长者 (長者) zhǎngzhě
-
zhǎngzhě
noun
the elderly
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CCD '长者' 1; HYCD '长者' 1) -
zhǎngzhě
noun
an elder
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 給孤獨長者 'Anāthapiṇḍada' (ABD 'zhǎngzhě' 长者 n 1, p. 1240; CCD '长者' 2; FGDB '給孤獨園'; Guoyu '長者' 1; HYCD '长者' 2; Mathews 1931 '长者', p. 24; NCCED '长者' 1, p. 2056) -
zhǎngzhě
noun
a dignitary; a distinguished person; a senior
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 显贵 (ABD 'zhǎngzhě' 长者 n 3, p. 1240; Guoyu '長者' 2; Mathews 1931 '长者', p. 24; NCCED '长者' 2, p. 2056)
Contained in
- 郁伽长者会(郁伽長者會) Ugradattaparipṛcchā; Yujia Zhangzhe Hui
- 善觉长者(善覺長者) Elder Suprabuddha; Suppabuddha
- 佛说德护长者经(佛說德護長者經) Śrīguptasūtra; Fo Shuo De Hu Zhangzhe Jing
- 手长者(手長者) Hatthaka
- 手长者经(手長者經) Hatthaka Sutra
- 长者子懊恼三处经(長者子懊惱三處經) Zhangzhe Zi Ao Nao San Chu Jing
- 大花严长者问佛那罗延力经(大花嚴長者問佛那羅延力經) Da Hua Yan Zhangzhe Wen Fo Naluoyan Li Jing
- 佛说善乐长者经(佛說善樂長者經) The Buddha Teaches a Mantra for Curing an Elder's Eye Ailment; Fo Shuo Shan Le Zhangzhe Jing
- 给孤长者女得度因缘经(給孤長者女得度因緣經) Geigu Zhangzhe Nu De Du Jing; Sumāgadhavadānasūtra
- 须达长者(須達長者) Elder Sudatta
- 佛说须摩提长者经(佛說須摩提長者經) Fo Shuo Xumoti Zhangzhe Jing
- 巨力长者所问大乘经(巨力長者所問大乘經) Ju Li Zhangzhe Suo Wen Dasheng Jing
- 郁伽长者(郁伽長者) Ugra; Ugga
- 长者施报经(長者施報經) Zhangzhe Shi Bao Jing; Velāma
- 妙月长者所问经(妙月長者所問經) Sutra on the Questions of Elder Sucandra
- 劝授长者会(勸授長者會) Vīradattagṛhapatiparipṛcchā; Shanshun Pusa Hui
- 辩意长者子经(辯意長者子經) Pratibhānamatiparipṛcchā; Bian Yi Zhangzhe Zi Jing
- 佛为首迦长者说业报差别经(佛為首迦長者說業報差別經) Fo Weishou Jia Zhengzhe Shuo Yebao Chabie Jing; Śukasūtra
- 长者法志妻经(長者法志妻經) Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing
- 给孤独长者(給孤獨長者) Anāthapiṇḍada ; Anāthapiṇḍada
- 长者子制经(長者子制經) Zhangzhe Zi Zhi Jing
- 贤护长者会(賢護長者會) Bhadrapālaśreṣṭhiparipṛcchā; Xianhu Zhangzhe Hui
- 长者子六过出家经(長者子六過出家經) Zhangzhe Zi Liu Guo Chujia Jing
- 佛说巨力长者所问大乘经(佛說巨力長者所問大乘經) Fo Shuo Ju Li Zhangzhe Suo Wen Dasheng Jing
- 德护长者经(德護長者經) Śrīguptasūtra; De Hu Zhangzhe Jing
- 佛说长者音悦经(佛說長者音悅經) Fo Shuo Zhangzhe Yin Yue Jing
- 佛说长者女菴提遮师子吼了义经(佛說長者女菴提遮師子吼了義經) Fo Shuo Zhangzhe Nu An Ti Zhe Shizi Hou Liaoyi Jing
- 善乐长者经(善樂長者經) Shan Le Zhangzhe Jing
- 佛说长者法志妻经(佛說長者法志妻經) Fo Shuo Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing
- 长者音悦经(長者音悅經) Zhangzhe Yin Yue Jing
- 长者子(長者子) the son of an elder
- 须摩提长者经(須摩提長者經) Xumoti Zhangzhe Jing
- 佛说长者子懊恼三处经(佛說長者子懊惱三處經) Fo Shuo Zhangzhe Zi Ao Nao San Chu Jing
- 长者女菴提遮师子吼了义经(長者女菴提遮師子吼了義經) Zhangzhe Nu An Ti Zhe Shizi Hou Liaoyi Jing
- 月盖长者(月蓋長者) Elder Somachattra
- 妙月长者(妙月長者) Elder Sucandra
- 卢至长者因缘经(盧至長者因緣經) Lu Zhi Zhangzhe Yinyuan Jing
- 佛说长者子制经(佛說長者子制經) Fo Shuo Zhangzhe Zi Zhi Jing
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 2. India - Elder Sudatta: Foremost in Generosity 貳、印度 ■檀那第一須達長者 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 30
- Generosity and Greed (Giving) 布施與慳貪(布施) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 19
- Not Knowing when a Disaster will Strike (Prajna) 不知時的禍害(般若) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 18
- Lotus Sutra 妙法蓮華經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 17
- A Beautiful Woman Announces Conversion through the Buddha's Teachings (Faith) 美女宣佛化(信仰) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 12
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 11
- The Harm of Malicious Talk (Precepts) 惡語之害(持戒) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 10
- Chapter 27: Jetavana Monastery 第廿七章 祇園精舍的建立 The Biography of Sakyamuni Buddha 《釋迦牟尼佛傳》 — count: 10
- Transforming an Elder (Resolve) 度化長者(發心) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 10
- Section 1 India - Chapter 7: An Early Buddhist Example of Monastic Faith 第一篇 印度篇 第七章 初期佛教僧信的典範 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 10
Collocations
- 善生长者 (善生長者) 有一個善生長者 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Purification of the mind and doing good works are not distinguished as higher or lower - Part 23 [Lecture] 淨心行善法無高下分第二十三 【講話】 — count: 12
- 富长者 (富長者) 大富長者多的是 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 4: Contentment is the Source of Happiness 第四講 知足為守道的根本 — count: 8
- 告长者 (告長者) 佛告長者 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Not receiving and not wanting to receive - Part 28 [Lecture] 不受不貪無住福勝分第二十八 【講話】 — count: 6
- 长者身 (長者身) 應以長者身得度者 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 2: The Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (heavenly body and human body) 二.三十三身(天身、人身) — count: 4
- 德长者 (德長者) 善德長者以瓔珞奉給維摩居士 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 4. Offering a pendant 四.瓔珞供養 — count: 4
- 位长者 (位長者) 有一位長者 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The Seven Jewels of the Ganges is inferior to the unconditioned - Part 11 [Lecture] 恆河七寶不如無為分第十一 【講話】 — count: 3
- 大德长者 (大德長者) 向佛教的大德長者們說明六祖的宗門思想 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 4: Master-Disciple Paradigms 第四講.師徒範例 — count: 2
- 请长者 (請長者) 可以請長者開導 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, The Result of Suicide 自殺的結果 — count: 2
- 芳长者 (芳長者) 會晤曹洞宗館長丹羽廉芳長者 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas: Fate has a Hold on Me 星雲日記13~法無定法 命運操之在我(1991/10/16~10/31) — count: 2
- 在长者 (在長者) 在長者的心裡 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 5: Beween Monastics and Devotees 第五講.僧信之間 — count: 2