Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Aniruddha: Foremost in Heavenly Vision - 9 Studying the Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 阿那律--天眼第一 (9) 修學八大人覺
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 11 | 要 | yào | to want; to wish for | 是要由知足才能得到 |
2 | 11 | 要 | yào | to want | 是要由知足才能得到 |
3 | 11 | 要 | yāo | a treaty | 是要由知足才能得到 |
4 | 11 | 要 | yào | to request | 是要由知足才能得到 |
5 | 11 | 要 | yào | essential points; crux | 是要由知足才能得到 |
6 | 11 | 要 | yāo | waist | 是要由知足才能得到 |
7 | 11 | 要 | yāo | to cinch | 是要由知足才能得到 |
8 | 11 | 要 | yāo | waistband | 是要由知足才能得到 |
9 | 11 | 要 | yāo | Yao | 是要由知足才能得到 |
10 | 11 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 是要由知足才能得到 |
11 | 11 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 是要由知足才能得到 |
12 | 11 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 是要由知足才能得到 |
13 | 11 | 要 | yāo | to agree with | 是要由知足才能得到 |
14 | 11 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 是要由知足才能得到 |
15 | 11 | 要 | yào | to summarize | 是要由知足才能得到 |
16 | 11 | 要 | yào | essential; important | 是要由知足才能得到 |
17 | 11 | 要 | yào | to desire | 是要由知足才能得到 |
18 | 11 | 要 | yào | to demand | 是要由知足才能得到 |
19 | 11 | 要 | yào | to need | 是要由知足才能得到 |
20 | 11 | 要 | yào | should; must | 是要由知足才能得到 |
21 | 11 | 要 | yào | might | 是要由知足才能得到 |
22 | 11 | 法 | fǎ | method; way | 這個法 |
23 | 11 | 法 | fǎ | France | 這個法 |
24 | 11 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 這個法 |
25 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 這個法 |
26 | 11 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 這個法 |
27 | 11 | 法 | fǎ | an institution | 這個法 |
28 | 11 | 法 | fǎ | to emulate | 這個法 |
29 | 11 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 這個法 |
30 | 11 | 法 | fǎ | punishment | 這個法 |
31 | 11 | 法 | fǎ | Fa | 這個法 |
32 | 11 | 法 | fǎ | a precedent | 這個法 |
33 | 11 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 這個法 |
34 | 11 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 這個法 |
35 | 11 | 法 | fǎ | Dharma | 這個法 |
36 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 這個法 |
37 | 11 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 這個法 |
38 | 11 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 這個法 |
39 | 11 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 這個法 |
40 | 10 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在婆奇瘦的鹿野園中知道他的心意 |
41 | 10 | 之 | zhī | to go | 是少欲知足之法 |
42 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是少欲知足之法 |
43 | 10 | 之 | zhī | is | 是少欲知足之法 |
44 | 10 | 之 | zhī | to use | 是少欲知足之法 |
45 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 是少欲知足之法 |
46 | 9 | 阿那律 | Ānàlǜ | Aniruddha | 阿那律 |
47 | 8 | 在 | zài | in; at | 一邊還在修行 |
48 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 一邊還在修行 |
49 | 8 | 在 | zài | to consist of | 一邊還在修行 |
50 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 一邊還在修行 |
51 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 一邊還在修行 |
52 | 7 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是由貪欲得到的 |
53 | 7 | 不是 | bùshì | illegal | 不是由貪欲得到的 |
54 | 6 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 這是我們應該做到的 |
55 | 5 | 生活 | shēnghuó | life | 這樣才能獲得平穩的生活 |
56 | 5 | 生活 | shēnghuó | to live | 這樣才能獲得平穩的生活 |
57 | 5 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 這樣才能獲得平穩的生活 |
58 | 5 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 這樣才能獲得平穩的生活 |
59 | 5 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 這樣才能獲得平穩的生活 |
60 | 5 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 是要由知足才能得到 |
61 | 5 | 很 | hěn | disobey | 在家學道的信徒很多 |
62 | 5 | 很 | hěn | a dispute | 在家學道的信徒很多 |
63 | 5 | 很 | hěn | violent; cruel | 在家學道的信徒很多 |
64 | 5 | 很 | hěn | very; atīva | 在家學道的信徒很多 |
65 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
66 | 5 | 他 | tā | other | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
67 | 5 | 他 | tā | tha | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
68 | 5 | 他 | tā | ṭha | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
69 | 5 | 他 | tā | other; anya | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
70 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 對眾生要絕對慈悲 |
71 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 對眾生要絕對慈悲 |
72 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 對眾生要絕對慈悲 |
73 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 對眾生要絕對慈悲 |
74 | 4 | 八大人覺 | bā dà rén Jué | Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings | 修學八大人覺 |
75 | 4 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 是在閒靜處才能獲得 |
76 | 4 | 中 | zhōng | middle | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
77 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
78 | 4 | 中 | zhōng | China | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
79 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
80 | 4 | 中 | zhōng | midday | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
81 | 4 | 中 | zhōng | inside | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
82 | 4 | 中 | zhōng | during | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
83 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
84 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
85 | 4 | 中 | zhōng | half | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
86 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
87 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
88 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
89 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
90 | 4 | 中 | zhōng | middle | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
91 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就思維道 |
92 | 4 | 就 | jiù | to assume | 就思維道 |
93 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就思維道 |
94 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就思維道 |
95 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就思維道 |
96 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 就思維道 |
97 | 4 | 就 | jiù | to go with | 就思維道 |
98 | 4 | 就 | jiù | to die | 就思維道 |
99 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 就思維道 |
100 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 就思維道 |
101 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 就思維道 |
102 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 就思維道 |
103 | 4 | 道 | dào | to think | 就思維道 |
104 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 就思維道 |
105 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 就思維道 |
106 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 就思維道 |
107 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 就思維道 |
108 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 就思維道 |
109 | 4 | 道 | dào | a skill | 就思維道 |
110 | 4 | 道 | dào | a sect | 就思維道 |
111 | 4 | 道 | dào | a line | 就思維道 |
112 | 4 | 道 | dào | Way | 就思維道 |
113 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 就思維道 |
114 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 在家學道的信徒很多 |
115 | 3 | 多 | duó | many; much | 在家學道的信徒很多 |
116 | 3 | 多 | duō | more | 在家學道的信徒很多 |
117 | 3 | 多 | duō | excessive | 在家學道的信徒很多 |
118 | 3 | 多 | duō | abundant | 在家學道的信徒很多 |
119 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 在家學道的信徒很多 |
120 | 3 | 多 | duō | Duo | 在家學道的信徒很多 |
121 | 3 | 多 | duō | ta | 在家學道的信徒很多 |
122 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 有益於人的事做了不要灰心 |
123 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有益於人的事做了不要灰心 |
124 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 有益於人的事做了不要灰心 |
125 | 3 | 人 | rén | everybody | 有益於人的事做了不要灰心 |
126 | 3 | 人 | rén | adult | 有益於人的事做了不要灰心 |
127 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 有益於人的事做了不要灰心 |
128 | 3 | 人 | rén | an upright person | 有益於人的事做了不要灰心 |
129 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有益於人的事做了不要灰心 |
130 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對眾生要絕對慈悲 |
131 | 3 | 對 | duì | correct; right | 對眾生要絕對慈悲 |
132 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 對眾生要絕對慈悲 |
133 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 對眾生要絕對慈悲 |
