Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 2: The Truth of Buddhism - Class 15: Dependent Origination 第二冊 佛教的真理 第十五課 緣起
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 35 | 因 | yīn | cause; reason | 因 |
| 2 | 35 | 因 | yīn | to accord with | 因 |
| 3 | 35 | 因 | yīn | to follow | 因 |
| 4 | 35 | 因 | yīn | to rely on | 因 |
| 5 | 35 | 因 | yīn | via; through | 因 |
| 6 | 35 | 因 | yīn | to continue | 因 |
| 7 | 35 | 因 | yīn | to receive | 因 |
| 8 | 35 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因 |
| 9 | 35 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因 |
| 10 | 35 | 因 | yīn | to be like | 因 |
| 11 | 35 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因 |
| 12 | 35 | 因 | yīn | cause; hetu | 因 |
| 13 | 28 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 緣起 |
| 14 | 28 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 緣起 |
| 15 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 既非憑空而有 |
| 16 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 既非憑空而有 |
| 17 | 24 | 而 | néng | can; able | 既非憑空而有 |
| 18 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 既非憑空而有 |
| 19 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 既非憑空而有 |
| 20 | 23 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀說 |
| 21 | 23 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀說 |
| 22 | 23 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀說 |
| 23 | 23 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀說 |
| 24 | 23 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀說 |
| 25 | 23 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀說 |
| 26 | 23 | 說 | shuō | allocution | 佛陀說 |
| 27 | 23 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀說 |
| 28 | 23 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀說 |
| 29 | 23 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀說 |
| 30 | 23 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀說 |
| 31 | 21 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣 |
| 32 | 21 | 緣 | yuán | hem | 緣 |
| 33 | 21 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣 |
| 34 | 21 | 緣 | yuán | to climb up | 緣 |
| 35 | 21 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣 |
| 36 | 21 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣 |
| 37 | 21 | 緣 | yuán | to depend on | 緣 |
| 38 | 21 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣 |
| 39 | 21 | 緣 | yuán | Condition | 緣 |
| 40 | 21 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣 |
| 41 | 20 | 因緣 | yīnyuán | chance | 必須依靠種種因緣條件和合 |
| 42 | 20 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 必須依靠種種因緣條件和合 |
| 43 | 20 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 必須依靠種種因緣條件和合 |
| 44 | 20 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 必須依靠種種因緣條件和合 |
| 45 | 20 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 必須依靠種種因緣條件和合 |
| 46 | 20 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 必須依靠種種因緣條件和合 |
| 47 | 20 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 必須依靠種種因緣條件和合 |
| 48 | 16 | 之 | zhī | to go | 之說 |
| 49 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之說 |
| 50 | 16 | 之 | zhī | is | 之說 |
| 51 | 16 | 之 | zhī | to use | 之說 |
| 52 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 之說 |
| 53 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為諸眾生分別演說 |
| 54 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 為諸眾生分別演說 |
| 55 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 為諸眾生分別演說 |
| 56 | 16 | 為 | wéi | to do | 為諸眾生分別演說 |
| 57 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 為諸眾生分別演說 |
| 58 | 16 | 為 | wéi | to govern | 為諸眾生分別演說 |
| 59 | 15 | 所 | suǒ | a few; various; some | 並非佛陀所 |
| 60 | 15 | 所 | suǒ | a place; a location | 並非佛陀所 |
| 61 | 15 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 並非佛陀所 |
| 62 | 15 | 所 | suǒ | an ordinal number | 並非佛陀所 |
| 63 | 15 | 所 | suǒ | meaning | 並非佛陀所 |
| 64 | 15 | 所 | suǒ | garrison | 並非佛陀所 |
| 65 | 15 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 並非佛陀所 |
| 66 | 14 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果 |
| 67 | 14 | 果 | guǒ | fruit | 果 |
| 68 | 14 | 果 | guǒ | to eat until full | 果 |
| 69 | 14 | 果 | guǒ | to realize | 果 |
| 70 | 14 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果 |
| 71 | 14 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果 |
| 72 | 14 | 果 | guǒ | Fruit | 果 |
| 73 | 14 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果 |
| 74 | 14 | 一 | yī | one | 一 |
| 75 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 76 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 77 | 14 | 一 | yī | first | 一 |
| 78 | 14 | 一 | yī | the same | 一 |
| 79 | 14 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 80 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 81 | 14 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 82 | 14 | 一 | yī | other | 一 |
| 83 | 14 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 84 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 85 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 86 | 14 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 87 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 仗境方生 |
| 88 | 13 | 生 | shēng | to live | 仗境方生 |
| 89 | 13 | 生 | shēng | raw | 仗境方生 |
| 90 | 13 | 生 | shēng | a student | 仗境方生 |
| 91 | 13 | 生 | shēng | life | 仗境方生 |
| 92 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 仗境方生 |
| 93 | 13 | 生 | shēng | alive | 仗境方生 |
