末 mò
-
mò
noun
end; final stage; latter part
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '末'; Unihan '末') -
mò
verb
to not have
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: May be used as a negating word (Pulleyblank 1995, p. 111) -
mò
adjective
insignificant
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '末') -
mò
phonetic
ma
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ma; used in transliteration (SH '末', p. 191) -
mò
adverb
not; no; na
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: na (BCSD '末', p. 559; MW 'na'; SH '末', p. 191) -
mò
adjective
future; anāgata
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: anāgata (BCSD '末', p. 559; MW 'anāgata')
Contained in
- 婆罗欱末拏(婆羅欱末拏) Brahmin
- 末那 manas; mind
- 窭拏末底(窶拏末底) Guṇamati
- 瞿那末底 Guṇamati
- 震多末尼 mani jewel; cintāmaṇi
- 吠室啰末那(吠室囉末那) Vaisravana
- 末那识(末那識) manas consciousness ; Manas Consciousness; manas; mind ; kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
- 末罗呬弭(末羅呬弭) Varahi
- 十如是; 1. 相 2. 性 3. 体 4. 力 5. 作 6. 因 7. 缘 8. 果 9. 报 10. 本末究竟(十如是; 1. 相 2. 性 3. 體 4. 力 5. 作 6. 因 7. 緣 8. 果 9. 報 10. 本末究竟) Ten Qualities: 1. form; 2. nature; 3. entity; 4. ability; 5. activity; 6. cause; 7. condition; 8. direct effect; 9. indirect effect; 10. complete from beginning to end
- 迦末罗病(迦末羅病) jaundice; kāmalā
- 末涂失啰(末塗失囉) madhusir
- 翠巖夏末示众(翠巖夏末示眾) Cuiyan's Summer Retreat ending lecture
- 阿末罗识(阿末羅識) immaculate consciousness
- 末利支提婆 Marici
- 室罗末尼罗(室羅末尼羅) śrāmaṇera; sramanera; a novice Buddhist monk
- 佛说末罗王经(佛說末羅王經) Fo Shuo Mo Luo Wang Jing
- 伽末罗病(伽末羅病) jaundice; kāmalā
Also contained in
日末 、 末席 、 年末 、 耶稣基督末世圣徒教会 、 末叶 、 周末 、 末页 、 周末愉快 、 末煤 、 末班车 、 强弩之末 、 末伏 、 末后 、 末茶 、 末流 、 末任 、 末期 、 末段 、 末梢神经 、 句末 、 末儿 、 末路 、 末位淘汰 、 末节 、 穷途末路 、 世纪末 、 末日 、 末愿 、 微末 、 秦末农民起义 、 纪事本末体 、 元末明初 、 岁末 、 末罗游州
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Three Treatise School - 3. Thought and Classification of Teachings 三論宗 參、三論宗的教義及其教判 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 10
- Volume 7: Buddhist General Knowledge - Class 1: Buddhist Monasteries 第七冊 佛教常識 第一課 叢林寺院 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 8
- Huayan School - 3. Huayan School Thoughts and Divisions of Teaching 華嚴宗 參、華嚴宗的思想及其教判 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 6
- Dharma Words - Other 法語 ■其它 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 5
- Standards for Language in Buddhist Monasteries 佛教叢林語言規範 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 4
- Vignanavada - 3. The Essentials of the Vignanavada 唯識宗 參、唯識宗的要義 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 4
- Biographies of Eminent Monks 高僧傳 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 4
- Buddhism and Disciples Upholding the Dharma 佛教的護法信徒 Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》 — count: 4
- Volume 5: Introduction to Schools - Class 2: Indian Early Buddhist schools 第五冊 宗派概論 第二課 印度部派佛教 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 4
- Tablet Inscriptions 碑文 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 3
Collocations
- 末学 (末學) 末學 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 6: Intersting Monastery Occurrences 第六講‧叢林趣聞 — count: 13
- 末归本 (末歸本) 攝末歸本法輪 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Mahāyāna and Hīnayāna 大乘與小乘 — count: 7
- 摄末 (攝末) 攝末歸本法輪 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Mahāyāna and Hīnayāna 大乘與小乘 — count: 7
- 末寺 (末寺) 末寺 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 1: Different Types of Monasteries 第一講‧叢林類別 — count: 7
- 二十世纪末 (二十世紀末) 二十世紀末 — Hundred Sayings 1 - Perfectly Willing 《往事百語1-心甘情願》, Causes and Conditions can Achieve Everything 因緣能成就一切 — count: 7
- 末劫 (末劫) 世界末劫來臨時 — Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》, Hsing Yun Diary 17 - The Dharma Gate of Non-Duality: From the Ten Directions and Back to the Ten Directions 星雲日記17~不二法門 十方來十方去(1992/5/1~1992/5/15) — count: 6
- 文末 (文末) 文末寫上 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 12: Period Start and Ending 第十二講‧期頭期尾 — count: 5
- 十九世纪末 (十九世紀末) 日本十九世紀末 — Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “World Buddhist Masterpieces of Translation” Preface 《世界佛學名著譯叢》序 — count: 5
- 末来 (末來) 前瞻末來更有意義 — Hundred Sayings 3 - A Win-Win Situation For All 《往事百語3-皆大歡喜》, Mistakes Cannot Continue Uninterupted 錯誤不能一直下去 — count: 5
- 末夏 (末夏) 一個正值春末夏初風和日暖的四月初八日 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 23 - May Every Vow Be Accomplished: The Buddha's Work 星雲日記23~有願必成 佛陀的工作(1993/5/16~1993/5/31) — count: 4