Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 1. China - Ninth Patriarch of the Lotus Sect Venerable Master Zhi Xu 壹、中國 ■蓮宗九祖智旭大師
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 37 | 智旭 | Zhì xù | Zhi Xu | 蓮宗九祖智旭大師 |
| 2 | 16 | 於 | yú | to go; to | 律統攝於淨土一門 |
| 3 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 律統攝於淨土一門 |
| 4 | 16 | 於 | yú | Yu | 律統攝於淨土一門 |
| 5 | 16 | 於 | wū | a crow | 律統攝於淨土一門 |
| 6 | 15 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 律須相互為用 |
| 7 | 15 | 律 | lǜ | to tune | 律須相互為用 |
| 8 | 15 | 律 | lǜ | to restrain | 律須相互為用 |
| 9 | 15 | 律 | lǜ | pitch pipes | 律須相互為用 |
| 10 | 15 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 律須相互為用 |
| 11 | 15 | 律 | lǜ | a requirement | 律須相互為用 |
| 12 | 15 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 律須相互為用 |
| 13 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 生平以閱藏著述為業 |
| 14 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 生平以閱藏著述為業 |
| 15 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 生平以閱藏著述為業 |
| 16 | 13 | 為 | wéi | to do | 生平以閱藏著述為業 |
| 17 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 生平以閱藏著述為業 |
| 18 | 13 | 為 | wéi | to govern | 生平以閱藏著述為業 |
| 19 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 律而歸入淨土 |
| 20 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 律而歸入淨土 |
| 21 | 11 | 而 | néng | can; able | 律而歸入淨土 |
| 22 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 律而歸入淨土 |
| 23 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 律而歸入淨土 |
| 24 | 11 | 宗 | zōng | school; sect | 性相二宗 |
| 25 | 11 | 宗 | zōng | ancestor | 性相二宗 |
| 26 | 11 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 性相二宗 |
| 27 | 11 | 宗 | zōng | purpose | 性相二宗 |
| 28 | 11 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 性相二宗 |
| 29 | 11 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 性相二宗 |
| 30 | 11 | 宗 | zōng | clan; family | 性相二宗 |
| 31 | 11 | 宗 | zōng | a model | 性相二宗 |
| 32 | 11 | 宗 | zōng | a county | 性相二宗 |
| 33 | 11 | 宗 | zōng | religion | 性相二宗 |
| 34 | 11 | 宗 | zōng | essential; necessary | 性相二宗 |
| 35 | 11 | 宗 | zōng | summation | 性相二宗 |
| 36 | 11 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 性相二宗 |
| 37 | 11 | 宗 | zōng | Zong | 性相二宗 |
| 38 | 11 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 性相二宗 |
| 39 | 11 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 性相二宗 |
| 40 | 10 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教 |
| 41 | 10 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教 |
| 42 | 10 | 教 | jiào | to make; to cause | 教 |
| 43 | 10 | 教 | jiào | religion | 教 |
| 44 | 10 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教 |
| 45 | 10 | 教 | jiào | Jiao | 教 |
| 46 | 10 | 教 | jiào | a directive; an order | 教 |
| 47 | 10 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教 |
| 48 | 10 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教 |
| 49 | 10 | 教 | jiào | etiquette | 教 |
| 50 | 10 | 一 | yī | one | 主張三學一源 |
| 51 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 主張三學一源 |
| 52 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 主張三學一源 |
| 53 | 10 | 一 | yī | first | 主張三學一源 |
| 54 | 10 | 一 | yī | the same | 主張三學一源 |
| 55 | 10 | 一 | yī | sole; single | 主張三學一源 |
| 56 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 主張三學一源 |
| 57 | 10 | 一 | yī | Yi | 主張三學一源 |
| 58 | 10 | 一 | yī | other | 主張三學一源 |
| 59 | 10 | 一 | yī | to unify | 主張三學一源 |
| 60 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 主張三學一源 |
| 61 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 主張三學一源 |
| 62 | 10 | 一 | yī | one; eka | 主張三學一源 |
| 63 | 9 | 學 | xué | to study; to learn | 完成其三學一源的思想體系 |
| 64 | 9 | 學 | xué | to imitate | 完成其三學一源的思想體系 |
| 65 | 9 | 學 | xué | a school; an academy | 完成其三學一源的思想體系 |
| 66 | 9 | 學 | xué | to understand | 完成其三學一源的思想體系 |
| 67 | 9 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 完成其三學一源的思想體系 |
| 68 | 9 | 學 | xué | learned | 完成其三學一源的思想體系 |
| 69 | 9 | 學 | xué | a learner | 完成其三學一源的思想體系 |
| 70 | 9 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 完成其三學一源的思想體系 |
| 71 | 9 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪 |
| 72 | 9 | 禪 | chán | meditation | 禪 |
| 73 | 9 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪 |
| 74 | 9 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪 |
| 75 | 9 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪 |
| 76 | 9 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪 |
| 77 | 9 | 禪 | chán | Chan | 禪 |
| 78 | 9 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪 |
| 79 | 9 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪 |
| 80 | 9 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 念佛三昧論 |
| 81 | 9 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 念佛三昧論 |
| 82 | 9 | 論 | lùn | to evaluate | 念佛三昧論 |
| 83 | 9 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 念佛三昧論 |
| 84 | 9 | 論 | lùn | to convict | 念佛三昧論 |
| 85 | 9 | 論 | lùn | to edit; to compile | 念佛三昧論 |
| 86 | 9 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 念佛三昧論 |
| 87 | 8 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 蓮宗九祖智旭大師 |
| 88 | 8 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 蓮宗九祖智旭大師 |
| 89 | 8 | 大師 | dàshī | venerable master | 蓮宗九祖智旭大師 |
| 90 | 8 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 律統攝於淨土一門 |
| 91 | 8 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 律統攝於淨土一門 |
| 92 | 8 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 律統攝於淨土一門 |
| 93 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 焚闢佛論 |
| 94 | 8 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 焚闢佛論 |
| 95 | 8 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 焚闢佛論 |
| 96 | 8 | 佛 | fó | a Buddhist text | 焚闢佛論 |
| 97 | 8 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 焚闢佛論 |
| 98 | 8 | 佛 | fó | Buddha | 焚闢佛論 |
| 99 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 焚闢佛論 |
| 100 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 憨山德清等性相融會 |
| 101 | 7 | 等 | děng | to wait | 憨山德清等性相融會 |
| 102 | 7 | 等 | děng | to be equal | 憨山德清等性相融會 |
| 103 | 7 | 等 | děng | degree; level | 憨山德清等性相融會 |
| 104 | 7 | 等 | děng | to compare | 憨山德清等性相融會 |
| 105 | 7 | 在 | zài | in; at | 當時憨山在廣東曲江縣東南的曹溪山 |
| 106 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 當時憨山在廣東曲江縣東南的曹溪山 |
| 107 | 7 | 在 | zài | to consist of | 當時憨山在廣東曲江縣東南的曹溪山 |
| 108 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 當時憨山在廣東曲江縣東南的曹溪山 |
| 109 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 當時憨山在廣東曲江縣東南的曹溪山 |
| 110 | 7 | 二 | èr | two | 西元一六二一 |
| 111 | 7 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 西元一六二一 |
| 112 | 7 | 二 | èr | second | 西元一六二一 |
| 113 | 7 | 二 | èr | twice; double; di- | 西元一六二一 |
| 114 | 7 | 二 | èr | more than one kind | 西元一六二一 |
| 115 | 7 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 西元一六二一 |
| 116 | 7 | 之 | zhī | to go | 禪淨一致之說 |
| 117 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 禪淨一致之說 |
| 118 | 7 | 之 | zhī | is | 禪淨一致之說 |
| 119 | 7 | 之 | zhī | to use | 禪淨一致之說 |
| 120 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 禪淨一致之說 |
| 121 | 7 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家後 |
| 122 | 7 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家後 |
| 123 | 7 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家後 |
| 124 | 7 | 年 | nián | year | 於明萬曆二十七年生下智旭 |
| 125 | 7 | 年 | nián | New Year festival | 於明萬曆二十七年生下智旭 |
| 126 | 7 | 年 | nián | age | 於明萬曆二十七年生下智旭 |
| 127 | 7 | 年 | nián | life span; life expectancy | 於明萬曆二十七年生下智旭 |
| 128 | 7 | 年 | nián | an era; a period | 於明萬曆二十七年生下智旭 |
| 129 | 7 | 年 | nián | a date | 於明萬曆二十七年生下智旭 |
| 130 | 7 | 年 | nián | time; years | 於明萬曆二十七年生下智旭 |
| 131 | 7 | 年 | nián | harvest | 於明萬曆二十七年生下智旭 |
| 132 | 7 | 年 | nián | annual; every year | 於明萬曆二十七年生下智旭 |
