闇 àn
-
àn
verb
to shut a door
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 关门 (Guoyu '闇' v 1; Mathews 1931 '闇', p. 6; Unihan '闇') -
àn
adjective
dark; dismal
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '闇' adj 1; Mathews 1931 '闇', p. 6; Unihan '闇') -
àn
verb
to withdraw
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Mathews 1931 '闇', p. 6) -
àn
noun
eclipse
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Mathews 1931 '闇', p. 6) -
àn
noun
night
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 夜 (Guoyu '闇' n 1; Mathews 1931 '闇', p. 6) -
àn
verb
to deceive
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 蒙蔽 (Guoyu '闇' v 2) -
àn
verb
to bury; to submerge
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 湮没 (Guoyu '闇' v 3) -
àn
verb
to not understand
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 不了解 (Guoyu '闇' v 4) -
àn
verb
ignorant; confused
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 昏昧 (Guoyu '闇' adj 2) -
àn
noun
an ignorant person
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '闇' n 2) -
ān
noun
a room for watching over a coffin
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '闇' ān n 1) -
ān
verb
to be familiar with
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '闇' ān v 1) -
àn
phonetic
am
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: aṃ; used in mantras, for example in 地藏菩薩儀軌 ”Ksitigarbha Bodhisattva Liturgy” (BCSD '闇', p. 1200; FGDB '闇'; SH '闇', p. 463; Zhiru 2007, p. 253; T 1158, 20.0652a22) -
àn
noun
dark; tamas
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: tamas, Japanese: an (BCSD '闇', p. 1200; DJBT '闇', p. 423; SH '闇', p. 463)
Contained in
- 闇心 a dark mind
- 持戒者如闇遇明贫人得宝(持戒者,如闇遇明,貧人得寶) observing the precepts is like finding a light within darkness, or like a poor man finding a precious jewel
- 黑闇 dark with no wisdom; ignorant
- 无智犹如闇(無智猶如闇) ignorance is like darkess
- 闇林 Andha-vana; Tāmasavana
- 闇林寺 Tamasāvana Temple
- 闇没㗚多(闇沒㗚多) amrta; nectar of immortality
- 闇明喻 simile of darkness and light
- 闇夜天 Kālarātri
- 黑闇天 Kalaratri
Also contained in
闇同 、 闇昏时 、 闇蔽 、 闇弱 、 闇漠 、 闇行 、 闇冥 、 闇合 、 闇门谢客 、 闇浅 、 今世闇于性
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Complete and utter selflessness - Part 17 [Lecture] 直下究竟本無我體分第十七 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 7
- Letters - In Praise of Nagarjuna Admonishing the King 書信 ■龍樹菩薩勸誡王頌 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 5
- Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Ailments of Body and Mind' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「身心疾病」的看法 Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 — count: 5
- Scroll 1: Concepts of Buddhism - Contemplation of Impurity 卷一 佛教的理念 不淨觀 Hsing Yun Dharma Words 3 - Dwelling Peacefully in Body and Mind 《星雲法語3-身心的安住》 — count: 3
- Awesome tranquility - Part 29 [Lecture] 報無住如如不動分第二十九 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 3
- The Dharmapada 法句經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 3
- 4. In praise of the Three Karmas 四.三業讚歎 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 — count: 3
- Humanistic Buddhism and Training in Meditation 人間佛教的定學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 2
- The ultimate tranquility beyond laksana - Part 14 [Lecture] 四相寂滅起大乘行分第十四 【講話】 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 — count: 2
- Hsing Yun Diary 24 - A Life with Balanced Income and Expenses: The Philosophy of Being Cheated 星雲日記24~收支平篌的人生 吃虧上當的哲學(1993/7/1~1993/7/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 2
Collocations
- 闇室 (闇室) 百千歲如在闇室 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Complete and utter selflessness - Part 17 [Lecture] 直下究竟本無我體分第十七 【講話】 — count: 19
- 癡闇 (癡闇) 為須菩提和後世一切眾生撥去執取有為身相的癡闇 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, All appearances are false; the true appearance of the Tathagata - Part 5 [Lecture] 諸相非如來實相第五 【講話】 — count: 13
- 千年闇 (千年闇) 千年闇室 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Preface - Chan and Modern Life 序-禪與現代人的生活 — count: 12
- 愚闇 (愚闇) 只有增長貪欲和愚闇 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Awesome tranquility - Part 29 [Lecture] 報無住如如不動分第二十九 【講話】 — count: 10
- 迷闇 (迷闇) 只為破除眾生心地的迷闇 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Non-attachment and no speaking overcome obstructions to logical reasoning - Part 7 [Lecture] 無得無說破事理障分第七 【講話】 — count: 9
- 闇遇 (闇遇) 如闇遇明 — Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》, Humanistic Buddhism and Training in Precepts 人間佛教的戒學 — count: 9
- 昏闇 (昏闇) 即破吾人百千歲昏闇 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Complete and utter selflessness - Part 17 [Lecture] 直下究竟本無我體分第十七 【講話】 — count: 5
- 闇昧 (闇昧) 即闇昧事物 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 10 Transmission of the Dharma 第十 付囑品 經文.註釋 — count: 5
- 幽闇 (幽闇) 於餘幽闇於佛顯明 — Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind: One Flower, One World 星雲日記22~打開心門 一花一世界(1993/4/16~1993/4/30) — count: 4
- 闇夜 (闇夜) 名為闇夜 — Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 32 - Seeking Help from Others is not as Good as Helping Oneself: Receiving Criticism 星雲日記32~求人不如求己 接受批評(1994/12/16~1994/12/31) — count: 3