasis | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 36 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 37 | 26 | 為 | wéi | to govern | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 38 | 22 | 禪 | chán | Chan; Zen | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 39 | 22 | 禪 | chán | meditation | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 40 | 22 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 41 | 22 | 禪 | shàn | to abdicate | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 42 | 22 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 43 | 22 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 44 | 22 | 禪 | chán | Chan | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 45 | 22 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 46 | 22 | 禪 | chán | Chan; Zen | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 47 | 22 | 年 | nián | year | 應保二年 |
| 48 | 22 | 年 | nián | New Year festival | 應保二年 |
| 49 | 22 | 年 | nián | age | 應保二年 |
| 50 | 22 | 年 | nián | life span; life expectancy | 應保二年 |
| 51 | 22 | 年 | nián | an era; a period | 應保二年 |
| 52 | 22 | 年 | nián | a date | 應保二年 |
| 53 | 22 | 年 | nián | time; years | 應保二年 |
| 54 | 22 | 年 | nián | harvest | 應保二年 |
| 55 | 22 | 年 | nián | annual; every year | 應保二年 |
| 56 | 22 | 年 | nián | year; varṣa | 應保二年 |
| 57 | 19 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 58 | 19 | 寺 | sì | a government office | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 59 | 19 | 寺 | sì | a eunuch | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 60 | 19 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 61 | 16 | 日本 | rìběn | Japan | 日本 |
| 62 | 16 | 之 | zhī | him; her; them; that | 田氏於驚嚇之餘 |
| 63 | 16 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 田氏於驚嚇之餘 |
| 64 | 16 | 之 | zhī | to go | 田氏於驚嚇之餘 |
| 65 | 16 | 之 | zhī | this; that | 田氏於驚嚇之餘 |
| 66 | 16 | 之 | zhī | genetive marker | 田氏於驚嚇之餘 |
| 67 | 16 | 之 | zhī | it | 田氏於驚嚇之餘 |
| 68 | 16 | 之 | zhī | in | 田氏於驚嚇之餘 |
| 69 | 16 | 之 | zhī | all | 田氏於驚嚇之餘 |
| 70 | 16 | 之 | zhī | and | 田氏於驚嚇之餘 |
| 71 | 16 | 之 | zhī | however | 田氏於驚嚇之餘 |
| 72 | 16 | 之 | zhī | if | 田氏於驚嚇之餘 |
| 73 | 16 | 之 | zhī | then | 田氏於驚嚇之餘 |
| 74 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 田氏於驚嚇之餘 |
| 75 | 16 | 之 | zhī | is | 田氏於驚嚇之餘 |
| 76 | 16 | 之 | zhī | to use | 田氏於驚嚇之餘 |
| 77 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 田氏於驚嚇之餘 |
| 78 | 15 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 日本臨濟宗開祖榮西禪師 |
| 79 | 15 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 日本臨濟宗開祖榮西禪師 |
| 80 | 15 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 西元一一四一 |
| 81 | 14 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其後又陸續有宋 |
| 82 | 14 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其後又陸續有宋 |
| 83 | 14 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其後又陸續有宋 |
| 84 | 14 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其後又陸續有宋 |
| 85 | 14 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其後又陸續有宋 |
| 86 | 14 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其後又陸續有宋 |
| 87 | 14 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其後又陸續有宋 |
| 88 | 14 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其後又陸續有宋 |
| 89 | 14 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其後又陸續有宋 |
| 90 | 14 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其後又陸續有宋 |
| 91 | 14 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其後又陸續有宋 |
| 92 | 14 | 有 | yǒu | abundant | 其後又陸續有宋 |
| 93 | 14 | 有 | yǒu | purposeful | 其後又陸續有宋 |
| 94 | 14 | 有 | yǒu | You | 其後又陸續有宋 |
| 95 | 14 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 其後又陸續有宋 |
| 96 | 14 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 其後又陸續有宋 |
| 97 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 榮西為研究禪法 |
| 98 | 13 | 法 | fǎ | France | 榮西為研究禪法 |
| 99 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 榮西為研究禪法 |
| 100 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 榮西為研究禪法 |
| 101 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 榮西為研究禪法 |
| 102 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 榮西為研究禪法 |
| 103 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 榮西為研究禪法 |
| 104 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 榮西為研究禪法 |
| 105 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 榮西為研究禪法 |