| 133 | 7 | 年 | nián | year; varṣa | 於明萬曆二十七年生下智旭 |
| 134 | 7 | 天台 | tiāntái | Tiantai; T'ien-tai | 天台講教多以智旭大師的經疏論著為依據 |
| 135 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 生平以閱藏著述為業 |
| 136 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 生平以閱藏著述為業 |
| 137 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 生平以閱藏著述為業 |
| 138 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 生平以閱藏著述為業 |
| 139 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 生平以閱藏著述為業 |
| 140 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 生平以閱藏著述為業 |
| 141 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 生平以閱藏著述為業 |
| 142 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 生平以閱藏著述為業 |
| 143 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 生平以閱藏著述為業 |
| 144 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 生平以閱藏著述為業 |
| 145 | 6 | 歲 | suì | age | 智旭七歲茹素 |
| 146 | 6 | 歲 | suì | years | 智旭七歲茹素 |
| 147 | 6 | 歲 | suì | time | 智旭七歲茹素 |
| 148 | 6 | 歲 | suì | annual harvest | 智旭七歲茹素 |
| 149 | 5 | 閱 | yuè | to peruse; to review; to inspect | 生平以閱藏著述為業 |
| 150 | 5 | 閱 | yuè | to read | 生平以閱藏著述為業 |
| 151 | 5 | 外 | wài | outside | 超然於物外 |
| 152 | 5 | 外 | wài | external; outer | 超然於物外 |
| 153 | 5 | 外 | wài | foreign countries | 超然於物外 |
| 154 | 5 | 外 | wài | exterior; outer surface | 超然於物外 |
| 155 | 5 | 外 | wài | a remote place | 超然於物外 |
| 156 | 5 | 外 | wài | husband | 超然於物外 |
| 157 | 5 | 外 | wài | other | 超然於物外 |
| 158 | 5 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 超然於物外 |
| 159 | 5 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 超然於物外 |
| 160 | 5 | 外 | wài | role of an old man | 超然於物外 |
| 161 | 5 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 超然於物外 |
| 162 | 5 | 外 | wài | to betray; to forsake | 超然於物外 |
| 163 | 5 | 外 | wài | outside; exterior | 超然於物外 |
| 164 | 5 | 靈 | líng | agile; nimble | 靈峰派 |
| 165 | 5 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 靈峰派 |
| 166 | 5 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 靈峰派 |
| 167 | 5 | 靈 | líng | a witch | 靈峰派 |
| 168 | 5 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 靈峰派 |
| 169 | 5 | 靈 | líng | emotional spirit | 靈峰派 |
| 170 | 5 | 靈 | líng | a very capable person | 靈峰派 |
| 171 | 5 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 靈峰派 |
| 172 | 5 | 靈 | líng | Ling | 靈峰派 |
| 173 | 5 | 靈 | líng | to be reasonable | 靈峰派 |
| 174 | 5 | 靈 | líng | to bless and protect | 靈峰派 |
| 175 | 5 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 靈峰派 |
| 176 | 5 | 靈 | líng | as predicted | 靈峰派 |
| 177 | 5 | 靈 | líng | beautiful; good | 靈峰派 |
| 178 | 5 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 靈峰派 |
| 179 | 5 | 靈 | líng | having divine awareness | 靈峰派 |
| 180 | 5 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 靈峰派 |
| 181 | 5 | 靈 | líng | spirit; soul; preta | 靈峰派 |
| 182 | 5 | 主張 | zhǔzhāng | view; position; stand; proposition; viewpoint; assertion | 主張三學一源 |
| 183 | 5 | 主張 | zhǔzhāng | to advocate; to stand for | 主張三學一源 |
| 184 | 5 | 主張 | zhǔzhāng | to decide | 主張三學一源 |
| 185 | 5 | 主張 | zhǔzhāng | to control | 主張三學一源 |
| 186 | 5 | 主張 | zhǔzhāng | to rule | 主張三學一源 |
| 187 | 5 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 與憨山 |
| 188 | 5 | 山 | shān | Shan | 與憨山 |
| 189 | 5 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 與憨山 |
| 190 | 5 | 山 | shān | a mountain-like shape | 與憨山 |
| 191 | 5 | 山 | shān | a gable | 與憨山 |
| 192 | 5 | 山 | shān | mountain; giri | 與憨山 |
| 193 | 5 | 峰 | fēng | peak; summit | 靈峰派 |
| 194 | 5 | 峰 | fēng | hump [of a camel] | 靈峰派 |
| 195 | 5 | 峰 | fēng | peak; śaila | 靈峰派 |
| 196 | 5 | 其 | qí | Qi | 知其原本無有矛盾 |
| 197 | 5 | 古德 | gǔdé | elders; ancient sages | 智旭前往雲棲山聆聽蓮池大師門人古德法師講 |
| 198 | 5 | 古德 | gǔdé | Ancient Sages | 智旭前往雲棲山聆聽蓮池大師門人古德法師講 |
| 199 | 5 | 古德 | gǔdé | gourde | 智旭前往雲棲山聆聽蓮池大師門人古德法師講 |
| 200 | 5 | 三 | sān | three | 三 |
| 201 | 5 | 三 | sān | third | 三 |
| 202 | 5 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 203 | 5 | 三 | sān | very few | 三 |
| 204 | 5 | 三 | sān | San | 三 |
| 205 | 5 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 206 | 5 | 三 | sān | sa | 三 |
| 207 | 5 | 與 | yǔ | to give | 與憨山 |
| 208 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 與憨山 |
| 209 | 5 | 與 | yù | to particate in | 與憨山 |
| 210 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 與憨山 |
| 211 | 5 | 與 | yù | to help | 與憨山 |
| 212 | 5 | 與 | yǔ | for | 與憨山 |
| 213 | 4 | 方面 | fāngmiàn | aspect; respect | 在教判方面 |
| 214 | 4 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時憨山在廣東曲江縣東南的曹溪山 |
| 215 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 淨土十要 |
| 216 | 4 | 要 | yào | to want | 淨土十要 |
| 217 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 淨土十要 |
| 218 | 4 | 要 | yào | to request | 淨土十要 |
| 219 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 淨土十要 |
| 220 | 4 | 要 | yāo | waist | 淨土十要 |
| 221 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 淨土十要 |
| 222 | 4 | 要 | yāo | waistband | 淨土十要 |
| 223 | 4 | 要 | yāo | Yao | 淨土十要 |
| 224 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 淨土十要 |
| 225 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 淨土十要 |
| 226 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 淨土十要 |
| 227 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 淨土十要 |
| 228 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 淨土十要 |
| 229 | 4 | 要 | yào | to summarize | 淨土十要 |
| 230 | 4 | 要 | yào | essential; important | 淨土十要 |
| 231 | 4 | 要 | yào | to desire | 淨土十要 |
| 232 | 4 | 要 | yào | to demand | 淨土十要 |
| 233 | 4 | 要 | yào | to need | 淨土十要 |
| 234 | 4 | 要 | yào | should; must | 淨土十要 |
| 235 | 4 | 要 | yào | might | 淨土十要 |
| 236 | 4 | 十 | shí | ten | 數十篇 |
| 237 | 4 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 數十篇 |
| 238 | 4 | 十 | shí | tenth | 數十篇 |
| 239 | 4 | 十 | shí | complete; perfect | 數十篇 |
| 240 | 4 | 十 | shí | ten; daśa | 數十篇 |
| 241 | 4 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 名際明 |
| 242 | 4 | 明 | míng | Ming | 名際明 |
| 243 | 4 | 明 | míng | Ming Dynasty | 名際明 |
| 244 | 4 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 名際明 |
| 245 | 4 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 名際明 |
| 246 | 4 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 名際明 |
| 247 | 4 | 明 | míng | consecrated | 名際明 |
| 248 | 4 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 名際明 |
| 249 | 4 | 明 | míng | to explain; to clarify | 名際明 |
| 250 | 4 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 名際明 |
| 251 | 4 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 名際明 |
| 252 | 4 | 明 | míng | eyesight; vision | 名際明 |
| 253 | 4 | 明 | míng | a god; a spirit | 名際明 |
| 254 | 4 | 明 | míng | fame; renown | 名際明 |
| 255 | 4 | 明 | míng | open; public | 名際明 |
| 256 | 4 | 明 | míng | clear | 名際明 |
| 257 | 4 | 明 | míng | to become proficient | 名際明 |
| 258 | 4 | 明 | míng | to be proficient | 名際明 |
| 259 | 4 | 明 | míng | virtuous | 名際明 |
| 260 | 4 | 明 | míng | open and honest | 名際明 |
| 261 | 4 | 明 | míng | clean; neat | 名際明 |
| 262 | 4 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 名際明 |
| 263 | 4 | 明 | míng | next; afterwards | 名際明 |
| 264 | 4 | 明 | míng | positive | 名際明 |
| 265 | 4 | 明 | míng | Clear | 名際明 |
| 266 | 4 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 名際明 |
| 267 | 4 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並承繼紫柏真可 |
| 268 | 4 | 並 | bìng | to combine | 並承繼紫柏真可 |
| 269 | 4 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並承繼紫柏真可 |
| 270 | 4 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並承繼紫柏真可 |
| 271 | 4 | 並 | bīng | Taiyuan | 並承繼紫柏真可 |
| 272 | 4 | 並 | bìng | equally; both; together | 並承繼紫柏真可 |
| 273 | 4 | 藏 | cáng | to hide | 生平以閱藏著述為業 |
| 274 | 4 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 生平以閱藏著述為業 |
