音 yīn
-
yīn
noun
sound; noise
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 声音 (GHC '音' 1; Kroll 2015 '音' 1) -
yīn
noun
Kangxi radical 180
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: Sound (ABC back cover; GHC p. 7) -
yīn
noun
news
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 音信 or 消息 (GHC '音' 4; Kroll 2015 '音' 4a) -
yīn
noun
tone; timbre
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '音' 2) -
yīn
noun
music
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 音乐 (GHC '音' 2; Kroll 2015 '音' 2a) -
yīn
noun
material from which musical instruments are made
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 八音 'eight materials from which musical instruments are made' (Kroll 2015 '音' 2b) -
yīn
noun
voice; words
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 语音 or 文辞 (GHC '音' 3; Kroll 2015 '音' 3) -
yīn
noun
tone of voice
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '音' 3a) -
yīn
noun
rumour
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '音' 4) -
yīn
noun
shade
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In place of 荫 (Kroll 2015 '音' 4) -
yīn
noun
sound; ghoṣa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ghoṣa, or: : śabda, or: svara, Japanese: on, or: in, Tibetan: sgra (BCSD '音', p. 1259; Mahāvyutpatti 'śabdaḥ'; MW 'ghoṣa'; SH '音', p. 318; Unihan '音')
Contained in
- 请观音忏法(請觀音懺法) Repentance Through Invoking Avalokiteśvara Ritual
- 大悲观世音菩萨(大悲觀世音菩薩) Guanyin bodhisattva; Avalokitesvara
- 白处观音(白處觀音) Pāṇḍaravāsinī
- 佛说十一面观世音神呪经(佛說十一面觀世音神呪經) Avalokiteśvaraikādaśamukhadhāraṇīsūtra; Sutra of the Divine Spell of the Eleven-Faced Avalokiteśvara
- 大妙音 loud wonderful voice
- 法音杂志(法音雜誌) Dharma Voice Magazine
- 净水观音(淨水觀音) Avalokitesvara Bodhisattva holding a vase
- 一日梵呗,千禧法音(一日梵唄,千禧法音) A Day's Buddhist Chanting - Millennium Dharma Music
- 观世音菩萨如意摩尼陀罗尼经(觀世音菩薩如意摩尼陀羅尼經) Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra; Guanshiyin Pusa Ruyi Moni Tuoluoni Jing
- 千手观音(千手觀音) Thousand-Hand Guanyin ; Thousand-Hand Guanyin; Thousand-Hand Avalokiteśvara
- 如意轮观世音菩萨(如意輪觀世音菩薩) Cintāmaṇicakra Avalokitesvara Bodhisattva
- 多罗观音(多羅觀音) Tara
- 观世音菩萨(觀世音菩薩) Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
- 寂静音海(寂靜音海) Prashantarutasagaravati
Also contained in
非音 、 乐音 、 半开后不圆唇元音 、 本位音 、 佳音 、 威妥玛拼音 、 民间音乐 、 播音 、 清双唇擦音 、 音系学 、 音高 、 高音喇叭 、 音效 、 音耗 、 浊声门擦音 、 音响效果 、 后元音 、 舞台音乐 、 环球音乐集团 、 北京音 、 浊齿龈擦音 、 录音 、 龈音 、 震音 、 音乐节 、 舒适音 、 空谷足音 、 音步 、 首音 、 亚音节单位 、 国语注音符号第一式 、 浊咽擦音 、 闭央圆唇元音 、 清龈颚擦音 、 可读音性 、 发音语音学 、 录音机
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Fo Guang Shan Virtuous Female Teachers 佛光山師姑善女人 Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》 — count: 15
- Fo Guang Shan Bhiksu Arhats 佛光山比丘阿羅漢 Buddhist Affinities over a Century 8 - A Monastic's Faith 2 《百年佛緣8-僧信篇2》 — count: 15
- Lecture 12: Buddhist Hymns and Chanting 第十二講.梵唄唱誦 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 12
- Buddhism and Translation Studies 佛教與翻譯學 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 12
- My Promotion of the Sound of the Dharma Spreads 我推動法音宣流 Buddhist Affinities over a Century 6 - Culture and Education 2 《百年佛緣6-文教篇2》 — count: 11
- Propagating Buddhist Teachings 弘法 A Life With Palms Joined 2 - Crucial Moments 《合掌人生2-關鍵時刻》 — count: 11
- Hsing Yun Diary 24 - A Life with Balanced Income and Expenses: A Seed 星雲日記24~收支平篌的人生 一顆種子(1993/8/16~1993/8/31) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 10
- Volume 8: Buddhism and Study about the World - Class 17: Buddhism and Music 第八冊 佛教與世學 第十七課 佛教與音樂 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 9
- The Causes and Conditions of My Building Fo Guang Shan 我建佛光山的因緣 Buddhist Affinities over a Century 9 - Places of Practice 1 《百年佛緣9-道場篇1》 — count: 9
- Hsing Yun Diary 8 - Compassion does not have a Fixed Location: What is Cultivation? 星雲日記8~慈悲不是定點 修行是什麼(1990/12/1~12/15) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 9
Collocations
- 雷音 (雷音) 還有一座泰國式的雷音寺 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 126
- 音寺 (音寺) 還有一座泰國式的雷音寺 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 124
- 世间音 (世間音) 勝彼世間音 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 4. In praise of the Three Karmas 四.三業讚歎 — count: 8
- 威音 (威音) 威音王 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 7 Ability to Accept Causes and Conditions - Canonical Text and Notes 第七 機緣品 經文.註釋 — count: 7
- 音王 (音王) 威音王 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 7 Ability to Accept Causes and Conditions - Canonical Text and Notes 第七 機緣品 經文.註釋 — count: 7
- 雅音 (雅音) 揚眉即聞雅音妙樹重重 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Sentient beings and Buddhas are equal, transforming sentient beings - Part 25 [Lecture] 生佛平等無我度生分第二十五 【講話】 — count: 7
- 音闻 (音聞) 清淨在音聞 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 12: Buddhist Hymns and Chanting 第十二講.梵唄唱誦 — count: 6
- 慈音 (慈音) 慈音後和 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 16: Dharma Propagation through Chanting and Singing 第十六講.唱誦弘法 — count: 5
- 琴音 (琴音) 善辨琴音的蔡文姬 — Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》, Kneading Dough 搓揉的麵糰 — count: 5
- 在音 (在音) 清淨在音聞 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 12: Buddhist Hymns and Chanting 第十二講.梵唄唱誦 — count: 5