| 106 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 榮西為研究禪法 |
| 107 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 榮西為研究禪法 |
| 108 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 榮西為研究禪法 |
| 109 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 榮西為研究禪法 |
| 110 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 榮西為研究禪法 |
| 111 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 榮西為研究禪法 |
| 112 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 榮西為研究禪法 |
| 113 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 榮西為研究禪法 |
| 114 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 榮西為研究禪法 |
| 115 | 12 | 宋 | sòng | Song dynasty | 兩度入宋 |
| 116 | 12 | 宋 | sòng | Song | 兩度入宋 |
| 117 | 12 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 兩度入宋 |
| 118 | 11 | 入 | rù | to enter | 兩度入宋 |
| 119 | 11 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 兩度入宋 |
| 120 | 11 | 入 | rù | radical | 兩度入宋 |
| 121 | 11 | 入 | rù | income | 兩度入宋 |
| 122 | 11 | 入 | rù | to conform with | 兩度入宋 |
| 123 | 11 | 入 | rù | to descend | 兩度入宋 |
| 124 | 11 | 入 | rù | the entering tone | 兩度入宋 |
| 125 | 11 | 入 | rù | to pay | 兩度入宋 |
| 126 | 11 | 入 | rù | to join | 兩度入宋 |
| 127 | 11 | 入 | rù | entering; praveśa | 兩度入宋 |
| 128 | 10 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 日本禪宗雖早於奈良時代即開始流傳 |
| 129 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 日本禪宗雖早於奈良時代即開始流傳 |
| 130 | 10 | 即 | jí | at that time | 日本禪宗雖早於奈良時代即開始流傳 |
| 131 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 日本禪宗雖早於奈良時代即開始流傳 |
| 132 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 日本禪宗雖早於奈良時代即開始流傳 |
| 133 | 10 | 即 | jí | if; but | 日本禪宗雖早於奈良時代即開始流傳 |
| 134 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 日本禪宗雖早於奈良時代即開始流傳 |
| 135 | 10 | 即 | jí | then; following | 日本禪宗雖早於奈良時代即開始流傳 |
| 136 | 10 | 即 | jí | so; just so; eva | 日本禪宗雖早於奈良時代即開始流傳 |
| 137 | 10 | 茶 | chá | tea | 種茶鼻祖 |
| 138 | 10 | 茶 | chá | tea leaves; tea tree | 種茶鼻祖 |
| 139 | 10 | 茶 | chá | herbal tea; hot drink | 種茶鼻祖 |
| 140 | 10 | 一 | yī | one | 一二一五 |
| 141 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一二一五 |
| 142 | 10 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一二一五 |
| 143 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 一二一五 |
| 144 | 10 | 一 | yì | whole; all | 一二一五 |
| 145 | 10 | 一 | yī | first | 一二一五 |
| 146 | 10 | 一 | yī | the same | 一二一五 |
| 147 | 10 | 一 | yī | each | 一二一五 |
| 148 | 10 | 一 | yī | certain | 一二一五 |
| 149 | 10 | 一 | yī | throughout | 一二一五 |
| 150 | 10 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一二一五 |
| 151 | 10 | 一 | yī | sole; single | 一二一五 |
| 152 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 一二一五 |
| 153 | 10 | 一 | yī | Yi | 一二一五 |
| 154 | 10 | 一 | yī | other | 一二一五 |
| 155 | 10 | 一 | yī | to unify | 一二一五 |
| 156 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一二一五 |
| 157 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一二一五 |
| 158 | 10 | 一 | yī | or | 一二一五 |
| 159 | 10 | 一 | yī | one; eka | 一二一五 |
| 160 | 9 | 三 | sān | three | 仁安三年 |
| 161 | 9 | 三 | sān | third | 仁安三年 |
| 162 | 9 | 三 | sān | more than two | 仁安三年 |
| 163 | 9 | 三 | sān | very few | 仁安三年 |
| 164 | 9 | 三 | sān | repeatedly | 仁安三年 |
| 165 | 9 | 三 | sān | San | 仁安三年 |
| 166 | 9 | 三 | sān | three; tri | 仁安三年 |
| 167 | 9 | 三 | sān | sa | 仁安三年 |
| 168 | 9 | 一二 | yīèr | one or two; a few | 一二一五 |
| 169 | 9 | 後 | hòu | after; later | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 170 | 9 | 後 | hòu | empress; queen | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 171 | 9 | 後 | hòu | sovereign | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 172 | 9 | 後 | hòu | behind | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 173 | 9 | 後 | hòu | the god of the earth | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 174 | 9 | 後 | hòu | late; later | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 175 | 9 | 後 | hòu | arriving late | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 176 | 9 | 後 | hòu | offspring; descendents | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 177 | 9 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 178 | 9 | 後 | hòu | behind; back | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 179 | 9 | 後 | hòu | then | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 180 | 9 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 181 | 9 | 後 | hòu | Hou | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 182 | 9 | 後 | hòu | after; behind | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 183 | 9 | 後 | hòu | following | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 184 | 9 | 後 | hòu | to be delayed | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 185 | 9 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 186 | 9 | 後 | hòu | feudal lords | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 187 | 9 | 後 | hòu | Hou | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 188 | 9 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 189 | 9 | 後 | hòu | rear; paścāt | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 190 | 8 | 前 | qián | front | 當他入壇前 |
| 191 | 8 | 前 | qián | former; the past | 當他入壇前 |
| 192 | 8 | 前 | qián | to go forward | 當他入壇前 |
| 193 | 8 | 前 | qián | preceding | 當他入壇前 |
| 194 | 8 | 前 | qián | before; earlier; prior | 當他入壇前 |
| 195 | 8 | 前 | qián | to appear before | 當他入壇前 |
| 196 | 8 | 前 | qián | future | 當他入壇前 |
| 197 | 8 | 前 | qián | top; first | 當他入壇前 |
| 198 | 8 | 前 | qián | battlefront | 當他入壇前 |
| 199 | 8 | 前 | qián | pre- | 當他入壇前 |
| 200 | 8 | 前 | qián | before; former; pūrva | 當他入壇前 |
| 201 | 8 | 前 | qián | facing; mukha | 當他入壇前 |
| 202 | 8 | 一一 | yīyī | one by one; one after another | 西元一一四一 |
| 203 | 8 | 一一 | yīyī | one or two | 西元一一四一 |
| 204 | 8 | 一一 | yīyī | in order | 西元一一四一 |
| 205 | 8 | 一一 | yīyī | a few | 西元一一四一 |
| 206 | 8 | 一一 | yīyī | one by one; ekaika | 西元一一四一 |
| 207 | 8 | 二 | èr | two | 應保二年 |
| 208 | 8 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 應保二年 |
| 209 | 8 | 二 | èr | second | 應保二年 |
| 210 | 8 | 二 | èr | twice; double; di- | 應保二年 |
| 211 | 8 | 二 | èr | another; the other | 應保二年 |
| 212 | 8 | 二 | èr | more than one kind | 應保二年 |
| 213 | 8 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 應保二年 |
| 214 | 8 | 又 | yòu | again; also | 其後又陸續有宋 |
| 215 | 8 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 其後又陸續有宋 |
| 216 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 其後又陸續有宋 |
| 217 | 8 | 又 | yòu | and | 其後又陸續有宋 |
| 218 | 8 | 又 | yòu | furthermore | 其後又陸續有宋 |
| 219 | 8 | 又 | yòu | in addition | 其後又陸續有宋 |
| 220 | 8 | 又 | yòu | but | 其後又陸續有宋 |
| 221 | 8 | 又 | yòu | again; also; punar | 其後又陸續有宋 |
| 222 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 即以榮西為祖師 |
| 223 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 即以榮西為祖師 |
| 224 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以榮西為祖師 |
| 225 | 8 | 以 | yǐ | according to | 即以榮西為祖師 |
| 226 | 8 | 以 | yǐ | because of | 即以榮西為祖師 |
| 227 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 即以榮西為祖師 |
| 228 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 即以榮西為祖師 |
| 229 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 即以榮西為祖師 |
| 230 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 即以榮西為祖師 |
| 231 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 即以榮西為祖師 |
| 232 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以榮西為祖師 |
| 233 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 即以榮西為祖師 |
| 234 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以榮西為祖師 |
| 235 | 8 | 以 | yǐ | very | 即以榮西為祖師 |
| 236 | 8 | 以 | yǐ | already | 即以榮西為祖師 |
| 237 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 即以榮西為祖師 |
| 238 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以榮西為祖師 |
| 239 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 即以榮西為祖師 |
| 240 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 即以榮西為祖師 |
| 241 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以榮西為祖師 |
| 242 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 追隨師兄千命法師稟受虛空藏法 |
| 243 | 7 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 追隨師兄千命法師稟受虛空藏法 |
| 244 | 7 | 法師 | fǎshī | Venerable | 追隨師兄千命法師稟受虛空藏法 |
| 245 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 追隨師兄千命法師稟受虛空藏法 |
| 246 | 7 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 追隨師兄千命法師稟受虛空藏法 |
| 247 | 7 | 歸國 | guīguó | to go home (to one's native country); to return from abroad | 榮西禪師自宋歸國後即全力倡弘禪法 |
| 248 | 7 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 榮西在博多建立聖福寺 |
| 249 | 7 | 福 | fú | Fujian | 榮西在博多建立聖福寺 |