| 275 | 4 | 藏 | cáng | to store | 生平以閱藏著述為業 |
| 276 | 4 | 藏 | zàng | Tibet | 生平以閱藏著述為業 |
| 277 | 4 | 藏 | zàng | a treasure | 生平以閱藏著述為業 |
| 278 | 4 | 藏 | zàng | a store | 生平以閱藏著述為業 |
| 279 | 4 | 藏 | zāng | Zang | 生平以閱藏著述為業 |
| 280 | 4 | 藏 | zāng | good | 生平以閱藏著述為業 |
| 281 | 4 | 藏 | zāng | a male slave | 生平以閱藏著述為業 |
| 282 | 4 | 藏 | zāng | booty | 生平以閱藏著述為業 |
| 283 | 4 | 藏 | zàng | an internal organ | 生平以閱藏著述為業 |
| 284 | 4 | 藏 | zàng | to bury | 生平以閱藏著述為業 |
| 285 | 4 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 生平以閱藏著述為業 |
| 286 | 4 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 生平以閱藏著述為業 |
| 287 | 4 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 生平以閱藏著述為業 |
| 288 | 4 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 生平以閱藏著述為業 |
| 289 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 禪淨一致之說 |
| 290 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 禪淨一致之說 |
| 291 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 禪淨一致之說 |
| 292 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 禪淨一致之說 |
| 293 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 禪淨一致之說 |
| 294 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 禪淨一致之說 |
| 295 | 4 | 說 | shuō | allocution | 禪淨一致之說 |
| 296 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 禪淨一致之說 |
| 297 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 禪淨一致之說 |
| 298 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 禪淨一致之說 |
| 299 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 禪淨一致之說 |
| 300 | 4 | 法相 | fǎ xiāng | Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia | 對於法相實旨 |
| 301 | 4 | 法相 | fǎ xiāng | Dharma Characteristic | 對於法相實旨 |
| 302 | 4 | 法相 | fǎ xiāng | notions of dharmas; the essential nature of different phenomena | 對於法相實旨 |
| 303 | 4 | 法相 | fǎ xiāng | the essential differences between different teachings | 對於法相實旨 |
| 304 | 4 | 法相 | fǎ xiāng | the truth | 對於法相實旨 |
| 305 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 智旭前往雲棲山聆聽蓮池大師門人古德法師講 |
| 306 | 4 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 智旭前往雲棲山聆聽蓮池大師門人古德法師講 |
| 307 | 4 | 法師 | fǎshī | Venerable | 智旭前往雲棲山聆聽蓮池大師門人古德法師講 |
| 308 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 智旭前往雲棲山聆聽蓮池大師門人古德法師講 |
| 309 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 智旭前往雲棲山聆聽蓮池大師門人古德法師講 |
| 310 | 4 | 及 | jí | to reach | 及 |
| 311 | 4 | 及 | jí | to attain | 及 |
| 312 | 4 | 及 | jí | to understand | 及 |
| 313 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及 |
| 314 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及 |
| 315 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及 |
| 316 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 及 |
| 317 | 4 | 因 | yīn | cause; reason | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 318 | 4 | 因 | yīn | to accord with | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 319 | 4 | 因 | yīn | to follow | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 320 | 4 | 因 | yīn | to rely on | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 321 | 4 | 因 | yīn | via; through | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 322 | 4 | 因 | yīn | to continue | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 323 | 4 | 因 | yīn | to receive | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 324 | 4 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 325 | 4 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 326 | 4 | 因 | yīn | to be like | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 327 | 4 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 328 | 4 | 因 | yīn | cause; hetu | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 329 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 因閱讀蓮池大師所作 |
| 330 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 因閱讀蓮池大師所作 |
| 331 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 因閱讀蓮池大師所作 |
| 332 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 因閱讀蓮池大師所作 |
| 333 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 因閱讀蓮池大師所作 |
| 334 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 因閱讀蓮池大師所作 |
| 335 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 因閱讀蓮池大師所作 |
| 336 | 4 | 但 | dàn | Dan | 但至於法相實旨與楞嚴宗旨之間的矛盾 |
| 337 | 4 | 六 | liù | six | 一六五五 |
| 338 | 4 | 六 | liù | sixth | 一六五五 |
| 339 | 4 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 一六五五 |
| 340 | 4 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 一六五五 |
| 341 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 不收徒眾 |
| 342 | 4 | 知 | zhī | to know | 知其原本無有矛盾 |
| 343 | 4 | 知 | zhī | to comprehend | 知其原本無有矛盾 |
| 344 | 4 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知其原本無有矛盾 |
| 345 | 4 | 知 | zhī | to administer | 知其原本無有矛盾 |
| 346 | 4 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 知其原本無有矛盾 |
| 347 | 4 | 知 | zhī | to be close friends | 知其原本無有矛盾 |
| 348 | 4 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知其原本無有矛盾 |
| 349 | 4 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知其原本無有矛盾 |
| 350 | 4 | 知 | zhī | knowledge | 知其原本無有矛盾 |
| 351 | 4 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知其原本無有矛盾 |
| 352 | 4 | 知 | zhī | a close friend | 知其原本無有矛盾 |
| 353 | 4 | 知 | zhì | wisdom | 知其原本無有矛盾 |
| 354 | 4 | 知 | zhì | Zhi | 知其原本無有矛盾 |
| 355 | 4 | 知 | zhī | Understanding | 知其原本無有矛盾 |
| 356 | 4 | 知 | zhī | know; jña | 知其原本無有矛盾 |
| 357 | 4 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則仍有疑問 |
| 358 | 4 | 則 | zé | a grade; a level | 則仍有疑問 |
| 359 | 4 | 則 | zé | an example; a model | 則仍有疑問 |
| 360 | 4 | 則 | zé | a weighing device | 則仍有疑問 |
| 361 | 4 | 則 | zé | to grade; to rank | 則仍有疑問 |
| 362 | 4 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則仍有疑問 |
| 363 | 4 | 則 | zé | to do | 則仍有疑問 |
| 364 | 4 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則仍有疑問 |
| 365 | 4 | 禪教 | chánjiāo | the teachings of the Chan sect | 而兼弘禪教律各家學說 |
| 366 | 4 | 禪教 | chánjiāo | transmission of teachings both outside the sutras and through the sutras | 而兼弘禪教律各家學說 |
| 367 | 4 | 性相 | xìngxiāng | inherent attributes | 憨山德清等性相融會 |
| 368 | 3 | 捨 | shě | to give | 捨儒歸佛 |
| 369 | 3 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 捨儒歸佛 |
| 370 | 3 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 捨儒歸佛 |
| 371 | 3 | 捨 | shè | my | 捨儒歸佛 |
| 372 | 3 | 捨 | shě | equanimity | 捨儒歸佛 |
| 373 | 3 | 捨 | shè | my house | 捨儒歸佛 |
| 374 | 3 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 捨儒歸佛 |
| 375 | 3 | 捨 | shè | to leave | 捨儒歸佛 |
| 376 | 3 | 捨 | shě | She | 捨儒歸佛 |
| 377 | 3 | 捨 | shè | disciple | 捨儒歸佛 |
| 378 | 3 | 捨 | shè | a barn; a pen | 捨儒歸佛 |
| 379 | 3 | 捨 | shè | to reside | 捨儒歸佛 |
| 380 | 3 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 捨儒歸佛 |
| 381 | 3 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 捨儒歸佛 |
| 382 | 3 | 捨 | shě | Give | 捨儒歸佛 |
| 383 | 3 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 捨儒歸佛 |
| 384 | 3 | 承繼 | chéngjì | to continue | 並承繼紫柏真可 |
| 385 | 3 | 承繼 | chéngjì | to adopt | 並承繼紫柏真可 |
| 386 | 3 | 承繼 | chéngjì | to inherit | 並承繼紫柏真可 |
| 387 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 事親至孝 |
| 388 | 3 | 事 | shì | to serve | 事親至孝 |
| 389 | 3 | 事 | shì | a government post | 事親至孝 |
| 390 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 事親至孝 |
| 391 | 3 | 事 | shì | occupation | 事親至孝 |
| 392 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事親至孝 |
| 393 | 3 | 事 | shì | an accident | 事親至孝 |
| 394 | 3 | 事 | shì | to attend | 事親至孝 |
| 395 | 3 | 事 | shì | an allusion | 事親至孝 |
| 396 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事親至孝 |
| 397 | 3 | 事 | shì | to engage in | 事親至孝 |
| 398 | 3 | 事 | shì | to enslave | 事親至孝 |
| 399 | 3 | 事 | shì | to pursue | 事親至孝 |
| 400 | 3 | 事 | shì | to administer | 事親至孝 |
| 401 | 3 | 事 | shì | to appoint | 事親至孝 |