134 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 對眾生要絕對慈悲 |
135 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 對眾生要絕對慈悲 |
136 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對眾生要絕對慈悲 |
137 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對眾生要絕對慈悲 |
138 | 3 | 對 | duì | to mix | 對眾生要絕對慈悲 |
139 | 3 | 對 | duì | a pair | 對眾生要絕對慈悲 |
140 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 對眾生要絕對慈悲 |
141 | 3 | 對 | duì | mutual | 對眾生要絕對慈悲 |
142 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 對眾生要絕對慈悲 |
143 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對眾生要絕對慈悲 |
144 | 3 | 正念 | zhèng niàn | Right Mindfulness | 要有正念 |
145 | 3 | 正念 | zhèng niàn | right mindfulness | 要有正念 |
146 | 3 | 瘦 | shòu | thin; emaciated; lean | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
147 | 3 | 瘦 | shòu | meager | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
148 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 一邊還在修行 |
149 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 一邊還在修行 |
150 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 一邊還在修行 |
151 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 一邊還在修行 |
152 | 3 | 問題 | wèntí | a question | 阿那律想把自己所思維的問題 |
153 | 3 | 問題 | wèntí | a problem | 阿那律想把自己所思維的問題 |
154 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
155 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
156 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
157 | 3 | 知道 | zhīdào | to know | 佛陀在婆奇瘦的鹿野園中知道他的心意 |
158 | 3 | 知道 | zhīdào | Knowing | 佛陀在婆奇瘦的鹿野園中知道他的心意 |
159 | 3 | 都 | dū | capital city | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
160 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
161 | 3 | 都 | dōu | all | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
162 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
163 | 3 | 都 | dū | Du | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
164 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
165 | 3 | 都 | dū | to reside | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
166 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
167 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 你們對世間和人生 |
168 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 你們對世間和人生 |
169 | 3 | 想 | xiǎng | to think | 當阿那律這麼想著的時候 |
170 | 3 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 當阿那律這麼想著的時候 |
171 | 3 | 想 | xiǎng | to want | 當阿那律這麼想著的時候 |
172 | 3 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 當阿那律這麼想著的時候 |
173 | 3 | 想 | xiǎng | to plan | 當阿那律這麼想著的時候 |
174 | 3 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 當阿那律這麼想著的時候 |
175 | 3 | 覺悟 | juéwù | to become aware; to realize | 關於他們如何求得覺悟 |
176 | 3 | 覺悟 | juéwù | to become enlightened | 關於他們如何求得覺悟 |
177 | 3 | 覺悟 | juéwù | Enlightenment | 關於他們如何求得覺悟 |
178 | 3 | 覺悟 | juéwù | to awake | 關於他們如何求得覺悟 |
179 | 3 | 覺悟 | juéwù | to awaken to the truth of reality; to become enlightened | 關於他們如何求得覺悟 |
180 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 有益於人的事做了不要灰心 |
181 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 有益於人的事做了不要灰心 |
182 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 有益於人的事做了不要灰心 |
183 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 有益於人的事做了不要灰心 |
184 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 有益於人的事做了不要灰心 |
185 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 有益於人的事做了不要灰心 |
186 | 2 | 明白 | míngbai | to understand; to realize | 你們應該要明白愚痴生死的可畏 |
187 | 2 | 明白 | míngbai | clear; obvious | 你們應該要明白愚痴生死的可畏 |
188 | 2 | 明白 | míngbai | clear-headed; clever | 你們應該要明白愚痴生死的可畏 |
189 | 2 | 明白 | míngbai | sober; aware | 你們應該要明白愚痴生死的可畏 |
190 | 2 | 明白 | míngbai | Understanding | 你們應該要明白愚痴生死的可畏 |
191 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 要有多聞和智慧才行 |
192 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 要有多聞和智慧才行 |
193 | 2 | 和 | hé | He | 要有多聞和智慧才行 |
194 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 要有多聞和智慧才行 |
195 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 要有多聞和智慧才行 |
196 | 2 | 和 | hé | warm | 要有多聞和智慧才行 |
197 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 要有多聞和智慧才行 |
198 | 2 | 和 | hé | a transaction | 要有多聞和智慧才行 |
199 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 要有多聞和智慧才行 |
200 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 要有多聞和智慧才行 |
201 | 2 | 和 | hé | a military gate | 要有多聞和智慧才行 |
202 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 要有多聞和智慧才行 |
203 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 要有多聞和智慧才行 |
204 | 2 | 和 | hé | compatible | 要有多聞和智慧才行 |
205 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 要有多聞和智慧才行 |
206 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 要有多聞和智慧才行 |
207 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 要有多聞和智慧才行 |
208 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 要有多聞和智慧才行 |
209 | 2 | 和 | hé | venerable | 要有多聞和智慧才行 |
210 | 2 | 絕對 | juéduì | absolute; unconditional | 對眾生要絕對慈悲 |
211 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 你們對世間和人生 |
212 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 你們對世間和人生 |
213 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 你們對世間和人生 |
214 | 2 | 貪欲 | tānyù | greed; avarice | 不是由貪欲得到的 |
215 | 2 | 貪欲 | tānyù | Desire | 不是由貪欲得到的 |
216 | 2 | 貪欲 | tānyù | attachment; passion; desire; raga | 不是由貪欲得到的 |
217 | 2 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 在家學道的信徒很多 |
218 | 2 | 在家 | zàijiā | at home | 在家學道的信徒很多 |
219 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我為你說八大人覺 |
220 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 我為你說八大人覺 |
221 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 我為你說八大人覺 |
222 | 2 | 為 | wéi | to do | 我為你說八大人覺 |
223 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 我為你說八大人覺 |
224 | 2 | 為 | wéi | to govern | 我為你說八大人覺 |
225 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切佛弟子都應該不分晝夜 |
226 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 一切佛弟子都應該不分晝夜 |
227 | 2 | 村 | cūn | village | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
228 | 2 | 村 | cūn | uncouth; vulgar | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
229 | 2 | 村 | cūn | to contradict | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
230 | 2 | 村 | cūn | village; grama | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
231 | 2 | 求 | qiú | to request | 不是在喧鬧的地方求的 |
232 | 2 | 求 | qiú | to seek; to look for | 不是在喧鬧的地方求的 |
233 | 2 | 求 | qiú | to implore | 不是在喧鬧的地方求的 |
234 | 2 | 求 | qiú | to aspire to | 不是在喧鬧的地方求的 |
235 | 2 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 不是在喧鬧的地方求的 |
236 | 2 | 求 | qiú | to attract | 不是在喧鬧的地方求的 |
237 | 2 | 求 | qiú | to bribe | 不是在喧鬧的地方求的 |
238 | 2 | 求 | qiú | Qiu | 不是在喧鬧的地方求的 |
239 | 2 | 求 | qiú | to demand | 不是在喧鬧的地方求的 |
240 | 2 | 求 | qiú | to end | 不是在喧鬧的地方求的 |
241 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
242 | 2 | 時候 | shíhou | time | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
243 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
244 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
245 | 2 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 應有無常觀 |
246 | 2 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 應有無常觀 |
247 | 2 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 應有無常觀 |
248 | 2 | 觀 | guān | Guan | 應有無常觀 |
249 | 2 | 觀 | guān | appearance; looks | 應有無常觀 |
250 | 2 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 應有無常觀 |
251 | 2 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 應有無常觀 |
252 | 2 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 應有無常觀 |
253 | 2 | 觀 | guàn | an announcement | 應有無常觀 |
254 | 2 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 應有無常觀 |
255 | 2 | 觀 | guān | Surview | 應有無常觀 |
256 | 2 | 觀 | guān | Observe | 應有無常觀 |
257 | 2 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 應有無常觀 |
258 | 2 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 應有無常觀 |
259 | 2 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 應有無常觀 |