| 250 | 7 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 榮西在博多建立聖福寺 |
| 251 | 7 | 福 | fú | Fortune | 榮西在博多建立聖福寺 |
| 252 | 7 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 榮西在博多建立聖福寺 |
| 253 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 十四歲登比叡山出家受具足戒 |
| 254 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 十四歲登比叡山出家受具足戒 |
| 255 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 十四歲登比叡山出家受具足戒 |
| 256 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 十四歲登比叡山出家受具足戒 |
| 257 | 7 | 受 | shòu | suitably | 十四歲登比叡山出家受具足戒 |
| 258 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 十四歲登比叡山出家受具足戒 |
| 259 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等深奧的經論 |
| 260 | 7 | 等 | děng | to wait | 等深奧的經論 |
| 261 | 7 | 等 | děng | degree; kind | 等深奧的經論 |
| 262 | 7 | 等 | děng | plural | 等深奧的經論 |
| 263 | 7 | 等 | děng | to be equal | 等深奧的經論 |
| 264 | 7 | 等 | děng | degree; level | 等深奧的經論 |
| 265 | 7 | 等 | děng | to compare | 等深奧的經論 |
| 266 | 7 | 在 | zài | in; at | 在他不斷推展下 |
| 267 | 7 | 在 | zài | at | 在他不斷推展下 |
| 268 | 7 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在他不斷推展下 |
| 269 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 在他不斷推展下 |
| 270 | 7 | 在 | zài | to consist of | 在他不斷推展下 |
| 271 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 在他不斷推展下 |
| 272 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 在他不斷推展下 |
| 273 | 7 | 朝 | cháo | to face | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 274 | 7 | 朝 | cháo | dynasty | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 275 | 7 | 朝 | cháo | Korea | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 276 | 7 | 朝 | zhāo | morning; dawn | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 277 | 7 | 朝 | cháo | the imperial court | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 278 | 7 | 朝 | zhāo | a day | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 279 | 7 | 朝 | zhāo | Zhao | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 280 | 7 | 朝 | zhāo | having vitality | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 281 | 7 | 朝 | cháo | to meet somebody; to visit | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 282 | 7 | 朝 | cháo | to worship | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 283 | 7 | 朝 | zhāo | early | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 284 | 7 | 朝 | cháo | pūrvāhṇa; morning | 榮西遂轉赴鎌倉進謁幕府將軍源實朝 |
| 285 | 7 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 而後發展成日本禪宗的主流 |
| 286 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 十二世紀時 |
| 287 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 十二世紀時 |
| 288 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 十二世紀時 |
| 289 | 7 | 時 | shí | at that time | 十二世紀時 |
| 290 | 7 | 時 | shí | fashionable | 十二世紀時 |
| 291 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 十二世紀時 |
| 292 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 十二世紀時 |
| 293 | 7 | 時 | shí | tense | 十二世紀時 |
| 294 | 7 | 時 | shí | particular; special | 十二世紀時 |
| 295 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 十二世紀時 |
| 296 | 7 | 時 | shí | hour (measure word) | 十二世紀時 |
| 297 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 十二世紀時 |
| 298 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 十二世紀時 |
| 299 | 7 | 時 | shí | seasonal | 十二世紀時 |
| 300 | 7 | 時 | shí | frequently; often | 十二世紀時 |
| 301 | 7 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 十二世紀時 |
| 302 | 7 | 時 | shí | on time | 十二世紀時 |
| 303 | 7 | 時 | shí | this; that | 十二世紀時 |
| 304 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 十二世紀時 |
| 305 | 7 | 時 | shí | hour | 十二世紀時 |
| 306 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 十二世紀時 |
| 307 | 7 | 時 | shí | Shi | 十二世紀時 |
| 308 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 十二世紀時 |
| 309 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 十二世紀時 |
| 310 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 十二世紀時 |
| 311 | 7 | 葉 | yè | leaf; foliage; petal | 為葉上流的創祖 |
| 312 | 7 | 葉 | yè | to grow leaves | 為葉上流的創祖 |
| 313 | 7 | 葉 | yè | a simile for a small and light object | 為葉上流的創祖 |
| 314 | 7 | 葉 | yè | page | 為葉上流的創祖 |
| 315 | 7 | 葉 | yè | period | 為葉上流的創祖 |
| 316 | 7 | 葉 | yè | Ye | 為葉上流的創祖 |
| 317 | 7 | 葉 | yè | a sheet | 為葉上流的創祖 |
| 318 | 7 | 葉 | yè | a measure word for small boats or sheets of paper | 為葉上流的創祖 |