| 402 | 3 | 事 | shì | meaning; phenomena | 事親至孝 |
| 403 | 3 | 事 | shì | actions; karma | 事親至孝 |
| 404 | 3 | 歲時 | suìshí | seasons of the year | 二十七歲時 |
| 405 | 3 | 歲時 | suìshí | a particular time of the year | 二十七歲時 |
| 406 | 3 | 歲時 | suìshí | time | 二十七歲時 |
| 407 | 3 | 楞嚴經 | Léng Yán Jīng | Suramgama Sutra | 楞嚴經 |
| 408 | 3 | 楞嚴經 | Léng Yán jīng | Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra | 楞嚴經 |
| 409 | 3 | 禪淨 | chán jìng | Chan and Pure Land Buddhism | 禪淨一致之說 |
| 410 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 如中陰入胎時 |
| 411 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 如中陰入胎時 |
| 412 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 如中陰入胎時 |
| 413 | 3 | 時 | shí | fashionable | 如中陰入胎時 |
| 414 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 如中陰入胎時 |
| 415 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 如中陰入胎時 |
| 416 | 3 | 時 | shí | tense | 如中陰入胎時 |
| 417 | 3 | 時 | shí | particular; special | 如中陰入胎時 |
| 418 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 如中陰入胎時 |
| 419 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 如中陰入胎時 |
| 420 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 如中陰入胎時 |
| 421 | 3 | 時 | shí | seasonal | 如中陰入胎時 |
| 422 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 如中陰入胎時 |
| 423 | 3 | 時 | shí | hour | 如中陰入胎時 |
| 424 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 如中陰入胎時 |
| 425 | 3 | 時 | shí | Shi | 如中陰入胎時 |
| 426 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 如中陰入胎時 |
| 427 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 如中陰入胎時 |
| 428 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 如中陰入胎時 |
| 429 | 3 | 道 | dào | way; road; path | 發誓滅除釋老之道 |
| 430 | 3 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 發誓滅除釋老之道 |
| 431 | 3 | 道 | dào | Tao; the Way | 發誓滅除釋老之道 |
| 432 | 3 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 發誓滅除釋老之道 |
| 433 | 3 | 道 | dào | to think | 發誓滅除釋老之道 |
| 434 | 3 | 道 | dào | circuit; a province | 發誓滅除釋老之道 |
| 435 | 3 | 道 | dào | a course; a channel | 發誓滅除釋老之道 |
| 436 | 3 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 發誓滅除釋老之道 |
| 437 | 3 | 道 | dào | a doctrine | 發誓滅除釋老之道 |
| 438 | 3 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 發誓滅除釋老之道 |
| 439 | 3 | 道 | dào | a skill | 發誓滅除釋老之道 |
| 440 | 3 | 道 | dào | a sect | 發誓滅除釋老之道 |
| 441 | 3 | 道 | dào | a line | 發誓滅除釋老之道 |
| 442 | 3 | 道 | dào | Way | 發誓滅除釋老之道 |
| 443 | 3 | 道 | dào | way; path; marga | 發誓滅除釋老之道 |
| 444 | 3 | 念 | niàn | to read aloud | 不怕念起 |
| 445 | 3 | 念 | niàn | to remember; to expect | 不怕念起 |
| 446 | 3 | 念 | niàn | to miss | 不怕念起 |
| 447 | 3 | 念 | niàn | to consider | 不怕念起 |
| 448 | 3 | 念 | niàn | to recite; to chant | 不怕念起 |
| 449 | 3 | 念 | niàn | to show affection for | 不怕念起 |
| 450 | 3 | 念 | niàn | a thought; an idea | 不怕念起 |
| 451 | 3 | 念 | niàn | twenty | 不怕念起 |
| 452 | 3 | 念 | niàn | memory | 不怕念起 |
| 453 | 3 | 念 | niàn | an instant | 不怕念起 |
| 454 | 3 | 念 | niàn | Nian | 不怕念起 |
| 455 | 3 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 不怕念起 |
| 456 | 3 | 念 | niàn | a thought; citta | 不怕念起 |
| 457 | 3 | 津 | jīn | a ford; river crossing; a ferry crossing | 閱藏知津 |
| 458 | 3 | 津 | jīn | saliva; sweat | 閱藏知津 |
| 459 | 3 | 津 | jīn | a ferry | 閱藏知津 |
| 460 | 3 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 法海觀瀾 |
| 461 | 3 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 法海觀瀾 |
| 462 | 3 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 法海觀瀾 |
| 463 | 3 | 觀 | guān | Guan | 法海觀瀾 |
| 464 | 3 | 觀 | guān | appearance; looks | 法海觀瀾 |
| 465 | 3 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 法海觀瀾 |
| 466 | 3 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 法海觀瀾 |
| 467 | 3 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 法海觀瀾 |
| 468 | 3 | 觀 | guàn | an announcement | 法海觀瀾 |
| 469 | 3 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 法海觀瀾 |
| 470 | 3 | 觀 | guān | Surview | 法海觀瀾 |
| 471 | 3 | 觀 | guān | Observe | 法海觀瀾 |
| 472 | 3 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 法海觀瀾 |
| 473 | 3 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 法海觀瀾 |
| 474 | 3 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 法海觀瀾 |
| 475 | 3 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 法海觀瀾 |
| 476 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 未證得無生法忍 |
| 477 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 未證得無生法忍 |
| 478 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 未證得無生法忍 |
| 479 | 3 | 得 | dé | de | 未證得無生法忍 |
| 480 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 未證得無生法忍 |
| 481 | 3 | 得 | dé | to result in | 未證得無生法忍 |
| 482 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 未證得無生法忍 |
| 483 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 未證得無生法忍 |
| 484 | 3 | 得 | dé | to be finished | 未證得無生法忍 |
| 485 | 3 | 得 | děi | satisfying | 未證得無生法忍 |
| 486 | 3 | 得 | dé | to contract | 未證得無生法忍 |
| 487 | 3 | 得 | dé | to hear | 未證得無生法忍 |
| 488 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 未證得無生法忍 |
| 489 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 未證得無生法忍 |
| 490 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 未證得無生法忍 |
| 491 | 3 | 弘揚 | hóngyáng | to promote | 弘揚律藏 |
| 492 | 3 | 憨 | hān | silly; simple-minded; foolish | 與憨山 |
| 493 | 3 | 後 | hòu | after; later | 出家後 |
| 494 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 出家後 |
| 495 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 出家後 |
| 496 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 出家後 |
| 497 | 3 | 後 | hòu | late; later | 出家後 |
| 498 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 出家後 |
| 499 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 出家後 |
| 500 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 出家後 |
Frequencies of all Words
Top 859
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 37 | 智旭 | Zhì xù | Zhi Xu | 蓮宗九祖智旭大師 |
| 2 | 28 | 的 | de | possessive particle | 完成其三學一源的思想體系 |
| 3 | 28 | 的 | de | structural particle | 完成其三學一源的思想體系 |
| 4 | 28 | 的 | de | complement | 完成其三學一源的思想體系 |
| 5 | 28 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 完成其三學一源的思想體系 |
| 6 | 16 | 於 | yú | in; at | 律統攝於淨土一門 |
| 7 | 16 | 於 | yú | in; at | 律統攝於淨土一門 |
| 8 | 16 | 於 | yú | in; at; to; from | 律統攝於淨土一門 |
| 9 | 16 | 於 | yú | to go; to | 律統攝於淨土一門 |
| 10 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 律統攝於淨土一門 |
| 11 | 16 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 律統攝於淨土一門 |
| 12 | 16 | 於 | yú | from | 律統攝於淨土一門 |
| 13 | 16 | 於 | yú | give | 律統攝於淨土一門 |
| 14 | 16 | 於 | yú | oppposing | 律統攝於淨土一門 |
| 15 | 16 | 於 | yú | and | 律統攝於淨土一門 |
| 16 | 16 | 於 | yú | compared to | 律統攝於淨土一門 |
| 17 | 16 | 於 | yú | by | 律統攝於淨土一門 |
| 18 | 16 | 於 | yú | and; as well as | 律統攝於淨土一門 |
| 19 | 16 | 於 | yú | for | 律統攝於淨土一門 |
| 20 | 16 | 於 | yú | Yu | 律統攝於淨土一門 |
| 21 | 16 | 於 | wū | a crow | 律統攝於淨土一門 |
| 22 | 16 | 於 | wū | whew; wow | 律統攝於淨土一門 |
| 23 | 15 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 律須相互為用 |
| 24 | 15 | 律 | lǜ | to tune | 律須相互為用 |
| 25 | 15 | 律 | lǜ | to restrain | 律須相互為用 |
| 26 | 15 | 律 | lǜ | pitch pipes | 律須相互為用 |
| 27 | 15 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 律須相互為用 |
| 28 | 15 | 律 | lǜ | a requirement | 律須相互為用 |
| 29 | 15 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 律須相互為用 |
| 30 | 13 | 為 | wèi | for; to | 生平以閱藏著述為業 |
| 31 | 13 | 為 | wèi | because of | 生平以閱藏著述為業 |
| 32 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 生平以閱藏著述為業 |
| 33 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 生平以閱藏著述為業 |
| 34 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 生平以閱藏著述為業 |
| 35 | 13 | 為 | wéi | to do | 生平以閱藏著述為業 |
| 36 | 13 | 為 | wèi | for | 生平以閱藏著述為業 |
| 37 | 13 | 為 | wèi | because of; for; to | 生平以閱藏著述為業 |
| 38 | 13 | 為 | wèi | to | 生平以閱藏著述為業 |