260 | 2 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 應有無常觀 |
261 | 2 | 學 | xué | to study; to learn | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
262 | 2 | 學 | xué | to imitate | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
263 | 2 | 學 | xué | a school; an academy | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
264 | 2 | 學 | xué | to understand | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
265 | 2 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
266 | 2 | 學 | xué | learned | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
267 | 2 | 學 | xué | a learner | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
268 | 2 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
269 | 2 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 要有正念 |
270 | 2 | 一邊 | yībiān | one side; either side | 阿那律一邊弘法 |
271 | 2 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請佛陀印證 |
272 | 2 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請佛陀印證 |
273 | 2 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請佛陀印證 |
274 | 2 | 請 | qǐng | please | 請佛陀印證 |
275 | 2 | 請 | qǐng | to request | 請佛陀印證 |
276 | 2 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請佛陀印證 |
277 | 2 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請佛陀印證 |
278 | 2 | 請 | qǐng | to greet | 請佛陀印證 |
279 | 2 | 請 | qǐng | to invite | 請佛陀印證 |
280 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是由於對世間的貪欲不捨 |
281 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 就是由於對世間的貪欲不捨 |
282 | 2 | 求得 | qiúdé | to seek | 關於他們如何求得覺悟 |
283 | 2 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦空觀 |
284 | 2 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦空觀 |
285 | 2 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦空觀 |
286 | 2 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦空觀 |
287 | 2 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦空觀 |
288 | 2 | 苦 | kǔ | bitter | 苦空觀 |
289 | 2 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦空觀 |
290 | 2 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦空觀 |
291 | 2 | 苦 | kǔ | painful | 苦空觀 |
292 | 2 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦空觀 |
293 | 2 | 一天 | yītiān | one day | 有一天 |
294 | 2 | 一天 | yītiān | on a particular day | 有一天 |
295 | 2 | 一天 | yītiān | the whole sky | 有一天 |
296 | 2 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 有一天 |
297 | 2 | 修學 | xiūxué | to study | 修學八大人覺 |
298 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
299 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
300 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
301 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
302 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
303 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
304 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
305 | 2 | 給 | gěi | to give | 給眾生快樂 |
306 | 2 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給眾生快樂 |
307 | 2 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給眾生快樂 |
308 | 2 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給眾生快樂 |
309 | 2 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給眾生快樂 |
310 | 2 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給眾生快樂 |
311 | 2 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給眾生快樂 |
312 | 2 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給眾生快樂 |
313 | 2 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給眾生快樂 |
314 | 2 | 給 | gěi | to give; deya | 給眾生快樂 |
315 | 2 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家的而接近社會行弘法利生的弟子也很多 |
316 | 2 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家的而接近社會行弘法利生的弟子也很多 |
317 | 2 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家的而接近社會行弘法利生的弟子也很多 |
318 | 2 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 不是由貪欲得到的 |
319 | 2 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 不是由貪欲得到的 |
320 | 2 | 由 | yóu | to follow along | 不是由貪欲得到的 |
321 | 2 | 由 | yóu | cause; reason | 不是由貪欲得到的 |
322 | 2 | 由 | yóu | You | 不是由貪欲得到的 |
323 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 要有多聞和智慧才行 |
324 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 要有多聞和智慧才行 |
325 | 2 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 要有多聞和智慧才行 |
326 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 要有多聞和智慧才行 |
327 | 2 | 水 | shuǐ | water | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
328 | 2 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
329 | 2 | 水 | shuǐ | a river | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
330 | 2 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
331 | 2 | 水 | shuǐ | a flood | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
332 | 2 | 水 | shuǐ | to swim | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
333 | 2 | 水 | shuǐ | a body of water | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
334 | 2 | 水 | shuǐ | Shui | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
335 | 2 | 水 | shuǐ | water element | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
336 | 2 | 水 | shuǐ | water | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
337 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 對眾生要絕對慈悲 |
338 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 對眾生要絕對慈悲 |
339 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 對眾生要絕對慈悲 |
340 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 對眾生要絕對慈悲 |
341 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 對眾生要絕對慈悲 |
342 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 對眾生要絕對慈悲 |
343 | 2 | 第一 | dì yī | first | 天眼第一 |
344 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 天眼第一 |
345 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 天眼第一 |
346 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 天眼第一 |
347 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 當阿那律這麼想著的時候 |
348 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 當阿那律這麼想著的時候 |
349 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 當阿那律這麼想著的時候 |
350 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 當阿那律這麼想著的時候 |
351 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 當阿那律這麼想著的時候 |
352 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 當阿那律這麼想著的時候 |
353 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 當阿那律這麼想著的時候 |
354 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 當阿那律這麼想著的時候 |
355 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 當阿那律這麼想著的時候 |
356 | 2 | 著 | zhāo | OK | 當阿那律這麼想著的時候 |
357 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 當阿那律這麼想著的時候 |
358 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 當阿那律這麼想著的時候 |
359 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 當阿那律這麼想著的時候 |
360 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 當阿那律這麼想著的時候 |
361 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 當阿那律這麼想著的時候 |
362 | 2 | 著 | zhù | to show | 當阿那律這麼想著的時候 |
363 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 當阿那律這麼想著的時候 |
364 | 2 | 著 | zhù | to write | 當阿那律這麼想著的時候 |
365 | 2 | 著 | zhù | to record | 當阿那律這麼想著的時候 |
366 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 當阿那律這麼想著的時候 |
367 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 當阿那律這麼想著的時候 |
368 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 當阿那律這麼想著的時候 |
369 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 當阿那律這麼想著的時候 |
370 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 當阿那律這麼想著的時候 |
371 | 2 | 著 | zhuó | to command | 當阿那律這麼想著的時候 |
372 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 當阿那律這麼想著的時候 |
373 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 當阿那律這麼想著的時候 |
374 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 當阿那律這麼想著的時候 |
375 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 當阿那律這麼想著的時候 |
376 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 當阿那律這麼想著的時候 |
377 | 2 | 忘記 | wàngjì | to forget | 忘記自私 |
378 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我為你說八大人覺 |
379 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我為你說八大人覺 |
