相当 (相當) xiāngdāng
-
xiāngdāng
verb
similar to
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Comparison
Notes: (Guoyu '相當' 2) -
xiāngdāng
adjective
appropriate; suitable
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 适宜 or 合适 (CC-CEDICT '相當'; Guoyu '相當' 1) -
xiāngdāng
verb
equivalent to; equal to
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Comparison
Notes: In the sense of 等于 (CC-CEDICT '相當'; Guoyu '相當' 3) -
xiāngdāng
adverb
considerably; to a certain extent
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Comparison
Notes: (CC-CEDICT '相當'; Guoyu '相當' 4)
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Malaysia 馬來亞 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 13
- Buddhism and Monarchs from Various Countries 佛教與世界各國帝王 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 13
- Buddhism and Chinese Emperors 佛教與中國帝王 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 10
- Humble Opinions on the Stages in Development of Chinese Buddhism 中國佛教階段性的發展芻議 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 9
- Buddhism and Indian Monarchs 佛教與印度帝王 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 7
- Hsing Yun Diary 37 - Wholesome Understanding: The Spirit of Volunteering 星雲日記37~善聽 義工精神(1995/10/1~1995/10/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 7
- Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: Joy and Harmony 星雲日記17~不二法門 歡喜與融和(1992/5/16~1992/5/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 7
- The Causes and Conditions of My Building Fo Guang Shan 我建佛光山的因緣 Buddhist Affinities over a Century 9 - Places of Practice 1 《百年佛緣9-道場篇1》 — count: 7
- Philippines 菲律賓 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 7
- Friendship with Spiritual Friends Abroad 國際道友的情誼 Buddhist Affinities over a Century 7 - A Monastic's Faith 1 《百年佛緣7-僧信篇1》 — count: 7
Collocations
- 相当重要 (相當重要) 二悅眾的地位相當重要 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 4: Forty-Eight Positions 第四講‧四十八單 — count: 9
- 要有相当 (要有相當) 這也要有相當的功夫 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 4: Four Types of Etiquettes 第四講.四種威儀 — count: 6
- 相当大 (相當大) 菜姑對佛教的貢獻還是相當大的 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 17: Siksamana 第十七講.式叉摩那 — count: 5
- 相当不容易 (相當不容易) 要建設一個叢林道場相當不容易 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 2: Chinese Monasteries 第二講‧中土叢林 — count: 4
- 相当时间 (相當時間) 在油鍋裡滷了相當時間之後 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》, Lecture 15: Ten Types of Meal Box Dishes 第十五講‧便當十菜 — count: 3
- 相当高 (相當高) 與藝術修養都相當高的長者 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Malaysia 馬來亞 — count: 3
- 一个相当 (一個相當) 我是一個相當的人物 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 3
- 相当热烈 (相當熱烈) 在弘法事業方面表現得相當熱烈 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Malaysia 馬來亞 — count: 3
- 规模相当 (規模相當) 這座博物館規模相當龐大 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 3
- 需要相当 (需要相當) 都需要相當的條件才能弘化十方 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 11: Various Types of Dharma Affairs 第十一講.法務種種 — count: 2