| 39 | 13 | 為 | wéi | in a passive construction | 生平以閱藏著述為業 |
| 40 | 13 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 生平以閱藏著述為業 |
| 41 | 13 | 為 | wéi | forming an adverb | 生平以閱藏著述為業 |
| 42 | 13 | 為 | wéi | to add emphasis | 生平以閱藏著述為業 |
| 43 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 生平以閱藏著述為業 |
| 44 | 13 | 為 | wéi | to govern | 生平以閱藏著述為業 |
| 45 | 11 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 律而歸入淨土 |
| 46 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 律而歸入淨土 |
| 47 | 11 | 而 | ér | you | 律而歸入淨土 |
| 48 | 11 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 律而歸入淨土 |
| 49 | 11 | 而 | ér | right away; then | 律而歸入淨土 |
| 50 | 11 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 律而歸入淨土 |
| 51 | 11 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 律而歸入淨土 |
| 52 | 11 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 律而歸入淨土 |
| 53 | 11 | 而 | ér | how can it be that? | 律而歸入淨土 |
| 54 | 11 | 而 | ér | so as to | 律而歸入淨土 |
| 55 | 11 | 而 | ér | only then | 律而歸入淨土 |
| 56 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 律而歸入淨土 |
| 57 | 11 | 而 | néng | can; able | 律而歸入淨土 |
| 58 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 律而歸入淨土 |
| 59 | 11 | 而 | ér | me | 律而歸入淨土 |
| 60 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 律而歸入淨土 |
| 61 | 11 | 而 | ér | possessive | 律而歸入淨土 |
| 62 | 11 | 宗 | zōng | school; sect | 性相二宗 |
| 63 | 11 | 宗 | zōng | ancestor | 性相二宗 |
| 64 | 11 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 性相二宗 |
| 65 | 11 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 性相二宗 |
| 66 | 11 | 宗 | zōng | purpose | 性相二宗 |
| 67 | 11 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 性相二宗 |
| 68 | 11 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 性相二宗 |
| 69 | 11 | 宗 | zōng | clan; family | 性相二宗 |
| 70 | 11 | 宗 | zōng | a model | 性相二宗 |
| 71 | 11 | 宗 | zōng | a county | 性相二宗 |
| 72 | 11 | 宗 | zōng | religion | 性相二宗 |
| 73 | 11 | 宗 | zōng | essential; necessary | 性相二宗 |
| 74 | 11 | 宗 | zōng | summation | 性相二宗 |
| 75 | 11 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 性相二宗 |
| 76 | 11 | 宗 | zōng | Zong | 性相二宗 |
| 77 | 11 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 性相二宗 |
| 78 | 11 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 性相二宗 |
| 79 | 10 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教 |
| 80 | 10 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教 |
| 81 | 10 | 教 | jiào | to make; to cause | 教 |
| 82 | 10 | 教 | jiào | religion | 教 |
| 83 | 10 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教 |
| 84 | 10 | 教 | jiào | Jiao | 教 |
| 85 | 10 | 教 | jiào | a directive; an order | 教 |
| 86 | 10 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教 |
| 87 | 10 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教 |
| 88 | 10 | 教 | jiào | etiquette | 教 |
| 89 | 10 | 一 | yī | one | 主張三學一源 |
| 90 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 主張三學一源 |
| 91 | 10 | 一 | yī | as soon as; all at once | 主張三學一源 |
| 92 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 主張三學一源 |
| 93 | 10 | 一 | yì | whole; all | 主張三學一源 |
| 94 | 10 | 一 | yī | first | 主張三學一源 |
| 95 | 10 | 一 | yī | the same | 主張三學一源 |
| 96 | 10 | 一 | yī | each | 主張三學一源 |
| 97 | 10 | 一 | yī | certain | 主張三學一源 |
| 98 | 10 | 一 | yī | throughout | 主張三學一源 |
| 99 | 10 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 主張三學一源 |
| 100 | 10 | 一 | yī | sole; single | 主張三學一源 |
| 101 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 主張三學一源 |
| 102 | 10 | 一 | yī | Yi | 主張三學一源 |
| 103 | 10 | 一 | yī | other | 主張三學一源 |
| 104 | 10 | 一 | yī | to unify | 主張三學一源 |
| 105 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 主張三學一源 |
| 106 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 主張三學一源 |
| 107 | 10 | 一 | yī | or | 主張三學一源 |
| 108 | 10 | 一 | yī | one; eka | 主張三學一源 |
| 109 | 9 | 學 | xué | to study; to learn | 完成其三學一源的思想體系 |
| 110 | 9 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 完成其三學一源的思想體系 |
| 111 | 9 | 學 | xué | to imitate | 完成其三學一源的思想體系 |
| 112 | 9 | 學 | xué | a school; an academy | 完成其三學一源的思想體系 |
| 113 | 9 | 學 | xué | to understand | 完成其三學一源的思想體系 |
| 114 | 9 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 完成其三學一源的思想體系 |
| 115 | 9 | 學 | xué | a doctrine | 完成其三學一源的思想體系 |
| 116 | 9 | 學 | xué | learned | 完成其三學一源的思想體系 |
| 117 | 9 | 學 | xué | a learner | 完成其三學一源的思想體系 |
| 118 | 9 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 完成其三學一源的思想體系 |
| 119 | 9 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪 |
| 120 | 9 | 禪 | chán | meditation | 禪 |
| 121 | 9 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪 |
| 122 | 9 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪 |
| 123 | 9 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪 |
| 124 | 9 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪 |
| 125 | 9 | 禪 | chán | Chan | 禪 |
| 126 | 9 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪 |
| 127 | 9 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪 |
| 128 | 9 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 念佛三昧論 |
| 129 | 9 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 念佛三昧論 |
| 130 | 9 | 論 | lùn | by the; per | 念佛三昧論 |
| 131 | 9 | 論 | lùn | to evaluate | 念佛三昧論 |
| 132 | 9 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 念佛三昧論 |
| 133 | 9 | 論 | lùn | to convict | 念佛三昧論 |
| 134 | 9 | 論 | lùn | to edit; to compile | 念佛三昧論 |
| 135 | 9 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 念佛三昧論 |
| 136 | 8 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 蓮宗九祖智旭大師 |
| 137 | 8 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 蓮宗九祖智旭大師 |
| 138 | 8 | 大師 | dàshī | venerable master | 蓮宗九祖智旭大師 |
| 139 | 8 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 律統攝於淨土一門 |
| 140 | 8 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 律統攝於淨土一門 |
| 141 | 8 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 律統攝於淨土一門 |
| 142 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 焚闢佛論 |
| 143 | 8 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 焚闢佛論 |
| 144 | 8 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 焚闢佛論 |
| 145 | 8 | 佛 | fó | a Buddhist text | 焚闢佛論 |
| 146 | 8 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 焚闢佛論 |
| 147 | 8 | 佛 | fó | Buddha | 焚闢佛論 |
| 148 | 8 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 焚闢佛論 |
| 149 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 憨山德清等性相融會 |
| 150 | 7 | 等 | děng | to wait | 憨山德清等性相融會 |
| 151 | 7 | 等 | děng | degree; kind | 憨山德清等性相融會 |
| 152 | 7 | 等 | děng | plural | 憨山德清等性相融會 |
| 153 | 7 | 等 | děng | to be equal | 憨山德清等性相融會 |
| 154 | 7 | 等 | děng | degree; level | 憨山德清等性相融會 |
| 155 | 7 | 等 | děng | to compare | 憨山德清等性相融會 |
| 156 | 7 | 在 | zài | in; at | 當時憨山在廣東曲江縣東南的曹溪山 |
| 157 | 7 | 在 | zài | at | 當時憨山在廣東曲江縣東南的曹溪山 |
| 158 | 7 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 當時憨山在廣東曲江縣東南的曹溪山 |
| 159 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 當時憨山在廣東曲江縣東南的曹溪山 |
| 160 | 7 | 在 | zài | to consist of | 當時憨山在廣東曲江縣東南的曹溪山 |
| 161 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 當時憨山在廣東曲江縣東南的曹溪山 |
| 162 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 當時憨山在廣東曲江縣東南的曹溪山 |
| 163 | 7 | 二 | èr | two | 西元一六二一 |
| 164 | 7 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 西元一六二一 |
| 165 | 7 | 二 | èr | second | 西元一六二一 |
| 166 | 7 | 二 | èr | twice; double; di- | 西元一六二一 |
| 167 | 7 | 二 | èr | another; the other | 西元一六二一 |
| 168 | 7 | 二 | èr | more than one kind | 西元一六二一 |
| 169 | 7 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 西元一六二一 |
| 170 | 7 | 之 | zhī | him; her; them; that | 禪淨一致之說 |
| 171 | 7 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 禪淨一致之說 |
| 172 | 7 | 之 | zhī | to go | 禪淨一致之說 |
| 173 | 7 | 之 | zhī | this; that | 禪淨一致之說 |