| 319 | 7 | 葉 | shè | She | 為葉上流的創祖 |
| 320 | 7 | 葉 | yè | leaf; petal; parna; pattra | 為葉上流的創祖 |
| 321 | 7 | 庵 | ān | a Buddhist monastery or nunnery | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 322 | 7 | 庵 | ān | cottage; kuṭi | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 323 | 7 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 324 | 7 | 虛 | xū | false | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 325 | 7 | 虛 | xū | hill; mound | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 326 | 7 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 327 | 7 | 虛 | xū | ruins | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 328 | 7 | 虛 | xū | empty space | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 329 | 7 | 虛 | xū | a hole; a void | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 330 | 7 | 虛 | xū | the sky | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 331 | 7 | 虛 | xū | weakness | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 332 | 7 | 虛 | xū | sparse; rare | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 333 | 7 | 虛 | xū | weak; not substantial | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 334 | 7 | 虛 | xū | a direction | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 335 | 7 | 虛 | xū | flustered | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 336 | 7 | 虛 | xū | modest | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 337 | 7 | 虛 | xū | to empty | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 338 | 7 | 虛 | xū | in vain; to no purpose; for nothing; wasted | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 339 | 7 | 虛 | xū | death | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 340 | 7 | 虛 | xū | false; mithya | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 341 | 7 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 參謁天台山萬年寺虛庵懷敞禪師 |
| 342 | 6 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並謁見伯耆大山的基好法師 |
| 343 | 6 | 並 | bìng | completely; entirely | 並謁見伯耆大山的基好法師 |
| 344 | 6 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並謁見伯耆大山的基好法師 |
| 345 | 6 | 並 | bìng | to combine | 並謁見伯耆大山的基好法師 |
| 346 | 6 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並謁見伯耆大山的基好法師 |
| 347 | 6 | 並 | bìng | both; equally | 並謁見伯耆大山的基好法師 |
| 348 | 6 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並謁見伯耆大山的基好法師 |
| 349 | 6 | 並 | bìng | completely; entirely | 並謁見伯耆大山的基好法師 |
| 350 | 6 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並謁見伯耆大山的基好法師 |
| 351 | 6 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並謁見伯耆大山的基好法師 |
| 352 | 6 | 並 | bīng | Taiyuan | 並謁見伯耆大山的基好法師 |
| 353 | 6 | 並 | bìng | equally; both; together | 並謁見伯耆大山的基好法師 |
| 354 | 6 | 並 | bìng | together; saha | 並謁見伯耆大山的基好法師 |
| 355 | 6 | 歲 | suì | age | 八歲就隨父親讀 |
| 356 | 6 | 歲 | suì | years | 八歲就隨父親讀 |
| 357 | 6 | 歲 | suì | time | 八歲就隨父親讀 |
| 358 | 6 | 歲 | suì | annual harvest | 八歲就隨父親讀 |
| 359 | 6 | 歲 | suì | age | 八歲就隨父親讀 |
| 360 | 6 | 六 | liù | six | 西元一一六二 |
| 361 | 6 | 六 | liù | sixth | 西元一一六二 |
| 362 | 6 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 西元一一六二 |
| 363 | 6 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 西元一一六二 |
| 364 | 6 | 建 | jiàn | to build; to construct | 並奉獻土地建寺 |
| 365 | 6 | 建 | jiàn | to establish | 並奉獻土地建寺 |
| 366 | 6 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 並奉獻土地建寺 |
| 367 | 6 | 建 | jiàn | Jian River | 並奉獻土地建寺 |
| 368 | 6 | 建 | jiàn | Fujian | 並奉獻土地建寺 |
| 369 | 6 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 並奉獻土地建寺 |
| 370 | 6 | 建久 | jiànjiǔ | Kenkyū | 建久元年 |
| 371 | 6 | 臨濟宗 | línjì zōng | Linji School; Linji zong | 日本臨濟宗開祖榮西禪師 |
| 372 | 6 | 筑 | zhù | to build; to construct | 植於筑前國 |
| 373 | 6 | 筑 | zhù | to build; to construct | 植於筑前國 |
