味 wèi
-
wèi
noun
taste; flavor
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Food and Drink , Concept: Flavor 味道
Notes: In the sense of 味道; for example, the idiom 食不知味 'eat without tasting the food [downhearted]' (Guoyu '味' n 1; Kroll 2015 '味' 1, p. 474; Unihan '味'; XHZD '味' 1) -
wèi
measure word
measure word for ingredients in Chinese medicine
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: (Guoyu '味' n 4; XHZD '味' 5) -
wèi
noun
significance
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 意味 (Guoyu '味' n 3; Kroll 2015 '味' 1a, p. 474; XHZD '味' 3) -
wèi
verb
to taste
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 品尝 (Guoyu '味' v 1) -
wèi
verb
to ruminate; to mull over
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 研究 (CC-CEDICT '味'; Guoyu '味' v 2; XHZD '味' 3) -
wèi
noun
smell; odor
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Smell
Notes: In the sense of 气味; for example, 臭味 'bad smell' (Guoyu '味' n 2; Unihan '味'; XHZD '味' 2) -
wèi
noun
a delicacy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 菜肴 (Guoyu '味' n 5; Unihan '味') -
wèi
noun
taste; rasa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: rasa, or: svāda, Japanese: mi, or: bi, Tibetan: ro (BCSD '味', p. 250; MW 'rasa'; Mahāvyutpatti 'rasaḥ'; SH '味', p. 252; Unihan '味')
Contained in
- 味尘(味塵) taste; taste sense objects
- 佛法味 the flavor of the Dharma
- 书香味(書香味) fragrance of books
- 味着(味著) attachment to the taste of food
- 佛心本是人心转 世味何如道味长(佛心本是人心轉 世味何如道味長) The Buddha Mind is actually human mind transformed; Can worldly flavor outlast spiritual taste?
- 金刚上味陀罗尼经(金剛上味陀羅尼經) Vajramaṇḍādhāranīsūtra; Jingang Shang Wei Tuoluoni Jing
- 五味 five flavors ; five stages of making ghee
- 一味禅(一味禪) Chan of one taste
- 江味农(江味農) Jiang Weinong
- 六尘; 1. 色尘 2. 声尘 3. 香尘 4. 味尘 5. 触尘 6. 法尘(六塵; 1. 色塵 2. 聲塵 3. 香塵 4. 味塵 5. 觸塵 6. 法塵) Sense Objects: 1. sight; 2. sound; 3. smell; 4. taste; 5. touch; 6. dharmas
- 义味(義味) flavor of the meaning
- 茶禅一味(茶禪一味) Tea and Chan
Also contained in
串味 、 味儿 、 香味 、 土味情话 、 调味剂 、 食不甘味 、 五味子 、 是味儿 、 臭味相投 、 走味 、 走味儿 、 意味着 、 年味 、 开味 、 后味 、 调味肉汁 、 单味药 、 甘味 、 滋味 、 味之素 、 苦味 、 风味 、 没有品味 、 气味 、 津津有味 、 色香味俱全 、 臭味 、 酒味 、 洋味 、 珍馐美味 、 味觉迟钝 、 食髓知味 、 尝味 、 索然寡味 、 涩味 、 海味 、 怪味 、 单调乏味 、 烧味
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Volume 12: A Selection of Buddhist Works - Class 14: Revealing the Closet by Zi Bo of the Ming 第十二冊 佛教作品選錄 第十四課 示廚 明‧紫柏 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 18
- Hsing Yun Diary 12 - Everywhere with no Families and Everywhere with Families: The Six Senses as a Place of Practice 星雲日記12~處處無家處處家 六根作道場(1991/7/16~7/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 14
- Outline of the Tiantai Fourfold Teachings 天台四教儀 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 13
- Tiantai School - 3. Organization and Classification of Teachings by the Tiantai School 天臺宗 參、天臺宗的教判組織 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 13
- Scroll 4: Cultivation of Habits - Interests 卷四 養成習慣 趣味 Life's Ten Thousand Affairs 4 - Another Kind of Art 《人間萬事4-另類的藝術》 — count: 12
- Finding Flavor in the Flavorless 淡中有味 Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》 — count: 9
- The Subjective and Objective in Buddhism - Part 1: The Eighteen Realms and the world Created by Objects Linked in the Mind 佛教的主觀與客觀 第一篇 十八界-心物結合的世間 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 9
- Abhidharma School - The Essentials of the Abhidharma School 俱舍宗 參、俱舍宗要義 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 8
- Organization Methods for Buddhist Studies - Part 3: Classification of Teachings 佛學的組織法 第三篇 判教 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 8
- Humanistic Buddhism and Training in Meditation 人間佛教的定學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 8
Collocations
- 妙味 (妙味) 妙味 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 4. In praise of the Three Karmas 四.三業讚歎 — count: 22
- 咸味 (鹹味) 同為鹹味 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 14
- 有人情味 (有人情味) 很有人情味 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 2: Chinese Monasteries 第二講‧中土叢林 — count: 11
- 有趣味 (有趣味) 這也很有趣味 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 13: Day Off and Time Off 第十三講‧放香假期 — count: 9
- 真味 (真味) 更能體會娑婆世界的真味 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on Encouraging Self Introspection 第四冊 勵志省思篇 — count: 7
- 嚐味 (嚐味) 舌嚐味 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 — count: 5
- 厚味 (厚味) 戒厚味 — Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 3: Acknowledging the World - Recuperating 卷三 認知世間 養神 — count: 4
- 六味 (六味) 三德六味 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 16: Dharma Propagation through Chanting and Singing 第十六講.唱誦弘法 — count: 4
- 辣味 (辣味) 讓它有一點辣味 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 15: Ten Types of Meal Box Dishes 第十五講‧便當十菜 — count: 4
- 味美 (味美) 蜂蜜香甜味美 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 17: Special People 第十七講‧特殊人物 — count: 3