| 174 | 7 | 之 | zhī | genetive marker | 禪淨一致之說 |
| 175 | 7 | 之 | zhī | it | 禪淨一致之說 |
| 176 | 7 | 之 | zhī | in | 禪淨一致之說 |
| 177 | 7 | 之 | zhī | all | 禪淨一致之說 |
| 178 | 7 | 之 | zhī | and | 禪淨一致之說 |
| 179 | 7 | 之 | zhī | however | 禪淨一致之說 |
| 180 | 7 | 之 | zhī | if | 禪淨一致之說 |
| 181 | 7 | 之 | zhī | then | 禪淨一致之說 |
| 182 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 禪淨一致之說 |
| 183 | 7 | 之 | zhī | is | 禪淨一致之說 |
| 184 | 7 | 之 | zhī | to use | 禪淨一致之說 |
| 185 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 禪淨一致之說 |
| 186 | 7 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家後 |
| 187 | 7 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家後 |
| 188 | 7 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家後 |
| 189 | 7 | 年 | nián | year | 於明萬曆二十七年生下智旭 |
| 190 | 7 | 年 | nián | New Year festival | 於明萬曆二十七年生下智旭 |
| 191 | 7 | 年 | nián | age | 於明萬曆二十七年生下智旭 |
| 192 | 7 | 年 | nián | life span; life expectancy | 於明萬曆二十七年生下智旭 |
| 193 | 7 | 年 | nián | an era; a period | 於明萬曆二十七年生下智旭 |
| 194 | 7 | 年 | nián | a date | 於明萬曆二十七年生下智旭 |
| 195 | 7 | 年 | nián | time; years | 於明萬曆二十七年生下智旭 |
| 196 | 7 | 年 | nián | harvest | 於明萬曆二十七年生下智旭 |
| 197 | 7 | 年 | nián | annual; every year | 於明萬曆二十七年生下智旭 |
| 198 | 7 | 年 | nián | year; varṣa | 於明萬曆二十七年生下智旭 |
| 199 | 7 | 天台 | tiāntái | Tiantai; T'ien-tai | 天台講教多以智旭大師的經疏論著為依據 |
| 200 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 對經中所說何故有大覺 |
| 201 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 對經中所說何故有大覺 |
| 202 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 對經中所說何故有大覺 |
| 203 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 對經中所說何故有大覺 |
| 204 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 對經中所說何故有大覺 |
| 205 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 對經中所說何故有大覺 |
| 206 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 對經中所說何故有大覺 |
| 207 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 對經中所說何故有大覺 |
| 208 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 對經中所說何故有大覺 |
| 209 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 對經中所說何故有大覺 |
| 210 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 對經中所說何故有大覺 |
| 211 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 對經中所說何故有大覺 |
| 212 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 對經中所說何故有大覺 |
| 213 | 6 | 有 | yǒu | You | 對經中所說何故有大覺 |
| 214 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 對經中所說何故有大覺 |
| 215 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 對經中所說何故有大覺 |
| 216 | 6 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 生平以閱藏著述為業 |
| 217 | 6 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 生平以閱藏著述為業 |
| 218 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 生平以閱藏著述為業 |
| 219 | 6 | 以 | yǐ | according to | 生平以閱藏著述為業 |
| 220 | 6 | 以 | yǐ | because of | 生平以閱藏著述為業 |
| 221 | 6 | 以 | yǐ | on a certain date | 生平以閱藏著述為業 |
| 222 | 6 | 以 | yǐ | and; as well as | 生平以閱藏著述為業 |
| 223 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 生平以閱藏著述為業 |
| 224 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 生平以閱藏著述為業 |
| 225 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 生平以閱藏著述為業 |
| 226 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 生平以閱藏著述為業 |
| 227 | 6 | 以 | yǐ | further; moreover | 生平以閱藏著述為業 |
| 228 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 生平以閱藏著述為業 |
| 229 | 6 | 以 | yǐ | very | 生平以閱藏著述為業 |
| 230 | 6 | 以 | yǐ | already | 生平以閱藏著述為業 |
| 231 | 6 | 以 | yǐ | increasingly | 生平以閱藏著述為業 |
| 232 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 生平以閱藏著述為業 |
| 233 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 生平以閱藏著述為業 |
| 234 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 生平以閱藏著述為業 |
| 235 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 生平以閱藏著述為業 |
| 236 | 6 | 歲 | suì | age | 智旭七歲茹素 |
| 237 | 6 | 歲 | suì | years | 智旭七歲茹素 |
| 238 | 6 | 歲 | suì | time | 智旭七歲茹素 |
| 239 | 6 | 歲 | suì | annual harvest | 智旭七歲茹素 |
| 240 | 6 | 歲 | suì | age | 智旭七歲茹素 |
| 241 | 5 | 閱 | yuè | to peruse; to review; to inspect | 生平以閱藏著述為業 |
| 242 | 5 | 閱 | yuè | to read | 生平以閱藏著述為業 |
| 243 | 5 | 外 | wài | outside | 超然於物外 |
| 244 | 5 | 外 | wài | out; outer | 超然於物外 |
| 245 | 5 | 外 | wài | external; outer | 超然於物外 |
| 246 | 5 | 外 | wài | foreign countries | 超然於物外 |
| 247 | 5 | 外 | wài | exterior; outer surface | 超然於物外 |
| 248 | 5 | 外 | wài | a remote place | 超然於物外 |
| 249 | 5 | 外 | wài | maternal side; wife's family members | 超然於物外 |
| 250 | 5 | 外 | wài | husband | 超然於物外 |
| 251 | 5 | 外 | wài | other | 超然於物外 |
| 252 | 5 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 超然於物外 |
| 253 | 5 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 超然於物外 |
| 254 | 5 | 外 | wài | role of an old man | 超然於物外 |
| 255 | 5 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 超然於物外 |
| 256 | 5 | 外 | wài | to betray; to forsake | 超然於物外 |
| 257 | 5 | 外 | wài | outside; exterior | 超然於物外 |
| 258 | 5 | 靈 | líng | agile; nimble | 靈峰派 |
| 259 | 5 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 靈峰派 |
| 260 | 5 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 靈峰派 |
| 261 | 5 | 靈 | líng | a witch | 靈峰派 |
| 262 | 5 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 靈峰派 |
| 263 | 5 | 靈 | líng | emotional spirit | 靈峰派 |
| 264 | 5 | 靈 | líng | a very capable person | 靈峰派 |
| 265 | 5 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 靈峰派 |
| 266 | 5 | 靈 | líng | Ling | 靈峰派 |
| 267 | 5 | 靈 | líng | to be reasonable | 靈峰派 |
| 268 | 5 | 靈 | líng | to bless and protect | 靈峰派 |
| 269 | 5 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 靈峰派 |
| 270 | 5 | 靈 | líng | as predicted | 靈峰派 |
| 271 | 5 | 靈 | líng | beautiful; good | 靈峰派 |
| 272 | 5 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 靈峰派 |
| 273 | 5 | 靈 | líng | having divine awareness | 靈峰派 |
| 274 | 5 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 靈峰派 |
| 275 | 5 | 靈 | líng | spirit; soul; preta | 靈峰派 |
| 276 | 5 | 主張 | zhǔzhāng | view; position; stand; proposition; viewpoint; assertion | 主張三學一源 |
| 277 | 5 | 主張 | zhǔzhāng | to advocate; to stand for | 主張三學一源 |
| 278 | 5 | 主張 | zhǔzhāng | to decide | 主張三學一源 |
| 279 | 5 | 主張 | zhǔzhāng | to control | 主張三學一源 |
| 280 | 5 | 主張 | zhǔzhāng | to rule | 主張三學一源 |
| 281 | 5 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 與憨山 |
| 282 | 5 | 山 | shān | Shan | 與憨山 |
| 283 | 5 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 與憨山 |
| 284 | 5 | 山 | shān | a mountain-like shape | 與憨山 |
| 285 | 5 | 山 | shān | a gable | 與憨山 |
| 286 | 5 | 山 | shān | mountain; giri | 與憨山 |
| 287 | 5 | 峰 | fēng | peak; summit | 靈峰派 |
| 288 | 5 | 峰 | fēng | measure word for camels | 靈峰派 |
| 289 | 5 | 峰 | fēng | hump [of a camel] | 靈峰派 |
| 290 | 5 | 峰 | fēng | peak; śaila | 靈峰派 |
| 291 | 5 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 知其原本無有矛盾 |
| 292 | 5 | 其 | qí | to add emphasis | 知其原本無有矛盾 |
| 293 | 5 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 知其原本無有矛盾 |
| 294 | 5 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 知其原本無有矛盾 |
| 295 | 5 | 其 | qí | he; her; it; them | 知其原本無有矛盾 |
| 296 | 5 | 其 | qí | probably; likely | 知其原本無有矛盾 |
| 297 | 5 | 其 | qí | will | 知其原本無有矛盾 |
| 298 | 5 | 其 | qí | may | 知其原本無有矛盾 |
| 299 | 5 | 其 | qí | if | 知其原本無有矛盾 |
| 300 | 5 | 其 | qí | or | 知其原本無有矛盾 |
| 301 | 5 | 其 | qí | Qi | 知其原本無有矛盾 |
| 302 | 5 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 知其原本無有矛盾 |
| 303 | 5 | 古德 | gǔdé | elders; ancient sages | 智旭前往雲棲山聆聽蓮池大師門人古德法師講 |
| 304 | 5 | 古德 | gǔdé | Ancient Sages | 智旭前往雲棲山聆聽蓮池大師門人古德法師講 |
| 305 | 5 | 古德 | gǔdé | gourde | 智旭前往雲棲山聆聽蓮池大師門人古德法師講 |
| 306 | 5 | 諸 | zhū | all; many; various | 華嚴法相諸宗各執門庭 |
| 307 | 5 | 諸 | zhū | Zhu | 華嚴法相諸宗各執門庭 |
| 308 | 5 | 諸 | zhū | all; members of the class | 華嚴法相諸宗各執門庭 |
| 309 | 5 | 諸 | zhū | interrogative particle | 華嚴法相諸宗各執門庭 |