380 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 我為你說八大人覺 |
381 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我為你說八大人覺 |
382 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我為你說八大人覺 |
383 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我為你說八大人覺 |
384 | 2 | 說 | shuō | allocution | 我為你說八大人覺 |
385 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我為你說八大人覺 |
386 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我為你說八大人覺 |
387 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 我為你說八大人覺 |
388 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我為你說八大人覺 |
389 | 2 | 行 | xíng | to walk | 要有多聞和智慧才行 |
390 | 2 | 行 | xíng | capable; competent | 要有多聞和智慧才行 |
391 | 2 | 行 | háng | profession | 要有多聞和智慧才行 |
392 | 2 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 要有多聞和智慧才行 |
393 | 2 | 行 | xíng | to travel | 要有多聞和智慧才行 |
394 | 2 | 行 | xìng | actions; conduct | 要有多聞和智慧才行 |
395 | 2 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 要有多聞和智慧才行 |
396 | 2 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 要有多聞和智慧才行 |
397 | 2 | 行 | háng | horizontal line | 要有多聞和智慧才行 |
398 | 2 | 行 | héng | virtuous deeds | 要有多聞和智慧才行 |
399 | 2 | 行 | hàng | a line of trees | 要有多聞和智慧才行 |
400 | 2 | 行 | hàng | bold; steadfast | 要有多聞和智慧才行 |
401 | 2 | 行 | xíng | to move | 要有多聞和智慧才行 |
402 | 2 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 要有多聞和智慧才行 |
403 | 2 | 行 | xíng | travel | 要有多聞和智慧才行 |
404 | 2 | 行 | xíng | to circulate | 要有多聞和智慧才行 |
405 | 2 | 行 | xíng | running script; running script | 要有多聞和智慧才行 |
406 | 2 | 行 | xíng | temporary | 要有多聞和智慧才行 |
407 | 2 | 行 | háng | rank; order | 要有多聞和智慧才行 |
408 | 2 | 行 | háng | a business; a shop | 要有多聞和智慧才行 |
409 | 2 | 行 | xíng | to depart; to leave | 要有多聞和智慧才行 |
410 | 2 | 行 | xíng | to experience | 要有多聞和智慧才行 |
411 | 2 | 行 | xíng | path; way | 要有多聞和智慧才行 |
412 | 2 | 行 | xíng | xing; ballad | 要有多聞和智慧才行 |
413 | 2 | 行 | xíng | 要有多聞和智慧才行 | |
414 | 2 | 行 | xíng | Practice | 要有多聞和智慧才行 |
415 | 2 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 要有多聞和智慧才行 |
416 | 2 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 要有多聞和智慧才行 |
417 | 2 | 思維 | sīwéi | to think; to consider | 就思維道 |
418 | 2 | 思維 | sīwéi | thought; thinking | 就思維道 |
419 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 出家的而接近社會行弘法利生的弟子也很多 |
420 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 出家的而接近社會行弘法利生的弟子也很多 |
421 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 出家的而接近社會行弘法利生的弟子也很多 |
422 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 出家的而接近社會行弘法利生的弟子也很多 |
423 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 出家的而接近社會行弘法利生的弟子也很多 |
424 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 出家的而接近社會行弘法利生的弟子也很多 |
425 | 2 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 不為自己求安樂 |
426 | 2 | 安樂 | ānlè | Anle | 不為自己求安樂 |
427 | 2 | 安樂 | ānlè | Anle district | 不為自己求安樂 |
428 | 2 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 不為自己求安樂 |
429 | 2 | 渚 | zhǔ | an islet; a sand bank | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
430 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
431 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
432 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
433 | 2 | 上 | shàng | shang | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
434 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
435 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
436 | 2 | 上 | shàng | advanced | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
437 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
438 | 2 | 上 | shàng | time | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
439 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
440 | 2 | 上 | shàng | far | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
441 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
442 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
443 | 2 | 上 | shàng | to report | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
444 | 2 | 上 | shàng | to offer | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
445 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
446 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
447 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
448 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
449 | 2 | 上 | shàng | to burn | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
450 | 2 | 上 | shàng | to remember | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
451 | 2 | 上 | shàng | to add | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
452 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
453 | 2 | 上 | shàng | to meet | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
454 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
455 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
456 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
457 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 學菩薩的人要給他們物質上的救濟 |
458 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 你們應該察審自己無厭足的心 |
459 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 你們應該察審自己無厭足的心 |
460 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 你們應該察審自己無厭足的心 |
461 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 你們應該察審自己無厭足的心 |
462 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 你們應該察審自己無厭足的心 |
463 | 2 | 心 | xīn | heart | 你們應該察審自己無厭足的心 |
464 | 2 | 心 | xīn | emotion | 你們應該察審自己無厭足的心 |
465 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 你們應該察審自己無厭足的心 |
466 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 你們應該察審自己無厭足的心 |
467 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 你們應該察審自己無厭足的心 |
468 | 2 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 佛陀講完了這八種修學菩薩的問題 |
469 | 2 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 佛陀講完了這八種修學菩薩的問題 |
470 | 2 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 佛陀講完了這八種修學菩薩的問題 |
471 | 2 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 佛陀講完了這八種修學菩薩的問題 |
472 | 2 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 佛陀講完了這八種修學菩薩的問題 |
473 | 2 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 佛陀講完了這八種修學菩薩的問題 |
474 | 2 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 佛陀講完了這八種修學菩薩的問題 |
475 | 1 | 正思 | zhèng sī | Right Thought | 就特地趕來瘦水渚村讚歎阿那律的正思正念 |
476 | 1 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 才能出離五陰三界的牢獄 |
477 | 1 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 才能出離五陰三界的牢獄 |
478 | 1 | 悉心 | xīxīn | to put one's heart into something; with great care | 對於一切佛法要悉心研究 |
479 | 1 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 給眾生快樂 |
480 | 1 | 世 | shì | a generation | 總要不染世樂 |
481 | 1 | 世 | shì | a period of thirty years | 總要不染世樂 |
482 | 1 | 世 | shì | the world | 總要不染世樂 |
483 | 1 | 世 | shì | years; age | 總要不染世樂 |
484 | 1 | 世 | shì | a dynasty | 總要不染世樂 |
485 | 1 | 世 | shì | secular; worldly | 總要不染世樂 |
486 | 1 | 世 | shì | over generations | 總要不染世樂 |
487 | 1 | 世 | shì | world | 總要不染世樂 |
488 | 1 | 世 | shì | an era | 總要不染世樂 |
489 | 1 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 總要不染世樂 |
490 | 1 | 世 | shì | to keep good family relations | 總要不染世樂 |
491 | 1 | 世 | shì | Shi | 總要不染世樂 |
492 | 1 | 世 | shì | a geologic epoch | 總要不染世樂 |
493 | 1 | 世 | shì | hereditary | 總要不染世樂 |
494 | 1 | 世 | shì | later generations | 總要不染世樂 |
495 | 1 | 世 | shì | a successor; an heir | 總要不染世樂 |
496 | 1 | 世 | shì | the current times | 總要不染世樂 |
497 | 1 | 世 | shì | loka; a world | 總要不染世樂 |
498 | 1 | 平穩 | píngwěn | smooth; steady; peaceful | 這樣才能獲得平穩的生活 |
499 | 1 | 以後 | yǐhòu | afterwards | 尤其自己明白道理以後 |
500 | 1 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 要發心教化眾生 |
Frequencies of all Words
Top 694
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 40 | 的 | de | possessive particle | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
2 | 40 | 的 | de | structural particle | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
3 | 40 | 的 | de | complement | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
