隔壁 gébì
-
gébì
noun
next door
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '隔壁'; Guoyu '隔壁' 1) -
gébì
noun
neighbor
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '隔壁'; Guoyu '隔壁' 2)
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 4: Different from the Crowd - Convincing People 卷四 與眾不同 說服人 Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 3
- Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind: Balanced Compassion 星雲日記22~打開心門 平等的慈悲(1993/3/1~1993/3/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 3
- Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Economic Problems' 社會議題探討(上冊) 佛教對「經濟問題」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 3
- Walking 走路 A Life With Palms Joined 4 - Hunger 《合掌人生4-飢餓》 — count: 3
- From the Human Realm to Buddhahood 從人道到佛道 Humanistic Buddhism Series 2 - Life and Society 《人間佛教系列2-人生與社會》 — count: 2
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 2
- The Causes and Conditions of Establishing the Buddha Memorial Center 佛陀紀念館建立因緣 Buddhist Affinities over a Century 9 - Places of Practice 1 《百年佛緣9-道場篇1》 — count: 2
- Chapter 25: My one Trash Can 【二十五說】我是一個垃圾桶 Hear Me Out: Messages from a Humble Monk 《貧僧有話要說》 — count: 2
- The Truth about Kaohsiung Buddhist Hall History 高雄佛教堂歷史真相 Buddhist Affinities over a Century 12 - Practicing the Buddha’s Way 2 《百年佛緣12-行佛篇2》 — count: 2
- Taiwanese Bhiksunis 台灣的比丘尼 Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》 — count: 2
Collocations
- 隔壁邻居 (隔壁鄰居) 不是我的隔壁鄰居 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 3: Contact Between Monasteries 第三講.諸山往來 — count: 16
- 在隔壁 (在隔壁) 就是你在隔壁講話 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 12: A Society that Loves to Read 第十二講‧書香社會 — count: 10
- 到隔壁 (到隔壁) 到隔壁買來的麵包 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, Mistaking the Means for the End 本末倒置 — count: 6
- 请隔壁 (請隔壁) 如果有事請隔壁的阿公阿媽幫忙看家 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 16 - The Skillful Use of Chan: The Common Lives of People in the World 星雲日記16~禪的妙用 共生的地球人(1992/4/16~4/30) — count: 2
- 一个隔壁 (一個隔壁) 一個隔壁又一個隔壁 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind: Balanced Compassion 星雲日記22~打開心門 平等的慈悲(1993/3/1~1993/3/15) — count: 2
- 隔壁传来 (隔壁傳來) 禪師聽到隔壁傳來聲音 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 16: Special Questions 第十六講‧特殊問題 — count: 2
- 隔壁擎天神公司 (隔壁擎天神公司) 當時正逢佛光山隔壁擎天神公司要下旗關廠 — Buddhist Affinities over a Century 3 - Social Affinities 1 《百年佛緣3-社緣篇1》, Entrepreneurs and Fo Guang Shan 企業家與佛光山 — count: 2
- 家里隔壁 (家裡隔壁) 他又把家裡隔壁的土地捐獻出來 — A Life With Palms Joined 1 - In Nanjing, I was my Mother's Audience 《合掌人生1-在南京,我是母親的聽眾》, Buddhism's Relatives by Marriage 佛門親家 — count: 2
- 隔壁一 (隔壁一) 煙屑燃燒到隔壁一位先生的衣服 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Humanistic Buddhism and Training in Wisdom 人間佛教的慧學 — count: 2
- 听到隔壁 (聽到隔壁) 禪師聽到隔壁傳來聲音 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 16: Special Questions 第十六講‧特殊問題 — count: 2