观察 (觀察) guānchá
-
guānchá
verb
to observe; to look carefully
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 仔细察看 (CC-CEDICT '觀察'; Guoyu '觀察' 1) -
guānchá
proper noun
Surveillence Commissioner
Domain: History 历史 , Subdomain: China , Concept: Official Title 官名
Notes: In the sense of 观察使, a government post in the Tang and Song to monitor travel (Guoyu '觀察' 2) -
guānchá
verb
clear perception
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism)
Contained in
- 妙观察智(妙觀察智) wisdom of profound insight
- 妙观察(妙觀察) Vipaśyin; Vipaśyī Buddha
- 观察员(觀察員) observer ; Observer
- 观察诸法行经(觀察諸法行經) Guancha Zhu Fa Xing Jing
- 观察众生界(觀察眾生界) observation of the realms of beings
- 人生要有些什么? 人生活着要有希望 人生存在要有明天 人生意义要有信仰 人生每天要有工作 人生眼界要有远见 人生前途要有计划 人生做事要有观察 人生方便要有结缘 人生交友要有情义 人生性格要有慈悲 人生发展要有动力 人生处世要有服务 人生行事要有周全 人生存活要有大众 人生活动要有空间 人生积善要有无私 人生评断要有明鉴 人生滋长要有忙碌 人生安危要有思量 人生可否要有智慧(人生要有些什麼? 人生活著要有希望 人生存在要有明天 人生意義要有信仰 人生每天要有工作 人生眼界要有遠見 人生前途要有計劃 人生做事要有觀察 人生方便要有結緣 人生交友要有情義 人生性格要有慈悲 人生發展要有動力 人生處世要有服務 人生行事要有周全 人生存活要有大眾 人生活動要有空間 人生積善要有無私 人生評斷要有明鑒 人生滋長要有忙碌 人生安危要有思量 人生可否要有智慧) The Must Haves in Life We must have hope in order to live. We must have tomorrow in order to exist. We must have faith in order to find meaning. We must have a job to do everyday. We must have perspective in our vision. We must have a plan for the future. We must be observant in completing tasks. We must develop affinities in order to find help. We must show sentiment and loyalty to our friends. We must have compassion in our character. We must find motivation in order to progress. We must offer our service to find our place in this world. We must be considerate in everything we do. We must have affinities in order to survive. We must have space in order to be active. We must be selfless in order to accumulate good. We must be reasonable in our judgment. We must be industrious at growing and improving. We must prepare for sunny and rainy days. We must be wise in saying ‘yes’ and ‘no.’
- 观察一切如来心陀罗尼经(觀察一切如來心陀羅尼經) Visualization of the Heart of all Tathagatas Dharani Sutra
- 转识成智; 1. 成所作智 2. 妙观察智 3. 平等性智 4. 大圆镜智(轉識成智; 1. 成所作智 2. 妙觀察智 3. 平等性智 4. 大圓鏡智) Four Kinds of Wisdom: 1. wisdom of perfect conduct; 2. wisdom of profound insight; 3. wisdom of universal equality; 4. perfect mirror-like wisdom
- 观察十方(觀察十方) observed the ten directions
- 佛顶放无垢光明入普门观察一切如来心陀罗尼经(佛頂放無垢光明入普門觀察一切如來心陀羅尼經) Samantamukhapraveśaraśmivimaloṣṇīṣaprabhāsarvatathāgatahṛdayasamāvalokitadhāraṇī; Fo Ding Fang Wugou Guangming Ru Pu Men Guancha Yiqie Rulai Xin Tuoluoni Jing
Also contained in
观察使 、 信用观察 、 观察人士 、 观察者 、 观察力 、 肉眼观察 、 人权观察 、 观察哨 、 观察家
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 4: Avalokitesvara - Powers of Observation 卷四 觀自在 觀察力 Life's Ten Thousand Affairs 2 - Intangible Value 《人間萬事2-無形的可貴》 — count: 16
- Steps in Studying Buddhism - Part 4: Stopping and Seeing Meditation 學佛的次第 第四篇 止觀雙修 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 9
- Embracing Nature: Ecology from a Buddhist Perspective (2) 佛教與自然生態(下) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 8
- The Subjective and Objective in Buddhism - Part 3: Four Kinds of Wisdom - The Wisdom Essential to Becoming a Buddha 佛教的主觀與客觀 第三篇 轉識成智─成佛必備的智慧 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 8
- Pure Land School - 2. The Canonical Foundation of the Pure Land School 淨土宗 貳、淨土宗的經論依據 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 7
- Hsing Yun Diary 23 - May Every Vow Be Accomplished: The Buddha's Work 星雲日記23~有願必成 佛陀的工作(1993/5/16~1993/5/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 6
- Srimala Sutra 勝鬘經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 5
- Hsing Yun Diary 30 - The Marathon of Life: The Marathon of Life 星雲日記30~人生的馬拉松 人生的馬拉松(1994/7/16~1994/7/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 5
- Humanistic Buddhism and Training in Wisdom 人間佛教的慧學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 5
- Lecture 17: Siksamana 第十七講.式叉摩那 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 4
Collocations
- 仔细观察 (仔細觀察) 方辯禪師仔細觀察一番 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 10
- 观察入微 (觀察入微) 必須觀察入微 — Between Ignorance and Enlightenment 9 - It's Lonely at the Top 《迷悟之間(九)高處不勝寒》, A Stick of Firewood 火柴棒 — count: 6
- 观察诸法 (觀察諸法) 是因為這位菩薩欲使眾生觀察諸法而得自在的緣故 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Avalokiteśvara's Universal Gate 觀世音菩薩普門品 — count: 5
- 要观察 (要觀察) 若要觀察它 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, The Buddha Replies 釋尊應答 — count: 5
- 观察到 (觀察到) 透過神通觀察到郗氏的別有用心 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 8: Thre Robes, Alms Bowl, and Nisidana 第八講.三衣缽具 — count: 4
- 去观察 (去觀察) 也需要用人心的溫度計去觀察測量 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Thermometers 溫度計的冷熱 — count: 4
- 能观察 (能觀察) 能觀察生死因緣的道理而悟入的 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Manifest Benefits 1: the Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (holy body) 顯 益 一.三十三身(聖身) — count: 4
- 观察众生 (觀察眾生) 就象徵觀世音菩薩觀察眾生根機之智圓滿無礙 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》, Lecture 9: Buddhist Symbols 第九講.佛教標誌 — count: 4
- 智慧观察 (智慧觀察) 以般若智慧觀察聽法大眾之根性 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Generosity and non-attachment - Part 4 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 布施心應無所住分第四 【譯文 原典 注釋】 — count: 3
- 观察风向 (觀察風向) 才能觀察風向 — Between Ignorance and Enlightenment 8 - Where do Blessings Come From? 《迷悟之間(八)福報哪裡來》, The Philosophy of Flying Kites 放風箏的哲學 — count: 3