4 | 40 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
5 | 11 | 要 | yào | to want; to wish for | 是要由知足才能得到 |
6 | 11 | 要 | yào | if | 是要由知足才能得到 |
7 | 11 | 要 | yào | to be about to; in the future | 是要由知足才能得到 |
8 | 11 | 要 | yào | to want | 是要由知足才能得到 |
9 | 11 | 要 | yāo | a treaty | 是要由知足才能得到 |
10 | 11 | 要 | yào | to request | 是要由知足才能得到 |
11 | 11 | 要 | yào | essential points; crux | 是要由知足才能得到 |
12 | 11 | 要 | yāo | waist | 是要由知足才能得到 |
13 | 11 | 要 | yāo | to cinch | 是要由知足才能得到 |
14 | 11 | 要 | yāo | waistband | 是要由知足才能得到 |
15 | 11 | 要 | yāo | Yao | 是要由知足才能得到 |
16 | 11 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 是要由知足才能得到 |
17 | 11 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 是要由知足才能得到 |
18 | 11 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 是要由知足才能得到 |
19 | 11 | 要 | yāo | to agree with | 是要由知足才能得到 |
20 | 11 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 是要由知足才能得到 |
21 | 11 | 要 | yào | to summarize | 是要由知足才能得到 |
22 | 11 | 要 | yào | essential; important | 是要由知足才能得到 |
23 | 11 | 要 | yào | to desire | 是要由知足才能得到 |
24 | 11 | 要 | yào | to demand | 是要由知足才能得到 |
25 | 11 | 要 | yào | to need | 是要由知足才能得到 |
26 | 11 | 要 | yào | should; must | 是要由知足才能得到 |
27 | 11 | 要 | yào | might | 是要由知足才能得到 |
28 | 11 | 要 | yào | or | 是要由知足才能得到 |
29 | 11 | 法 | fǎ | method; way | 這個法 |
30 | 11 | 法 | fǎ | France | 這個法 |
31 | 11 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 這個法 |
32 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 這個法 |
33 | 11 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 這個法 |
34 | 11 | 法 | fǎ | an institution | 這個法 |
35 | 11 | 法 | fǎ | to emulate | 這個法 |
36 | 11 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 這個法 |
37 | 11 | 法 | fǎ | punishment | 這個法 |
38 | 11 | 法 | fǎ | Fa | 這個法 |
39 | 11 | 法 | fǎ | a precedent | 這個法 |
40 | 11 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 這個法 |
41 | 11 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 這個法 |
42 | 11 | 法 | fǎ | Dharma | 這個法 |
43 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 這個法 |
44 | 11 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 這個法 |
45 | 11 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 這個法 |
46 | 11 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 這個法 |
47 | 10 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在婆奇瘦的鹿野園中知道他的心意 |
48 | 10 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 你們對世間和人生 |
49 | 10 | 之 | zhī | him; her; them; that | 是少欲知足之法 |
50 | 10 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 是少欲知足之法 |
51 | 10 | 之 | zhī | to go | 是少欲知足之法 |
52 | 10 | 之 | zhī | this; that | 是少欲知足之法 |
53 | 10 | 之 | zhī | genetive marker | 是少欲知足之法 |
54 | 10 | 之 | zhī | it | 是少欲知足之法 |
55 | 10 | 之 | zhī | in | 是少欲知足之法 |
56 | 10 | 之 | zhī | all | 是少欲知足之法 |
57 | 10 | 之 | zhī | and | 是少欲知足之法 |
58 | 10 | 之 | zhī | however | 是少欲知足之法 |
59 | 10 | 之 | zhī | if | 是少欲知足之法 |
60 | 10 | 之 | zhī | then | 是少欲知足之法 |
61 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是少欲知足之法 |
62 | 10 | 之 | zhī | is | 是少欲知足之法 |
63 | 10 | 之 | zhī | to use | 是少欲知足之法 |
64 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 是少欲知足之法 |
65 | 9 | 阿那律 | Ānàlǜ | Aniruddha | 阿那律 |
66 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是要由知足才能得到 |
67 | 9 | 是 | shì | is exactly | 是要由知足才能得到 |
68 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是要由知足才能得到 |
69 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 是要由知足才能得到 |
70 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 是要由知足才能得到 |
71 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是要由知足才能得到 |
72 | 9 | 是 | shì | true | 是要由知足才能得到 |
73 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 是要由知足才能得到 |
74 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是要由知足才能得到 |
75 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 是要由知足才能得到 |
76 | 9 | 是 | shì | Shi | 是要由知足才能得到 |
77 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 是要由知足才能得到 |
78 | 9 | 是 | shì | this; idam | 是要由知足才能得到 |
79 | 8 | 在 | zài | in; at | 一邊還在修行 |
80 | 8 | 在 | zài | at | 一邊還在修行 |
81 | 8 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 一邊還在修行 |
82 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 一邊還在修行 |
83 | 8 | 在 | zài | to consist of | 一邊還在修行 |
84 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 一邊還在修行 |
85 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 一邊還在修行 |
86 | 7 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 不是由貪欲得到的 |
87 | 7 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是由貪欲得到的 |
88 | 7 | 不是 | bùshì | illegal | 不是由貪欲得到的 |
89 | 7 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 不是由貪欲得到的 |
90 | 6 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 這是我們應該做到的 |
91 | 5 | 生活 | shēnghuó | life | 這樣才能獲得平穩的生活 |
92 | 5 | 生活 | shēnghuó | to live | 這樣才能獲得平穩的生活 |
93 | 5 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 這樣才能獲得平穩的生活 |
94 | 5 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 這樣才能獲得平穩的生活 |
95 | 5 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 這樣才能獲得平穩的生活 |
96 | 5 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 是要由知足才能得到 |
97 | 5 | 很 | hěn | very | 在家學道的信徒很多 |
98 | 5 | 很 | hěn | disobey | 在家學道的信徒很多 |
99 | 5 | 很 | hěn | a dispute | 在家學道的信徒很多 |
100 | 5 | 很 | hěn | violent; cruel | 在家學道的信徒很多 |
101 | 5 | 很 | hěn | very; atīva | 在家學道的信徒很多 |
102 | 5 | 他 | tā | he; him | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
103 | 5 | 他 | tā | another aspect | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
104 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
105 | 5 | 他 | tā | everybody | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
106 | 5 | 他 | tā | other | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
107 | 5 | 他 | tuō | other; another; some other | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
108 | 5 | 他 | tā | tha | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
109 | 5 | 他 | tā | ṭha | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
110 | 5 | 他 | tā | other; anya | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
111 | 4 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 就必得這樣觀察 |
112 | 4 | 自己 | zìjǐ | self | 阿那律想把自己所思維的問題 |
113 | 4 | 不要 | búyào | must not | 有益於人的事做了不要灰心 |
114 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 對眾生要絕對慈悲 |
115 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 對眾生要絕對慈悲 |
116 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 對眾生要絕對慈悲 |
117 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 對眾生要絕對慈悲 |
118 | 4 | 八大人覺 | bā dà rén Jué | Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings | 修學八大人覺 |
119 | 4 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 是在閒靜處才能獲得 |
120 | 4 | 中 | zhōng | middle | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
121 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
122 | 4 | 中 | zhōng | China | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
123 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
124 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
125 | 4 | 中 | zhōng | midday | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
126 | 4 | 中 | zhōng | inside | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
127 | 4 | 中 | zhōng | during | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
128 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
129 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
130 | 4 | 中 | zhōng | half | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
131 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
132 | 4 | 中 | zhōng | while | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
133 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
134 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
135 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
136 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
137 | 4 | 中 | zhōng | middle | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
138 | 4 | 就 | jiù | right away | 就思維道 |