| 374 | 6 | 中國 | zhōngguó | China | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 375 | 6 | 中國 | zhōngguó | Central States | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 376 | 6 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 377 | 6 | 中國 | zhōngguó | the capital | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 378 | 6 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 379 | 6 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 380 | 6 | 而 | ér | you | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 381 | 6 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 382 | 6 | 而 | ér | right away; then | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 383 | 6 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 384 | 6 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 385 | 6 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 386 | 6 | 而 | ér | how can it be that? | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 387 | 6 | 而 | ér | so as to | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 388 | 6 | 而 | ér | only then | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 389 | 6 | 而 | ér | as if; to seem like | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 390 | 6 | 而 | néng | can; able | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 391 | 6 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 392 | 6 | 而 | ér | me | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 393 | 6 | 而 | ér | to arrive; up to | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 394 | 6 | 而 | ér | possessive | 母田氏夜夢明星而有妊 |
| 395 | 5 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 盡得其旨 |
| 396 | 5 | 其 | qí | to add emphasis | 盡得其旨 |
| 397 | 5 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 盡得其旨 |
| 398 | 5 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 盡得其旨 |
| 399 | 5 | 其 | qí | he; her; it; them | 盡得其旨 |
| 400 | 5 | 其 | qí | probably; likely | 盡得其旨 |
| 401 | 5 | 其 | qí | will | 盡得其旨 |
| 402 | 5 | 其 | qí | may | 盡得其旨 |
| 403 | 5 | 其 | qí | if | 盡得其旨 |
| 404 | 5 | 其 | qí | or | 盡得其旨 |
| 405 | 5 | 其 | qí | Qi | 盡得其旨 |
| 406 | 5 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 盡得其旨 |
| 407 | 5 | 八 | bā | eight | 八歲就隨父親讀 |
| 408 | 5 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八歲就隨父親讀 |
| 409 | 5 | 八 | bā | eighth | 八歲就隨父親讀 |
| 410 | 5 | 八 | bā | all around; all sides | 八歲就隨父親讀 |
| 411 | 5 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八歲就隨父親讀 |
| 412 | 5 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於榮西掛錫於叡山東塔東谷佛頂尾觀泉房及葉上房 |
| 413 | 5 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於榮西掛錫於叡山東塔東谷佛頂尾觀泉房及葉上房 |
| 414 | 5 | 五 | wǔ | five | 一二一五 |
| 415 | 5 | 五 | wǔ | fifth musical note | 一二一五 |
| 416 | 5 | 五 | wǔ | Wu | 一二一五 |
| 417 | 5 | 五 | wǔ | the five elements | 一二一五 |
| 418 | 5 | 五 | wǔ | five; pañca | 一二一五 |
| 419 | 5 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 420 | 5 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 421 | 5 | 日 | rì | a day | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 422 | 5 | 日 | rì | Japan | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 423 | 5 | 日 | rì | sun | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 424 | 5 | 日 | rì | daytime | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 425 | 5 | 日 | rì | sunlight | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 426 | 5 | 日 | rì | everyday | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 427 | 5 | 日 | rì | season | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 428 | 5 | 日 | rì | available time | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 429 | 5 | 日 | rì | a day | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 430 | 5 | 日 | rì | in the past | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 431 | 5 | 日 | mì | mi | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 432 | 5 | 日 | rì | sun; sūrya | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 433 | 5 | 日 | rì | a day; divasa | 日僧赴中國學禪返國弘揚者為數甚多 |
| 434 | 5 | 千 | qiān | one thousand | 追隨師兄千命法師稟受虛空藏法 |
| 435 | 5 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 追隨師兄千命法師稟受虛空藏法 |
| 436 | 5 | 千 | qiān | very | 追隨師兄千命法師稟受虛空藏法 |
| 437 | 5 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 追隨師兄千命法師稟受虛空藏法 |
| 438 | 5 | 祖師 | zǔshī | patriarch; the founder of a school or sect | 故榮西禪師被尊為日本臨濟禪門祖師 |
| 439 | 5 | 祖師 | zǔshī | Patriarch | 故榮西禪師被尊為日本臨濟禪門祖師 |
| 440 | 5 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 榮西遂歸鄉覲省雙親 |
| 441 | 5 | 遂 | suì | thereupon | 榮西遂歸鄉覲省雙親 |
| 442 | 5 | 實 | shí | real; true | 實我國之光華也 |
| 443 | 5 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 實我國之光華也 |
| 444 | 5 | 實 | shí | substance; content; material | 實我國之光華也 |
| 445 | 5 | 實 | shí | honest; sincere | 實我國之光華也 |
| 446 | 5 | 實 | shí | vast; extensive | 實我國之光華也 |
