赞 (讚) zàn
-
zàn
verb
to praise
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 称赞; also a variant of 贊 (CCD '赞' 2; FE '讚' 1; GHDC 2 '赞' 1) -
zàn
noun
to praise
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (GHDC '赞') -
zàn
verb
to help
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 帮助 (CCD '赞' 1; GHDC 1 '赞' 2) -
zàn
noun
a eulogy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '赞' 1; GHDC 2 '赞' 3) -
zàn
verb
to introduce
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 引见 (GHDC 1 '赞' 1) -
zàn
verb
to tell
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 告诉 (GHDC 2 '赞' 2) -
zàn
noun
to help; to support; to assist; to aid
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '贊') -
zàn
noun
summary verse; eulogy; ecomium
Domain: Literature 文学
Notes: (Owen 2017, p. 10; p. 1978)
Contained in
- 赞歎(讚歎) praise
- 文殊师利一百八名梵赞(文殊師利一百八名梵讚) Mañjuśrīnāmāṣṭaśataka; Wenshushili Yibai Ba Ming Fan Zan
- 摩尼教下部赞(摩尼教下部讚) Monijiao Xia Bu Zan
- 赞禅门诗(讚禪門詩) Poem in Praise of Chan
- 释迦佛赞(釋迦佛讚) Shijia Fo Zan; Sakyamuni Buddha Verses
- 圣观自在菩萨功德赞(聖觀自在菩薩功德讚) Verses on the Merit of the Sacred Avalokitesvara Bodhisattva; Sheng Guanzizai Pusa Gongde Zan
- 七佛赞呗伽他(七佛讚唄伽他) Saptabuddhastotra; Qi Fo Zan Bai Jia Ta
- 光赞经(光讚經) Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines; Guang Zan Jing; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāramitāsūtra
- 称赞大乘功德经(稱讚大乘功德經) Chengzan Dasheng Gongde Jing
- 自赞毁他(自讚毀他) praising slander of others
- 赞诵明论(讚誦明論) Rigveda
- 犍稚梵赞(犍稚梵讚) Gaṇḍīstotragāthā; Jian Zhi Fan Zan
- 佛说圣观自在菩萨梵赞(佛說聖觀自在菩薩梵讚) The Sacred Avalokitesvara Bodhisattva Sanskrit Verses; Fo Shuo Sheng Guanzizai Pusa Fan Zan
- 赞美如花香芬芳而怡人 助人如冬阳光明而温暖 信心如舟航乘风而破浪 愿望如满月清凉而美好(讚美如花香芬芳而怡人 助人如冬陽光明而溫暖 信心如舟航乘風而破浪 願望如滿月清涼而美好) Words of praise are like flowers whose aroma soothes hearts. A helping hand is like the sun bringing warmth in cold winter. Confidence is like a ferry which sails through rough wind and waves. Hope is like a full moon which is so bright and beautiful.
- 六根妙用 眼中慈悲人缘好 耳裏善听人增慧 鼻内清爽人健康 口舌赞美人欢喜 身做好事人有益 心性有佛人成道(六根妙用 眼中慈悲人緣好 耳裏善听人增慧 鼻內清爽人健康 口舌讚美人歡喜 身做好事人有益 心性有佛人成道) Making Good Use of the Six Sensory Faculties Compassionate eyes help build good relationships. Patient ears help enhance your wisdom. A clear nose helps ensure good health. A complimenting tongue helps create joy. Beneficial deeds help bring good to others. A Buddha-like mind makes attainment possible.