139 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就思維道 |
140 | 4 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就思維道 |
141 | 4 | 就 | jiù | to assume | 就思維道 |
142 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就思維道 |
143 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就思維道 |
144 | 4 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就思維道 |
145 | 4 | 就 | jiù | namely | 就思維道 |
146 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就思維道 |
147 | 4 | 就 | jiù | only; just | 就思維道 |
148 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 就思維道 |
149 | 4 | 就 | jiù | to go with | 就思維道 |
150 | 4 | 就 | jiù | already | 就思維道 |
151 | 4 | 就 | jiù | as much as | 就思維道 |
152 | 4 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就思維道 |
153 | 4 | 就 | jiù | even if | 就思維道 |
154 | 4 | 就 | jiù | to die | 就思維道 |
155 | 4 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就思維道 |
156 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 就思維道 |
157 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 就思維道 |
158 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 就思維道 |
159 | 4 | 道 | dào | measure word for long things | 就思維道 |
160 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 就思維道 |
161 | 4 | 道 | dào | to think | 就思維道 |
162 | 4 | 道 | dào | times | 就思維道 |
163 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 就思維道 |
164 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 就思維道 |
165 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 就思維道 |
166 | 4 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 就思維道 |
167 | 4 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 就思維道 |
168 | 4 | 道 | dào | a centimeter | 就思維道 |
169 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 就思維道 |
170 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 就思維道 |
171 | 4 | 道 | dào | a skill | 就思維道 |
172 | 4 | 道 | dào | a sect | 就思維道 |
173 | 4 | 道 | dào | a line | 就思維道 |
174 | 4 | 道 | dào | Way | 就思維道 |
175 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 就思維道 |
176 | 3 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 在家學道的信徒很多 |
177 | 3 | 多 | duó | many; much | 在家學道的信徒很多 |
178 | 3 | 多 | duō | more | 在家學道的信徒很多 |
179 | 3 | 多 | duō | an unspecified extent | 在家學道的信徒很多 |
180 | 3 | 多 | duō | used in exclamations | 在家學道的信徒很多 |
181 | 3 | 多 | duō | excessive | 在家學道的信徒很多 |
182 | 3 | 多 | duō | to what extent | 在家學道的信徒很多 |
183 | 3 | 多 | duō | abundant | 在家學道的信徒很多 |
184 | 3 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 在家學道的信徒很多 |
185 | 3 | 多 | duō | mostly | 在家學道的信徒很多 |
186 | 3 | 多 | duō | simply; merely | 在家學道的信徒很多 |
187 | 3 | 多 | duō | frequently | 在家學道的信徒很多 |
188 | 3 | 多 | duō | very | 在家學道的信徒很多 |
189 | 3 | 多 | duō | Duo | 在家學道的信徒很多 |
190 | 3 | 多 | duō | ta | 在家學道的信徒很多 |
191 | 3 | 多 | duō | many; bahu | 在家學道的信徒很多 |
192 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 有益於人的事做了不要灰心 |
193 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有益於人的事做了不要灰心 |
194 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 有益於人的事做了不要灰心 |
195 | 3 | 人 | rén | everybody | 有益於人的事做了不要灰心 |
196 | 3 | 人 | rén | adult | 有益於人的事做了不要灰心 |
197 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 有益於人的事做了不要灰心 |
198 | 3 | 人 | rén | an upright person | 有益於人的事做了不要灰心 |
199 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有益於人的事做了不要灰心 |
200 | 3 | 對 | duì | to; toward | 對眾生要絕對慈悲 |
201 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對眾生要絕對慈悲 |
202 | 3 | 對 | duì | correct; right | 對眾生要絕對慈悲 |
203 | 3 | 對 | duì | pair | 對眾生要絕對慈悲 |
204 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 對眾生要絕對慈悲 |
205 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 對眾生要絕對慈悲 |
206 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 對眾生要絕對慈悲 |
207 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 對眾生要絕對慈悲 |
208 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對眾生要絕對慈悲 |
209 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對眾生要絕對慈悲 |
210 | 3 | 對 | duì | to mix | 對眾生要絕對慈悲 |
211 | 3 | 對 | duì | a pair | 對眾生要絕對慈悲 |
212 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 對眾生要絕對慈悲 |
213 | 3 | 對 | duì | mutual | 對眾生要絕對慈悲 |
214 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 對眾生要絕對慈悲 |
215 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對眾生要絕對慈悲 |
216 | 3 | 正念 | zhèng niàn | Right Mindfulness | 要有正念 |
217 | 3 | 正念 | zhèng niàn | right mindfulness | 要有正念 |
218 | 3 | 瘦 | shòu | thin; emaciated; lean | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
219 | 3 | 瘦 | shòu | meager | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
220 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 一邊還在修行 |
221 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 一邊還在修行 |
222 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 一邊還在修行 |
223 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 一邊還在修行 |
224 | 3 | 問題 | wèntí | a question | 阿那律想把自己所思維的問題 |
225 | 3 | 問題 | wèntí | a problem | 阿那律想把自己所思維的問題 |
226 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
227 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
228 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
229 | 3 | 知道 | zhīdào | to know | 佛陀在婆奇瘦的鹿野園中知道他的心意 |
230 | 3 | 知道 | zhīdào | Knowing | 佛陀在婆奇瘦的鹿野園中知道他的心意 |
231 | 3 | 都 | dōu | all | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
232 | 3 | 都 | dū | capital city | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
233 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
234 | 3 | 都 | dōu | all | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
235 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
236 | 3 | 都 | dū | Du | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
237 | 3 | 都 | dōu | already | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
238 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
239 | 3 | 都 | dū | to reside | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
240 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
241 | 3 | 都 | dōu | all; sarva | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
242 | 3 | 這 | zhè | this; these | 這是我們應該做到的 |
243 | 3 | 這 | zhèi | this; these | 這是我們應該做到的 |
244 | 3 | 這 | zhè | now | 這是我們應該做到的 |
245 | 3 | 這 | zhè | immediately | 這是我們應該做到的 |
246 | 3 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是我們應該做到的 |
247 | 3 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是我們應該做到的 |
248 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 你們對世間和人生 |
249 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 你們對世間和人生 |
250 | 3 | 想 | xiǎng | to think | 當阿那律這麼想著的時候 |
251 | 3 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 當阿那律這麼想著的時候 |
252 | 3 | 想 | xiǎng | to want | 當阿那律這麼想著的時候 |
253 | 3 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 當阿那律這麼想著的時候 |
254 | 3 | 想 | xiǎng | to plan | 當阿那律這麼想著的時候 |
255 | 3 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 當阿那律這麼想著的時候 |
256 | 3 | 他們 | tāmen | they | 關於他們如何求得覺悟 |
257 | 3 | 覺悟 | juéwù | to become aware; to realize | 關於他們如何求得覺悟 |
258 | 3 | 覺悟 | juéwù | to become enlightened | 關於他們如何求得覺悟 |
259 | 3 | 覺悟 | juéwù | Enlightenment | 關於他們如何求得覺悟 |
260 | 3 | 覺悟 | juéwù | to awake | 關於他們如何求得覺悟 |
261 | 3 | 覺悟 | juéwù | to awaken to the truth of reality; to become enlightened | 關於他們如何求得覺悟 |
262 | 3 | 你 | nǐ | you | 你問得很好 |
263 | 2 | 了 | le | completion of an action | 有益於人的事做了不要灰心 |
264 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 有益於人的事做了不要灰心 |
265 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 有益於人的事做了不要灰心 |
266 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 有益於人的事做了不要灰心 |
267 | 2 | 了 | le | modal particle | 有益於人的事做了不要灰心 |
268 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 有益於人的事做了不要灰心 |
269 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 有益於人的事做了不要灰心 |
270 | 2 | 了 | liǎo | completely | 有益於人的事做了不要灰心 |
271 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 有益於人的事做了不要灰心 |
272 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 有益於人的事做了不要灰心 |
273 | 2 | 明白 | míngbai | to understand; to realize | 你們應該要明白愚痴生死的可畏 |