| 447 | 5 | 實 | shí | solid | 實我國之光華也 |
| 448 | 5 | 實 | shí | abundant; prosperous | 實我國之光華也 |
| 449 | 5 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 實我國之光華也 |
| 450 | 5 | 實 | shí | wealth; property | 實我國之光華也 |
| 451 | 5 | 實 | shí | effect; result | 實我國之光華也 |
| 452 | 5 | 實 | shí | an honest person | 實我國之光華也 |
| 453 | 5 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 實我國之光華也 |
| 454 | 5 | 實 | shí | to fill | 實我國之光華也 |
| 455 | 5 | 實 | shí | finally | 實我國之光華也 |
| 456 | 5 | 實 | shí | complete | 實我國之光華也 |
| 457 | 5 | 實 | shí | to strengthen | 實我國之光華也 |
| 458 | 5 | 實 | shí | to practice | 實我國之光華也 |
| 459 | 5 | 實 | shí | namely | 實我國之光華也 |
| 460 | 5 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 實我國之光華也 |
| 461 | 5 | 實 | shí | this | 實我國之光華也 |
| 462 | 5 | 實 | shí | full; at capacity | 實我國之光華也 |
| 463 | 5 | 實 | shí | supplies; goods | 實我國之光華也 |
| 464 | 5 | 實 | shí | Shichen | 實我國之光華也 |
| 465 | 5 | 實 | shí | Real | 實我國之光華也 |
| 466 | 5 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 實我國之光華也 |
| 467 | 5 | 雖 | suī | although; even though | 中日雖未有正式邦交 |
| 468 | 5 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 又詣阿育王山 |
| 469 | 5 | 山 | shān | Shan | 又詣阿育王山 |
| 470 | 5 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 又詣阿育王山 |
| 471 | 5 | 山 | shān | a mountain-like shape | 又詣阿育王山 |
| 472 | 5 | 山 | shān | a gable | 又詣阿育王山 |
| 473 | 5 | 山 | shān | mountain; giri | 又詣阿育王山 |
| 474 | 5 | 壽 | shòu | old age; long life | 即後來的壽福寺 |
| 475 | 5 | 壽 | shòu | lifespan | 即後來的壽福寺 |
| 476 | 5 | 壽 | shòu | age | 即後來的壽福寺 |
| 477 | 5 | 壽 | shòu | birthday | 即後來的壽福寺 |
| 478 | 5 | 壽 | shòu | Shou | 即後來的壽福寺 |
| 479 | 5 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 即後來的壽福寺 |
| 480 | 5 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 即後來的壽福寺 |
| 481 | 5 | 壽 | shòu | long life; āyus | 即後來的壽福寺 |
| 482 | 5 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時有沙門陽嚴來至賀家 |
| 483 | 5 | 當時 | dāngshí | immediately | 當時有沙門陽嚴來至賀家 |
| 484 | 5 | 但 | dàn | but; yet; however | 但民間已經貿易頻繁 |
| 485 | 5 | 但 | dàn | merely; only | 但民間已經貿易頻繁 |
| 486 | 5 | 但 | dàn | vainly | 但民間已經貿易頻繁 |
| 487 | 5 | 但 | dàn | promptly | 但民間已經貿易頻繁 |
| 488 | 5 | 但 | dàn | all | 但民間已經貿易頻繁 |
| 489 | 5 | 但 | dàn | Dan | 但民間已經貿易頻繁 |
| 490 | 5 | 但 | dàn | only; kevala | 但民間已經貿易頻繁 |
| 491 | 5 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故榮西禪師被尊為日本臨濟禪門祖師 |
| 492 | 5 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故榮西禪師被尊為日本臨濟禪門祖師 |
| 493 | 5 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故榮西禪師被尊為日本臨濟禪門祖師 |
| 494 | 5 | 故 | gù | to die | 故榮西禪師被尊為日本臨濟禪門祖師 |
| 495 | 5 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故榮西禪師被尊為日本臨濟禪門祖師 |
| 496 | 5 | 故 | gù | original | 故榮西禪師被尊為日本臨濟禪門祖師 |
| 497 | 5 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故榮西禪師被尊為日本臨濟禪門祖師 |
| 498 | 5 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故榮西禪師被尊為日本臨濟禪門祖師 |
| 499 | 5 | 故 | gù | something in the past | 故榮西禪師被尊為日本臨濟禪門祖師 |
| 500 | 5 | 故 | gù | deceased; dead | 故榮西禪師被尊為日本臨濟禪門祖師 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 荣西 | 榮西 | Róng xī | Eisai; Myōan Eisai |
| 禅 | 禪 |
|
|
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
| 禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
| 有 |
|
|
|
| 法 |
|
|
|
| 入 | rù | entering; praveśa | |
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安养寺 | 安養寺 | 196 | Anyang Temple |
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 报恩寺 | 報恩寺 | 98 |
|
| 保元 | 98 | Hōgen | |
| 八月 | 98 |
|
|
| 并举 | 並舉 | 98 | Pilindavatsa |
| 比叡山 | 98 | Mount Hiei | |
| 博多 | 98 | Hakata | |
| 不二门 | 不二門 | 66 |
|
| 曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 禅规 | 禪規 | 99 | Monastic Rules [Chanyuan Qinggui] |
| 承元 | 99 | Jōgen | |
| 喫茶养生记 | 喫茶養生記 | 99 | Drink Tea and Prolong Life; Kissayøjøki |
| 赤城 | 99 | Chicheng | |
| 传教大师 | 傳教大師 | 99 | Dengyō Daishi |
| 春分 | 99 | Chunfen | |
| 达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
| 道元禅师 | 道元禪師 | 100 | Dōgen Zenji |
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 东大寺 | 東大寺 | 100 | Tōdai-ji |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
| 肥前 | 102 | Hizen | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 福冈 | 福岡 | 102 | Fukuoka |
| 冈山 | 岡山 | 103 |
|
| 关东 | 關東 | 103 |
|
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 杭州 | 72 | Hangzhou | |