| 310 | 5 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 華嚴法相諸宗各執門庭 |
| 311 | 5 | 諸 | zhū | of; in | 華嚴法相諸宗各執門庭 |
| 312 | 5 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 華嚴法相諸宗各執門庭 |
| 313 | 5 | 三 | sān | three | 三 |
| 314 | 5 | 三 | sān | third | 三 |
| 315 | 5 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 316 | 5 | 三 | sān | very few | 三 |
| 317 | 5 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 318 | 5 | 三 | sān | San | 三 |
| 319 | 5 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 320 | 5 | 三 | sān | sa | 三 |
| 321 | 5 | 此 | cǐ | this; these | 此心千古然 |
| 322 | 5 | 此 | cǐ | in this way | 此心千古然 |
| 323 | 5 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此心千古然 |
| 324 | 5 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此心千古然 |
| 325 | 5 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此心千古然 |
| 326 | 5 | 與 | yǔ | and | 與憨山 |
| 327 | 5 | 與 | yǔ | to give | 與憨山 |
| 328 | 5 | 與 | yǔ | together with | 與憨山 |
| 329 | 5 | 與 | yú | interrogative particle | 與憨山 |
| 330 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 與憨山 |
| 331 | 5 | 與 | yù | to particate in | 與憨山 |
| 332 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 與憨山 |
| 333 | 5 | 與 | yù | to help | 與憨山 |
| 334 | 5 | 與 | yǔ | for | 與憨山 |
| 335 | 4 | 方面 | fāngmiàn | aspect; respect | 在教判方面 |
| 336 | 4 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 當時憨山在廣東曲江縣東南的曹溪山 |
| 337 | 4 | 當時 | dāngshí | immediately | 當時憨山在廣東曲江縣東南的曹溪山 |
| 338 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 淨土十要 |
| 339 | 4 | 要 | yào | if | 淨土十要 |
| 340 | 4 | 要 | yào | to be about to; in the future | 淨土十要 |
| 341 | 4 | 要 | yào | to want | 淨土十要 |
| 342 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 淨土十要 |
| 343 | 4 | 要 | yào | to request | 淨土十要 |
| 344 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 淨土十要 |
| 345 | 4 | 要 | yāo | waist | 淨土十要 |
| 346 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 淨土十要 |
| 347 | 4 | 要 | yāo | waistband | 淨土十要 |
| 348 | 4 | 要 | yāo | Yao | 淨土十要 |
| 349 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 淨土十要 |
| 350 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 淨土十要 |
| 351 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 淨土十要 |
| 352 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 淨土十要 |
| 353 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 淨土十要 |
| 354 | 4 | 要 | yào | to summarize | 淨土十要 |
| 355 | 4 | 要 | yào | essential; important | 淨土十要 |
| 356 | 4 | 要 | yào | to desire | 淨土十要 |
| 357 | 4 | 要 | yào | to demand | 淨土十要 |
| 358 | 4 | 要 | yào | to need | 淨土十要 |
| 359 | 4 | 要 | yào | should; must | 淨土十要 |
| 360 | 4 | 要 | yào | might | 淨土十要 |
| 361 | 4 | 要 | yào | or | 淨土十要 |
| 362 | 4 | 十 | shí | ten | 數十篇 |
| 363 | 4 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 數十篇 |
| 364 | 4 | 十 | shí | tenth | 數十篇 |
| 365 | 4 | 十 | shí | complete; perfect | 數十篇 |
| 366 | 4 | 十 | shí | ten; daśa | 數十篇 |
| 367 | 4 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 名際明 |
| 368 | 4 | 明 | míng | Ming | 名際明 |
| 369 | 4 | 明 | míng | Ming Dynasty | 名際明 |
| 370 | 4 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 名際明 |
| 371 | 4 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 名際明 |
| 372 | 4 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 名際明 |
| 373 | 4 | 明 | míng | consecrated | 名際明 |
| 374 | 4 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 名際明 |
| 375 | 4 | 明 | míng | to explain; to clarify | 名際明 |
| 376 | 4 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 名際明 |
| 377 | 4 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 名際明 |
| 378 | 4 | 明 | míng | eyesight; vision | 名際明 |
| 379 | 4 | 明 | míng | a god; a spirit | 名際明 |
| 380 | 4 | 明 | míng | fame; renown | 名際明 |
| 381 | 4 | 明 | míng | open; public | 名際明 |
| 382 | 4 | 明 | míng | clear | 名際明 |
| 383 | 4 | 明 | míng | to become proficient | 名際明 |
| 384 | 4 | 明 | míng | to be proficient | 名際明 |
| 385 | 4 | 明 | míng | virtuous | 名際明 |
| 386 | 4 | 明 | míng | open and honest | 名際明 |
| 387 | 4 | 明 | míng | clean; neat | 名際明 |
| 388 | 4 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 名際明 |
| 389 | 4 | 明 | míng | next; afterwards | 名際明 |
| 390 | 4 | 明 | míng | positive | 名際明 |
| 391 | 4 | 明 | míng | Clear | 名際明 |
| 392 | 4 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 名際明 |
| 393 | 4 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並承繼紫柏真可 |
| 394 | 4 | 並 | bìng | completely; entirely | 並承繼紫柏真可 |
| 395 | 4 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並承繼紫柏真可 |
| 396 | 4 | 並 | bìng | to combine | 並承繼紫柏真可 |
| 397 | 4 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並承繼紫柏真可 |
| 398 | 4 | 並 | bìng | both; equally | 並承繼紫柏真可 |
| 399 | 4 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並承繼紫柏真可 |
| 400 | 4 | 並 | bìng | completely; entirely | 並承繼紫柏真可 |
| 401 | 4 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並承繼紫柏真可 |
| 402 | 4 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並承繼紫柏真可 |
| 403 | 4 | 並 | bīng | Taiyuan | 並承繼紫柏真可 |
| 404 | 4 | 並 | bìng | equally; both; together | 並承繼紫柏真可 |
| 405 | 4 | 並 | bìng | together; saha | 並承繼紫柏真可 |
| 406 | 4 | 藏 | cáng | to hide | 生平以閱藏著述為業 |
| 407 | 4 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 生平以閱藏著述為業 |
| 408 | 4 | 藏 | cáng | to store | 生平以閱藏著述為業 |
| 409 | 4 | 藏 | zàng | Tibet | 生平以閱藏著述為業 |
| 410 | 4 | 藏 | zàng | a treasure | 生平以閱藏著述為業 |
| 411 | 4 | 藏 | zàng | a store | 生平以閱藏著述為業 |
| 412 | 4 | 藏 | zāng | Zang | 生平以閱藏著述為業 |
| 413 | 4 | 藏 | zāng | good | 生平以閱藏著述為業 |
| 414 | 4 | 藏 | zāng | a male slave | 生平以閱藏著述為業 |
| 415 | 4 | 藏 | zāng | booty | 生平以閱藏著述為業 |
| 416 | 4 | 藏 | zàng | an internal organ | 生平以閱藏著述為業 |
| 417 | 4 | 藏 | zàng | to bury | 生平以閱藏著述為業 |
| 418 | 4 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 生平以閱藏著述為業 |
| 419 | 4 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 生平以閱藏著述為業 |
| 420 | 4 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 生平以閱藏著述為業 |
| 421 | 4 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 生平以閱藏著述為業 |
| 422 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 禪淨一致之說 |
| 423 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 禪淨一致之說 |
| 424 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 禪淨一致之說 |
| 425 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 禪淨一致之說 |
| 426 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 禪淨一致之說 |
| 427 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 禪淨一致之說 |
| 428 | 4 | 說 | shuō | allocution | 禪淨一致之說 |
| 429 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 禪淨一致之說 |
| 430 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 禪淨一致之說 |
| 431 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 禪淨一致之說 |
| 432 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 禪淨一致之說 |
| 433 | 4 | 法相 | fǎ xiāng | Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia | 對於法相實旨 |
| 434 | 4 | 法相 | fǎ xiāng | Dharma Characteristic | 對於法相實旨 |
| 435 | 4 | 法相 | fǎ xiāng | notions of dharmas; the essential nature of different phenomena | 對於法相實旨 |
| 436 | 4 | 法相 | fǎ xiāng | the essential differences between different teachings | 對於法相實旨 |
| 437 | 4 | 法相 | fǎ xiāng | the truth | 對於法相實旨 |
| 438 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 智旭前往雲棲山聆聽蓮池大師門人古德法師講 |
| 439 | 4 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 智旭前往雲棲山聆聽蓮池大師門人古德法師講 |
| 440 | 4 | 法師 | fǎshī | Venerable | 智旭前往雲棲山聆聽蓮池大師門人古德法師講 |
| 441 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 智旭前往雲棲山聆聽蓮池大師門人古德法師講 |
| 442 | 4 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 智旭前往雲棲山聆聽蓮池大師門人古德法師講 |
| 443 | 4 | 及 | jí | to reach | 及 |
| 444 | 4 | 及 | jí | and | 及 |
| 445 | 4 | 及 | jí | coming to; when | 及 |
| 446 | 4 | 及 | jí | to attain | 及 |
| 447 | 4 | 及 | jí | to understand | 及 |