274 | 2 | 明白 | míngbai | clear; obvious | 你們應該要明白愚痴生死的可畏 |
275 | 2 | 明白 | míngbai | clear-headed; clever | 你們應該要明白愚痴生死的可畏 |
276 | 2 | 明白 | míngbai | sober; aware | 你們應該要明白愚痴生死的可畏 |
277 | 2 | 明白 | míngbai | Understanding | 你們應該要明白愚痴生死的可畏 |
278 | 2 | 和 | hé | and | 要有多聞和智慧才行 |
279 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 要有多聞和智慧才行 |
280 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 要有多聞和智慧才行 |
281 | 2 | 和 | hé | He | 要有多聞和智慧才行 |
282 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 要有多聞和智慧才行 |
283 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 要有多聞和智慧才行 |
284 | 2 | 和 | hé | warm | 要有多聞和智慧才行 |
285 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 要有多聞和智慧才行 |
286 | 2 | 和 | hé | a transaction | 要有多聞和智慧才行 |
287 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 要有多聞和智慧才行 |
288 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 要有多聞和智慧才行 |
289 | 2 | 和 | hé | a military gate | 要有多聞和智慧才行 |
290 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 要有多聞和智慧才行 |
291 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 要有多聞和智慧才行 |
292 | 2 | 和 | hé | compatible | 要有多聞和智慧才行 |
293 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 要有多聞和智慧才行 |
294 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 要有多聞和智慧才行 |
295 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 要有多聞和智慧才行 |
296 | 2 | 和 | hé | Harmony | 要有多聞和智慧才行 |
297 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 要有多聞和智慧才行 |
298 | 2 | 和 | hé | venerable | 要有多聞和智慧才行 |
299 | 2 | 絕對 | juéduì | absolutely; definitely | 對眾生要絕對慈悲 |
300 | 2 | 絕對 | juéduì | absolute; unconditional | 對眾生要絕對慈悲 |
301 | 2 | 絕對 | juéduì | extremely | 對眾生要絕對慈悲 |
302 | 2 | 絕對 | juéduì | absolute | 對眾生要絕對慈悲 |
303 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 你們對世間和人生 |
304 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 你們對世間和人生 |
305 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 你們對世間和人生 |
306 | 2 | 貪欲 | tānyù | greed; avarice | 不是由貪欲得到的 |
307 | 2 | 貪欲 | tānyù | Desire | 不是由貪欲得到的 |
308 | 2 | 貪欲 | tānyù | attachment; passion; desire; raga | 不是由貪欲得到的 |
309 | 2 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 在家學道的信徒很多 |
310 | 2 | 在家 | zàijiā | at home | 在家學道的信徒很多 |
311 | 2 | 為 | wèi | for; to | 我為你說八大人覺 |
312 | 2 | 為 | wèi | because of | 我為你說八大人覺 |
313 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我為你說八大人覺 |
314 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 我為你說八大人覺 |
315 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 我為你說八大人覺 |
316 | 2 | 為 | wéi | to do | 我為你說八大人覺 |
317 | 2 | 為 | wèi | for | 我為你說八大人覺 |
318 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 我為你說八大人覺 |
319 | 2 | 為 | wèi | to | 我為你說八大人覺 |
320 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 我為你說八大人覺 |
321 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我為你說八大人覺 |
322 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 我為你說八大人覺 |
323 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 我為你說八大人覺 |
324 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 我為你說八大人覺 |
325 | 2 | 為 | wéi | to govern | 我為你說八大人覺 |
326 | 2 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切佛弟子都應該不分晝夜 |
327 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切佛弟子都應該不分晝夜 |
328 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 一切佛弟子都應該不分晝夜 |
329 | 2 | 一切 | yīqiè | generally | 一切佛弟子都應該不分晝夜 |
330 | 2 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切佛弟子都應該不分晝夜 |
331 | 2 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切佛弟子都應該不分晝夜 |
332 | 2 | 村 | cūn | village | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
333 | 2 | 村 | cūn | uncouth; vulgar | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
334 | 2 | 村 | cūn | to contradict | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
335 | 2 | 村 | cūn | village; grama | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
336 | 2 | 求 | qiú | to request | 不是在喧鬧的地方求的 |
337 | 2 | 求 | qiú | to seek; to look for | 不是在喧鬧的地方求的 |
338 | 2 | 求 | qiú | to implore | 不是在喧鬧的地方求的 |
339 | 2 | 求 | qiú | to aspire to | 不是在喧鬧的地方求的 |
340 | 2 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 不是在喧鬧的地方求的 |
341 | 2 | 求 | qiú | to attract | 不是在喧鬧的地方求的 |
342 | 2 | 求 | qiú | to bribe | 不是在喧鬧的地方求的 |
343 | 2 | 求 | qiú | Qiu | 不是在喧鬧的地方求的 |
344 | 2 | 求 | qiú | to demand | 不是在喧鬧的地方求的 |
345 | 2 | 求 | qiú | to end | 不是在喧鬧的地方求的 |
346 | 2 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
347 | 2 | 時候 | shíhou | time | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
348 | 2 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
349 | 2 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
350 | 2 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 應有無常觀 |
351 | 2 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 應有無常觀 |
352 | 2 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 應有無常觀 |
353 | 2 | 觀 | guān | Guan | 應有無常觀 |
354 | 2 | 觀 | guān | appearance; looks | 應有無常觀 |
355 | 2 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 應有無常觀 |
356 | 2 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 應有無常觀 |
357 | 2 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 應有無常觀 |
358 | 2 | 觀 | guàn | an announcement | 應有無常觀 |
359 | 2 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 應有無常觀 |
360 | 2 | 觀 | guān | Surview | 應有無常觀 |
361 | 2 | 觀 | guān | Observe | 應有無常觀 |
362 | 2 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 應有無常觀 |
363 | 2 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 應有無常觀 |
364 | 2 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 應有無常觀 |
365 | 2 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 應有無常觀 |
366 | 2 | 學 | xué | to study; to learn | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
367 | 2 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
368 | 2 | 學 | xué | to imitate | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
369 | 2 | 學 | xué | a school; an academy | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
370 | 2 | 學 | xué | to understand | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
371 | 2 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
372 | 2 | 學 | xué | a doctrine | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
373 | 2 | 學 | xué | learned | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
374 | 2 | 學 | xué | a learner | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
375 | 2 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
376 | 2 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 要有正念 |
377 | 2 | 一邊 | yībiān | one side; either side | 阿那律一邊弘法 |
378 | 2 | 一邊 | yībiān | on the one hand; on the other hand; doing while | 阿那律一邊弘法 |
379 | 2 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請佛陀印證 |
380 | 2 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請佛陀印證 |
381 | 2 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請佛陀印證 |
382 | 2 | 請 | qǐng | please | 請佛陀印證 |
383 | 2 | 請 | qǐng | to request | 請佛陀印證 |
384 | 2 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請佛陀印證 |
385 | 2 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請佛陀印證 |
386 | 2 | 請 | qǐng | to greet | 請佛陀印證 |
387 | 2 | 請 | qǐng | to invite | 請佛陀印證 |
388 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是由於對世間的貪欲不捨 |
389 | 2 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是由於對世間的貪欲不捨 |
390 | 2 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是由於對世間的貪欲不捨 |
391 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 就是由於對世間的貪欲不捨 |
392 | 2 | 求得 | qiúdé | to seek | 關於他們如何求得覺悟 |
393 | 2 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦空觀 |
394 | 2 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦空觀 |
395 | 2 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦空觀 |
396 | 2 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦空觀 |
397 | 2 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦空觀 |
398 | 2 | 苦 | kǔ | bitter | 苦空觀 |
399 | 2 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦空觀 |