| 黄龙派 | 黃龍派 | 104 | Huanglong School |
| 户部 | 戶部 | 104 | Ministry of Revenue |
| 建仁 | 106 | Kennin | |
| 建久 | 106 | Kenkyū | |
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 九月 | 106 |
|
|
| 鎌仓 | 鎌倉 | 108 | Kamakura |
| 鎌仓时代 | 鎌倉時代 | 108 | Kamakura period |
| 临安 | 臨安 | 76 |
|
| 灵山 | 靈山 | 76 |
|
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
| 六月 | 108 |
|
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 明全 | 109 | Myōzen | |
| 奈良 | 110 | Nara | |
| 奈良时代 | 奈良時代 | 110 | Nara Period |
| 南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
| 平户岛 | 平戶島 | 112 | Hirado Island |
| 婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
| 青龙 | 青龍 | 81 |
|
| 七月 | 113 |
|
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 荣西 | 榮西 | 82 | Eisai; Myōan Eisai |
| 萨摩 | 薩摩 | 115 | Satsuma |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
| 台密 | 116 | dai-mitsu | |
| 台山 | 臺山 | 116 |
|
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
| 天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 无忧 | 無憂 | 119 |
|
| 兴禅护国论 | 興禪護國論 | 120 | Gō-Zen gokoku ron |
| 虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 晏婴 | 晏嬰 | 89 | Yan Ying |
| 印度 | 121 | India | |
| 应保 | 應保 | 121 | Ōhō |
| 永元 | 89 | Yong Yuan reign | |
| 永平 | 89 |
|
|
| 虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
| 元朝 | 121 | Yuan Dynasty | |
| 元久 | 121 | Genkyū | |
| 源赖朝 | 源賴朝 | 121 | Minamoto no Yoritomo |
| 长门 | 長門 | 122 | Nagato |
| 支那 | 122 | Cina; China | |
| 重源 | 122 | Chōgen | |
| 传灯录 | 傳燈錄 | 122 | The Records of the Transmission of the Lamp |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 80.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白拂 | 98 | a white yak tail fly whisk | |
| 宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
| 遍照 | 98 |
|
|
| 布教 | 98 |
|
|
| 布萨 | 布薩 | 98 |
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
| 茶禅一味 | 茶禪一味 | 99 | Tea and Chan |
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
| 禅风 | 禪風 | 99 | the customs and traditions of one of the schools of Chan |
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 禅戒 | 禪戒 | 99 | Chan precepts |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 二十八祖 | 195 | the twenty eight patriarchs | |
| 法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
| 法脉 | 法脈 | 102 | Dharma lineage |
| 法物 | 102 | Dharma objects | |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 放光 | 102 |
|
|
| 佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 挂锡 | 掛錫 | 103 | to stay overnight at a monastery |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 皈依 | 103 |
|
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 降诞 | 降誕 | 106 | anniversary of the Birth of the Buddha |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 俱舍 | 106 | kosa; container | |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 开山祖师 | 開山祖師 | 107 | founding master of a monastery; founder; originator |
| 开祖 | 開祖 | 107 | founder of a school |
| 礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
| 两部 | 兩部 | 108 | two realms |
| 密法 | 109 | esoteric rituals | |
| 密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
| 内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 取分 | 113 | vision part | |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 三天 | 115 |
|
|
| 三部经 | 三部經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
| 僧徒 | 115 | master and disciples | |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 僧正 | 115 | sōjō | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 上人 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 十六罗汉 | 十六羅漢 | 115 | sixteen Arhats |
| 示现 | 示現 | 115 |
|
| 四一 | 115 | four ones | |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 悟入 | 119 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric |
| 心海 | 120 | The Heart's Ocean | |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 心要 | 120 | the core; the essence | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 依止 | 121 |
|
|
| 印可 | 121 | to confirm | |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 盂兰盆 | 盂蘭盆 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 章疏 | 122 | documents | |
| 正治 | 122 | right effort | |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |
| 坐具 | 122 |
|
|
| 座主 | 122 | chairperson; abbot |