- 普贤菩萨行愿赞(普賢菩薩行願讚) Bhadracaryāpraṇidhānarāja; Vows of Good Conduct
- 佛吉祥德赞(佛吉祥德讚) Fo Jixiang De Zan
- 释迦牟尼佛成道在菩提树降魔赞(釋迦牟尼佛成道在菩提樹降魔讚) Shijiamouni Fo Cheng Dao Zai Puti Shu Jiangmo Zan; Verses on Sakyamuni Buddha's Enlightenment under the Bodhi Tree and Vanquishing of Mara
- 佛说称赞如来功德神呪经(佛說稱讚如來功德神呪經) Dvādaśabuddhakasūtra; Fo Shuo Chengzan Rulai Gongde Shen Zhou Jing
- 称赞净土佛摄受经(稱讚淨土佛攝受經) Sukhāvatīvyūha (Chengzan Jing Tu Fo Sheshou Jing)
- 大方广普贤所说赞(大方廣普賢所說經) Dafangguang Puxian Suo Shuo Jing
- 语言上赞美无诤(語言上讚美無諍) loving and kind speech
- 救度佛母二十一种礼赞经(救度佛母二十一種禮讚經) Sutra on the Twenty One Praises for the Goddess Tara; Jiudu Fomu Ershi Yi Zhong Lizan Jing
- 圣观自在菩萨梵赞(聖觀自在菩薩梵讚) The Sacred Avalokitesvara Bodhisattva Sanskrit Verses; Sheng Guanzizai Pusa Fan Zan
- 转经行道愿往生净土法事赞(轉經行道願往生淨土法事讚) Zhuan Jing Xing Dao Yuan Wang Sheng Jing Tu Fa Shi Zan
- 百千颂大集经地藏菩萨请问法身赞(百千頌大集經地藏菩薩請問法身讚) Bai Qian Song Da Ji Jing Dizang Pusa Qingwen Fashen Zan
- 圣多罗菩萨梵赞(聖多羅菩薩梵讚) Sacred Tara Bodhisattva Sanskrit Verses; Sheng Duoluo Pusa Fan Zan
- 释迦如来涅槃礼赞文(釋迦如來涅槃禮讚文) Shijia Rulai Niepan Lizan Wen
- 大圣文殊师利菩萨赞佛法身礼(大聖文殊師利菩薩讚佛法身禮) Da Sheng Wenshushili Zan Fofa Shen Li
- 笑面是供养 赞美出妙香(笑面是供養 讚美出妙香) A smile is a form of giving, A praise emits pleasant fragrances.
- 赞佛(讚佛) to praise the Buddha
- 光赞般若波罗蜜经(光讚般若波羅蜜經) In Praise of Light; Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines; Guang Zan Jing
- 佛所行赞(佛所行讚) Buddhacarita ; Buddhacarita
- 净土五会念佛略法事仪赞(淨土五會念佛略法事儀讚) Jing Tu Wu Hui Nian Fo Lue Fa Shi Yi Zan
Also contained in
不赞成 、 赞叹 、 赞许 、 赞词 、 孝经解赞 、 赞美歌 、 盛赞 、 赞皇县 、 梁赞 、 赞成 、 颂赞 、 赞礼员 、 点赞 、 刘赞 、 赤祖德赞 、 赞叹不已 、 激赞
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Lecture 12: Buddhist Hymns and Chanting 第十二講.梵唄唱誦 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 25
- Lecture 16: Dharma Propagation through Chanting and Singing 第十六講.唱誦弘法 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》 — count: 22
- Volume 8: Buddhism and Study about the World - Class 17: Buddhism and Music 第八冊 佛教與世學 第十七課 佛教與音樂 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 20
- Eulogies 贊 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 19
- 3. Make a Pilgrimage to a Temple - 5. Forms of Dharma Service 參、寺院巡禮篇 五、各種法會 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 15
- The Three Pure Land Sutras 淨土三經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 10
- Where the Future of Buddhism Lies (Lecture 1) 佛教的前途在那裡(第一講) Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 9
- Volume 10: Religion Overview - Class 19: The significance of Religious Prayer 第十冊 宗教概說 第十九課 宗教祈禱的意義 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 8
- 1. Cultivation - 4. Short-term Monastic Retreat 壹、修行資糧篇 四、短期出家修道會 Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》 — count: 8
- Where the Future of Humanistic Buddhism Lies - Lecture 1 佛教的前途在那裏 第一篇 佛教的前途在那裏(第一講) Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 — count: 8
Collocations
- 唱赞 (唱讚) 唱讚 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 4: Forty-Eight Positions 第四講‧四十八單 — count: 31
- 赞偈 (讚偈) 一般信徒較少聽到的讚偈 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 9: A Day Inside the Monastery 第九講‧叢林一日 — count: 19
- 赞子 (讚子) 八大讚子 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 9: A Day Inside the Monastery 第九講‧叢林一日 — count: 16
- 赞僧 (讚僧) 除非僧讚僧 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 14
- 香赞 (香讚) 佛教裡唱的香讚 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 7: Three Knives and Six Mallets 第七講.三刀六槌 — count: 12
- 句赞 (句讚) 例如六句讚 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 7: Three Knives and Six Mallets 第七講.三刀六槌 — count: 11
- 赞佩 (讚佩) 很受人讚佩 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Philippines 菲律賓 — count: 11
- 僧赞 (僧讚) 除非僧讚僧 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 11
- 赞诵 (讚誦) 有的是讚誦佛德的偈子 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 16: Dharma Propagation through Chanting and Singing 第十六講.唱誦弘法 — count: 6
- 令人赞 (令人讚) 都是令人讚佩不已 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Hong Kong 香港 — count: 6