400 | 2 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦空觀 |
401 | 2 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 苦空觀 |
402 | 2 | 苦 | kǔ | painful | 苦空觀 |
403 | 2 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦空觀 |
404 | 2 | 一天 | yītiān | one day | 有一天 |
405 | 2 | 一天 | yītiān | on a particular day | 有一天 |
406 | 2 | 一天 | yītiān | the whole sky | 有一天 |
407 | 2 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 有一天 |
408 | 2 | 修學 | xiūxué | to study | 修學八大人覺 |
409 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
410 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
411 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
412 | 2 | 所 | suǒ | it | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
413 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
414 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
415 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
416 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
417 | 2 | 所 | suǒ | that which | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
418 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
419 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
420 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
421 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
422 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 你所掛念的都是學菩薩的問題 |
423 | 2 | 給 | gěi | to give | 給眾生快樂 |
424 | 2 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 給眾生快樂 |
425 | 2 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給眾生快樂 |
426 | 2 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給眾生快樂 |
427 | 2 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給眾生快樂 |
428 | 2 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給眾生快樂 |
429 | 2 | 給 | jǐ | agile; nimble | 給眾生快樂 |
430 | 2 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 給眾生快樂 |
431 | 2 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 給眾生快樂 |
432 | 2 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 給眾生快樂 |
433 | 2 | 給 | gěi | to give; deya | 給眾生快樂 |
434 | 2 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家的而接近社會行弘法利生的弟子也很多 |
435 | 2 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家的而接近社會行弘法利生的弟子也很多 |
436 | 2 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家的而接近社會行弘法利生的弟子也很多 |
437 | 2 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 不是由貪欲得到的 |
438 | 2 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 不是由貪欲得到的 |
439 | 2 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 不是由貪欲得到的 |
440 | 2 | 由 | yóu | to follow along | 不是由貪欲得到的 |
441 | 2 | 由 | yóu | cause; reason | 不是由貪欲得到的 |
442 | 2 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 不是由貪欲得到的 |
443 | 2 | 由 | yóu | from a starting point | 不是由貪欲得到的 |
444 | 2 | 由 | yóu | You | 不是由貪欲得到的 |
445 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 要有多聞和智慧才行 |
446 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 要有多聞和智慧才行 |
447 | 2 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 要有多聞和智慧才行 |
448 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 要有多聞和智慧才行 |
449 | 2 | 水 | shuǐ | water | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
450 | 2 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
451 | 2 | 水 | shuǐ | a river | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
452 | 2 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
453 | 2 | 水 | shuǐ | a flood | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
454 | 2 | 水 | shuǐ | to swim | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
455 | 2 | 水 | shuǐ | a body of water | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
456 | 2 | 水 | shuǐ | Shui | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
457 | 2 | 水 | shuǐ | water element | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
458 | 2 | 水 | shuǐ | water | 他在支提國的瘦水渚村中靜坐的時候 |
459 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 對眾生要絕對慈悲 |
460 | 2 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 對眾生要絕對慈悲 |
461 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 對眾生要絕對慈悲 |
462 | 2 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 對眾生要絕對慈悲 |
463 | 2 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 對眾生要絕對慈悲 |
464 | 2 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 對眾生要絕對慈悲 |
465 | 2 | 第一 | dì yī | first | 天眼第一 |
466 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 天眼第一 |
467 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 天眼第一 |
468 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 天眼第一 |
469 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一天 |
470 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一天 |
471 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一天 |
472 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一天 |
473 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一天 |
474 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一天 |
475 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一天 |
476 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一天 |
477 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一天 |
478 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一天 |
479 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一天 |
480 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 有一天 |
481 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 有一天 |
482 | 2 | 有 | yǒu | You | 有一天 |
483 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一天 |
484 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一天 |
485 | 2 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 當阿那律這麼想著的時候 |
486 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 當阿那律這麼想著的時候 |
487 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 當阿那律這麼想著的時候 |
488 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 當阿那律這麼想著的時候 |
489 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 當阿那律這麼想著的時候 |
490 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 當阿那律這麼想著的時候 |
491 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 當阿那律這麼想著的時候 |
492 | 2 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 當阿那律這麼想著的時候 |
493 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 當阿那律這麼想著的時候 |
494 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 當阿那律這麼想著的時候 |
495 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 當阿那律這麼想著的時候 |
496 | 2 | 著 | zhāo | OK | 當阿那律這麼想著的時候 |
497 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 當阿那律這麼想著的時候 |
498 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 當阿那律這麼想著的時候 |
499 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 當阿那律這麼想著的時候 |
500 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 當阿那律這麼想著的時候 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
法 |
|
|
|
阿那律 | Ānàlǜ | Aniruddha | |
是 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
很 | hěn | very; atīva | |
他 |
|
|
|
众生 | 眾生 |
|
|
八大人觉 | 八大人覺 | bā dà rén Jué | Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings |
中 | zhōng | middle | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿那律 | 196 | Aniruddha | |
八大人觉 | 八大人覺 | 98 | Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
鹿野园 | 鹿野園 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park |
涅槃 | 110 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安贫守道 | 安貧守道 | 196 | find happiness in poverty and devotion to the path |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
出离 | 出離 | 99 |
|
大乘普济 | 大乘普濟 | 100 | universal Mahāyāna |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
弘法 | 104 |
|
|
弘法利生 | 104 |
|
|
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
六和敬 | 108 |
|
|
求道 | 113 |
|
|
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
少欲 | 115 | few desires | |
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
身心自在 | 115 | Be Carefree in Body and Mind | |
天眼 | 116 |
|
|
妄念 | 119 |
|
|
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正念 | 122 |
|
|
正思 | 122 | Right Thought | |
支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
自了汉 | 自了漢 | 122 | self-perfected man |