到达 (到達) dàodá
dàodá
verb
to reach; to arrive
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain: Transportation
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '到達'; Guoyu '到達')
Contained in
- 没有到达(沒有到達) does not lead
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Japan 日本 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 21
- Philippines 菲律賓 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 16
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 16
- Malaysia 馬來亞 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 14
- Thailand 泰國 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 11
- From the Four Noble Truths to the Four Universal Vows - Development of Harmony Between Mahāyāna and Theravāda Buddhism 從四聖諦到四弘誓願-----論大小乘佛教融和的開展 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 10
- Section 2 China - Chapter 2: Biographies of Eminent Monks Going West 第二篇 中國篇 第二章 西行高僧傳 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 10
- Hsing Yun Diary 3 - Not Bearing a Purpose in Coming West: Able to Bear and Able to Give 星雲日記3~不負西來意 受得起也給得起(1990/2/1~2/15) Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》 — count: 6
- Volume 3: Good Medicine to Help Settle the Body and Mind 第三冊 身心安頓的良方 Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》 — count: 5
- Writings on the Chan School and Pure Land - A Blueprint for a Humanistic Pure Land 禪門淨土篇 人間淨土的藍圖 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 5
Collocations
- 才能到达 (才能到達) 是要經過三大阿僧祇劫才能到達的 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 9: The Mahayana Mind 第九講 大乘心為普濟的根本 — count: 9
- 到达时 (到達時) 我們到達時 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, Thailand 泰國 — count: 5
- 能到达 (能到達) 就能到達目標 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 到达彼岸 (到達彼岸) 鹿王救渡群獸到達彼岸 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The Mahayana bodhisattva ideal of making a vow to acheive supreme enlightenment - Part 3 [Lecture] 大乘菩薩發心分第三 【講話】 — count: 4
- 可以到达 (可以到達) 就可以到達涅槃的彼岸了 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 10: Conclusion - Approaching the Awakened State 第十講 八大人覺經的總結 — count: 3
- 到达目的地 (到達目的地) 我們才能到達目的地 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 3
- 容易到达 (容易到達) 最容易到達的淨土是 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》, Lecture 7: End-of-Life Chanting 第七講.往生助念 — count: 3
- 可到达 (可到達) 小汽車頂多兩小時就可到達 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 2
- 到达圣地 (到達聖地) 一心只想早點到達聖地 — Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》, India 印度 — count: 2
- 能够到达 (能夠到達) 如何能夠到達呢 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 2