| 448 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及 |
| 449 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及 |
| 450 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及 |
| 451 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 及 |
| 452 | 4 | 因 | yīn | because | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 453 | 4 | 因 | yīn | cause; reason | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 454 | 4 | 因 | yīn | to accord with | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 455 | 4 | 因 | yīn | to follow | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 456 | 4 | 因 | yīn | to rely on | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 457 | 4 | 因 | yīn | via; through | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 458 | 4 | 因 | yīn | to continue | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 459 | 4 | 因 | yīn | to receive | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 460 | 4 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 461 | 4 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 462 | 4 | 因 | yīn | to be like | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 463 | 4 | 因 | yīn | from; because of | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 464 | 4 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 465 | 4 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 466 | 4 | 因 | yīn | Cause | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 467 | 4 | 因 | yīn | cause; hetu | 因至誠持誦大悲咒十年 |
| 468 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 因閱讀蓮池大師所作 |
| 469 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 因閱讀蓮池大師所作 |
| 470 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 因閱讀蓮池大師所作 |
| 471 | 4 | 所 | suǒ | it | 因閱讀蓮池大師所作 |
| 472 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 因閱讀蓮池大師所作 |
| 473 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 因閱讀蓮池大師所作 |
| 474 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 因閱讀蓮池大師所作 |
| 475 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 因閱讀蓮池大師所作 |
| 476 | 4 | 所 | suǒ | that which | 因閱讀蓮池大師所作 |
| 477 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 因閱讀蓮池大師所作 |
| 478 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 因閱讀蓮池大師所作 |
| 479 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 因閱讀蓮池大師所作 |
| 480 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 因閱讀蓮池大師所作 |
| 481 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 因閱讀蓮池大師所作 |
| 482 | 4 | 但 | dàn | but; yet; however | 但至於法相實旨與楞嚴宗旨之間的矛盾 |
| 483 | 4 | 但 | dàn | merely; only | 但至於法相實旨與楞嚴宗旨之間的矛盾 |
| 484 | 4 | 但 | dàn | vainly | 但至於法相實旨與楞嚴宗旨之間的矛盾 |
| 485 | 4 | 但 | dàn | promptly | 但至於法相實旨與楞嚴宗旨之間的矛盾 |
| 486 | 4 | 但 | dàn | all | 但至於法相實旨與楞嚴宗旨之間的矛盾 |
| 487 | 4 | 但 | dàn | Dan | 但至於法相實旨與楞嚴宗旨之間的矛盾 |
| 488 | 4 | 但 | dàn | only; kevala | 但至於法相實旨與楞嚴宗旨之間的矛盾 |
| 489 | 4 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是決意出家 |
| 490 | 4 | 六 | liù | six | 一六五五 |
| 491 | 4 | 六 | liù | sixth | 一六五五 |
| 492 | 4 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 一六五五 |
| 493 | 4 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 一六五五 |
| 494 | 4 | 不 | bù | not; no | 不收徒眾 |
| 495 | 4 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不收徒眾 |
| 496 | 4 | 不 | bù | as a correlative | 不收徒眾 |
| 497 | 4 | 不 | bù | no (answering a question) | 不收徒眾 |
| 498 | 4 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不收徒眾 |
| 499 | 4 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不收徒眾 |
| 500 | 4 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不收徒眾 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 智旭 | Zhì xù | Zhi Xu | |
| 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | |
| 宗 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 学 | 學 |
|
|
| 禅 | 禪 |
|
|
| 论 | 論 | lùn | a treatise; sastra |
| 大师 | 大師 |
|
|
| 净土 | 淨土 |
|
|
| 佛 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿弥陀经要解 | 阿彌陀經要解 | 196 | Amituo Jing Yao Jie |
| 白衣大士 | 98 | Pāṇḍaravāsinī | |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 崇祯 | 崇禎 | 67 | Emperor Chongzhen |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 大悲咒 | 100 | Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 地藏经 | 地藏經 | 100 | Kṣitigarbha Sutra; Sutra of the Great Vow of Ksitigarbha Bodhisattva |
| 法海 | 102 |
|
|
| 梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
| 梵琦 | 102 | Chushi Fanqi | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 广东 | 廣東 | 71 | Guangdong |
| 关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
| 杭州 | 72 | Hangzhou | |
| 憨山大师 | 憨山大師 | 72 | Hanshan; Master Hanshan |
| 憨山德清 | 104 | Hanshan Deqing | |
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 江苏 | 江蘇 | 74 | Jiangsu |
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 金陵 | 74 |
|
|
| 金氏 | 106 | Guinness | |
| 楞严 | 楞嚴 | 76 | Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra |
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
| 莲池大师 | 蓮池大師 | 108 | Lianchi; Master Lianchi |
| 律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
| 明代 | 77 | Ming Dynasty | |
| 明熹宗 | 109 | Ming Xizong | |
| 蕅益 | 199 | Ouyi | |
| 蕅益大师 | 蕅益大師 | 199 | Master Ouyi |
| 清代 | 81 | Qing Dynasty | |
| 七月 | 113 |
|
|
| 曲江 | 113 | Qujiang | |
| 日立 | 114 | Hitachi, Ltd. | |
| 儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
| 石城 | 115 | Shicheng | |
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
| 宋代 | 83 |
|
|
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
| 万历 | 萬曆 | 87 | Emperor Wanli |
| 唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
| 文字禅 | 文字禪 | 87 | wenzi Chan; lettered Chan |
| 吴江 | 吳江 | 119 | Wujiang |
| 吴县 | 吳縣 | 87 | Wu County |
| 西湖 | 88 | West Lake | |
| 西斋净土诗 | 西齋淨土詩 | 120 | Poem to the Pure Land |
| 相宗 | 120 | Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School | |
| 贤首 | 賢首 | 120 | Sage Chief |
| 新安 | 120 | Xin'an | |
| 雪岭 | 雪嶺 | 120 | The Himalayas |
| 延寿 | 延壽 | 89 | Yan Shou |
| 元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
| 云栖 | 雲棲 | 121 |
|
| 浙江 | 90 |
|
|
| 知礼 | 知禮 | 90 | Zhi Li |
| 智旭 | 90 | Zhi Xu | |
| 至顺 | 至順 | 90 | Zhishun reign |
| 周易 | 90 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 袾宏 | 122 |
|
|
| 紫柏 | 122 | Zi Bo | |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 64.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安立 | 196 |
|
|
| 八宗 | 98 | eight sects | |
| 八不 | 98 | eight negations | |
| 谤佛 | 謗佛 | 98 | persecution of Buddhism |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参究 | 參究 | 99 | Contemplative Investigation |
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 禅教 | 禪教 | 99 |
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to accept and maintain by reciting |
| 慈恩 | 99 |
|
|
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大小乘 | 100 |
|
|
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛心 | 102 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
| 化缘 | 化緣 | 104 |
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 莲宗 | 蓮宗 | 108 | Lotus sect |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts |
| 律者 | 108 | vinaya teacher | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 色身 | 115 |
|
|
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 往生 | 119 |
|
|
| 妄心 | 119 | a deluded mind | |
| 无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 五时 | 五時 | 119 | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi |
| 行门 | 行門 | 120 |
|
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 一代时教 | 一代時教 | 121 | the teachings of an entire lifetime |
| 一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures |
| 优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 正法眼藏 | 122 |
|
|
| 中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
| 自心 | 122 | One's Mind |