骨灰 gǔhuī
gǔhuī
noun
bone ash; ashes of the dead
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '骨灰')
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Answers Relating to Religion 有關宗教法答問 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 6
- Humble Opinions on Religious Legislation 宗教立法之芻議 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 4
- The Causes and Conditions for My Establishing of Social Enterprises 我創辦社會事業的因緣 Buddhist Affinities over a Century 4 - Social Affinities 2 《百年佛緣4-社緣篇2》 — count: 4
- BLIA Members RescuePeople from Suffering and Disaster 佛光人的救苦救難 Buddhist Affinities over a Century 11 - Practicing the Buddha’s Way 1 《百年佛緣11-行佛篇1》 — count: 4
- 6. Funeral Ceremonies - 4. Appendix 陸、喪葬禮儀篇 四、附錄 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 3
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Palliative Care' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「臨終關懷」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 3
- The Contribution of Elderly Lay People 長者居士們的貢獻 Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》 — count: 2
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Ailments of Body and Mind' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「身心疾病」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 2
- My Clothing, Food, Housing, and Transport 我的衣食住行 Buddhist Affinities over a Century 1 - Life 1 《百年佛緣1-生活篇1》 — count: 2
- Lecture 12: Pure Wealth, and Almsgiving by Devotees 第十二講.淨財信施 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 2
Collocations
- 骨灰奉 (骨灰奉) 如果家裡有親人的骨灰奉厝在寺廟裡 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 9: Spring and Autumn Offerings 第九講.春秋祭祀 — count: 10
- 骨灰罐 (骨灰罐) 把它裝進骨灰罐 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 12: Pure Wealth, and Almsgiving by Devotees 第十二講.淨財信施 — count: 7
- 骨灰安厝 (骨灰安厝) 到往生後的骨灰安厝等 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 21 - Compassion is the Treasure of the Buddha's law 星雲日記21~慈悲是寶藏 慈悲是寶藏(1993/1/1~1993/1/15) — count: 5
- 骨灰罈 (骨灰罈) 那時寺中重重疊疊直擺放到屋頂的骨灰罈 — A Life With Palms Joined 2 - Crucial Moments 《合掌人生2-關鍵時刻》, At the Boundary of Life and Death 生死邊緣 — count: 4
- 骨灰安 (骨灰安) 記起了先人的靈位或骨灰安奉在寺廟裡 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 9: Spring and Autumn Offerings 第九講.春秋祭祀 — count: 4
- 骨灰瓮 (骨灰甕) 骨灰必須用骨灰甕存放在火葬場 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Humble Opinions on Religious Legislation 宗教立法之芻議 — count: 4
- 骨灰安放 (骨灰安放) 骨灰安放等等 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas 星雲日記13~法無定法 法無定法(1991/9/1~9/15) — count: 4
- 骨灰存放 (骨灰存放) 骨灰存放萬壽堂中任何一地 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 34 - The Path of Leading the Masses: Life's Stage 星雲日記34~領眾之道 人生舞臺(1995/4/1~1995/4/15) — count: 4
- 放骨灰 (放骨灰) 以放骨灰的櫃子為床 — Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》, Compassion 慈悲 — count: 3
- 在骨灰 (在骨灰) 百日內在骨灰中陸續撿出一千八百粒七彩舍利 — Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 1. China - Venerable Master Hong Yi, who Revived the Vinaya School 壹、中國 ■中興律宗的弘一大師 — count: 3