HB Reader

必须 (必須) bìxū

bìxū verb to have to / must
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '必須')

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

Collection Document Title Occurrences
Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 From Each Buddhist School and Sect all Kinds of Methods for Cultivation have been Taught 從佛教各宗各派說到各種修持的方法 26
Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 Answers Relating to Religion 有關宗教法答問 21
Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: The Plane of Human Life 星雲日記17~不二法門 人生的層面(1992/6/16~1992/6/30) 21
Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 20
One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 20
One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 Lecture 3: Triple Platform Full Ordination 第三講.三壇大戒 19
Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Practical Management' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「應用管理」的看法 19
One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 Lecture 17: Siksamana 第十七講.式叉摩那 18
Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 Volume 4: Writing on the Establishment of the Karma for Success 第四冊 成功立業篇 17
Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 Hsing Yun Diary 42 - Examining Thoughts: Open and Develop the Field of the Mind 星雲日記42~檢查心念 開發心田(1996/8/1~1996/8/15) 16

Collocations

Simplified Traditional Example Example Reference Frequency
必须要 必須要 必須要有大雄 Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》 Lecture 5: Laziness Leads to Downfall 第五講 精進為降魔的根本 30
必须具备 必須具備 首先必須具備六種因緣的成就 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 Dharma Assembly starts: building causes and conditions - Part 1 [Lecture] 法會啟建因緣分第一 【講話】 11
必须具有 必須具有 必須具有十德 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 2: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (heavenly body and human body) 二.三十三身(天身、人身) 5
必须了解 必須瞭解 負責的職事必須瞭解寺院總共住多少人 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 3
师必须 師必須 知客師必須具備文字通順 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 2
必须负责 必須負責 他必須負責司法綱紀 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 2
必须念念 必須念念 必須念念不斷的虔誠信仰 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 4. In praise of the Three Karmas 四.三業讚歎 2
大和尚必须 大和尚必須 因此大和尚必須瞭解寺院經濟的收入和支出 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 2
维那必须 維那必須 維那必須以身作則 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 Lecture 4: Forty-Eight Positions 第四講‧四十八單 2
必须见 必須見 必須見自金剛妙諦的法性 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 Honoring the true teaching - Part 12 [Lecture] 尊重正法平等流布分第十二 【講話】 2

Vocabulary Detail