万亿 (萬億) wàn yì
-
wàn yì
number
trillion
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: (CC-CEDICT '萬億') -
wàn yì
noun
koti; a huge number
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: koṭi (BCSD '萬億', p. 1020; MW 'koṭi')
Contained in
- 垂宝璎珞宝铃万亿而悬其上(垂寶瓔珞寶鈴萬億而懸其上) hung with thousands of jewel-garlands and with hourplates and bells
- 百千万亿旋(百千萬億旋) Koṭīśatasahasrâvartā
- 有无量阿僧祇千万亿那由他诸菩萨众(有無量阿僧祇千萬億那由他諸菩薩眾) There will be an immense, incalculable number of hundred thousands of myriads of kotis of Bodhisattvas
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- From Each Buddhist School and Sect all Kinds of Methods for Cultivation have been Taught 從佛教各宗各派說到各種修持的方法 Humanistic Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism Series 10 - Religion and Experience 《人間佛教系列10-宗教與體驗》 — count: 6
- Huayan School - 4. A Comprehensive survey of Huayan 華嚴宗 肆、華嚴的面面觀 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 6
- Why? 為什麼 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 5
- Buddhism and Mathematics 佛教與數學 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 3
- Lotus Sutra 妙法蓮華經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 3
- Like shadows, like bubbles, like dreams - Part 32 [Lecture] 受持演說勝無住行施分第三十二 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 2
- True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 2
- The Dharma body is without Laksana - Part 26 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 2
- True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Translation of Canonical Source Text and Notes] Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 2
- True faith is rare in the world - Part 6 [Lecture] 真實信心世間稀有分第六 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 2
Collocations
- 万亿国中 (萬億國中) 佛法揚萬億國中 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 16: Dharma Propagation through Chanting and Singing 第十六講.唱誦弘法 — count: 15
- 扬万亿 (揚萬億) 佛法揚萬億國中 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 16: Dharma Propagation through Chanting and Singing 第十六講.唱誦弘法 — count: 12
- 万亿那由他 (萬億那由他) 供養承事八百四千萬億那由他諸佛之功德 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 9
- 四千万亿 (四千萬億) 供養承事八百四千萬億那由他諸佛之功德 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 7
- 万亿众生 (萬億眾生) 萬億眾生 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 万亿人 (萬億人) 普蔭巴黎萬億人 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 19 - A Heart-to-Heart Talk 星雲日記19~談心接心 談心接心(1992/10/1~1992/10/15) — count: 4
- 万亿钱 (萬億錢) 並由群臣百官以一萬億錢將他贖回皇宮 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 2: Renunciation and Liberation 第二講.出家得度 — count: 3
- 万亿国土 (萬億國土) 願您的大法能弘揚萬億國土 — Pearls of Wisdom: Prayers for Engaged Living 《佛光菜根譚》, Buddhism and Ceremonies: A Prayer for Propagation of Buddhist Teachings by Dharma friends 佛教‧法會 為弘法善知識祈願文 — count: 3
- 一百万亿 (一百萬億) 星雲團裡有一百萬億個銀河系 — A Life With Palms Joined 3 - The Causes and Conditions of One-Stroke Calligraphy 《合掌人生3-一筆字的因緣》, Global Villagers 地球人 — count: 3
- 一万亿 (一萬億) 並由群臣百官以一萬億錢將他贖回皇宮 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 2: Renunciation and Liberation 第二講.出家得度 — count: 3