| 94 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 仗境方生 |
| 95 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 仗境方生 |
| 96 | 13 | 生 | shēng | to grow | 仗境方生 |
| 97 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 仗境方生 |
| 98 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 仗境方生 |
| 99 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 仗境方生 |
| 100 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 仗境方生 |
| 101 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 仗境方生 |
| 102 | 13 | 生 | shēng | gender | 仗境方生 |
| 103 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 仗境方生 |
| 104 | 13 | 生 | shēng | to set up | 仗境方生 |
| 105 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 仗境方生 |
| 106 | 13 | 生 | shēng | a captive | 仗境方生 |
| 107 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 仗境方生 |
| 108 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 仗境方生 |
| 109 | 13 | 生 | shēng | unripe | 仗境方生 |
| 110 | 13 | 生 | shēng | nature | 仗境方生 |
| 111 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 仗境方生 |
| 112 | 13 | 生 | shēng | destiny | 仗境方生 |
| 113 | 13 | 生 | shēng | birth | 仗境方生 |
| 114 | 12 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 諸法因緣生 |
| 115 | 12 | 能 | néng | can; able | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 116 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 117 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 118 | 12 | 能 | néng | energy | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 119 | 12 | 能 | néng | function; use | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 120 | 12 | 能 | néng | talent | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 121 | 12 | 能 | néng | expert at | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 122 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 123 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 124 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 125 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 126 | 11 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 相由緣現 |
| 127 | 11 | 由 | yóu | to follow along | 相由緣現 |
| 128 | 11 | 由 | yóu | cause; reason | 相由緣現 |
| 129 | 11 | 由 | yóu | You | 相由緣現 |
| 130 | 11 | 種子 | zhǒngzi | seed | 例如一粒種子撒在泥土裡 |
| 131 | 11 | 種子 | zhǒngzi | son | 例如一粒種子撒在泥土裡 |
| 132 | 11 | 種子 | zhǒngzi | seed | 例如一粒種子撒在泥土裡 |
| 133 | 11 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 例如一粒種子撒在泥土裡 |
| 134 | 11 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 事待理成 |
| 135 | 11 | 成 | chéng | to become; to turn into | 事待理成 |
| 136 | 11 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 事待理成 |
| 137 | 11 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 事待理成 |
| 138 | 11 | 成 | chéng | a full measure of | 事待理成 |
| 139 | 11 | 成 | chéng | whole | 事待理成 |
| 140 | 11 | 成 | chéng | set; established | 事待理成 |
| 141 | 11 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 事待理成 |
| 142 | 11 | 成 | chéng | to reconcile | 事待理成 |
| 143 | 11 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 事待理成 |
| 144 | 11 | 成 | chéng | composed of | 事待理成 |
| 145 | 11 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 事待理成 |
| 146 | 11 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 事待理成 |
| 147 | 11 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 事待理成 |
| 148 | 11 | 成 | chéng | Cheng | 事待理成 |
| 149 | 11 | 成 | chéng | Become | 事待理成 |
| 150 | 11 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 事待理成 |
| 151 | 11 | 在 | zài | in; at | 當初佛陀在菩提樹下金剛座上 |
| 152 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 當初佛陀在菩提樹下金剛座上 |
| 153 | 11 | 在 | zài | to consist of | 當初佛陀在菩提樹下金剛座上 |
| 154 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 當初佛陀在菩提樹下金剛座上 |
| 155 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 當初佛陀在菩提樹下金剛座上 |
| 156 | 10 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 才有一切法的生起 |
| 157 | 10 | 人生 | rénshēng | life | 是宇宙人生本來的 |
| 158 | 10 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 是宇宙人生本來的 |
| 159 | 10 | 人生 | rénshēng | life | 是宇宙人生本來的 |
| 160 | 10 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 稱為 |
| 161 | 10 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起 |
| 162 | 10 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起 |
| 163 | 10 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起 |
| 164 | 10 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起 |
| 165 | 10 | 起 | qǐ | to start | 起 |
| 166 | 10 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起 |
| 167 | 10 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起 |
| 168 | 10 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起 |
| 169 | 10 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起 |
| 170 | 10 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起 |
| 171 | 10 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起 |
| 172 | 10 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起 |
| 173 | 10 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起 |
| 174 | 10 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起 |
| 175 | 10 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起 |
| 176 | 10 | 起 | qǐ | to conjecture | 起 |
| 177 | 10 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起 |
| 178 | 10 | 一切 | yīqiè | temporary | 世間一切諸法都是 |
| 179 | 10 | 一切 | yīqiè | the same | 世間一切諸法都是 |
| 180 | 10 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 當初佛陀在菩提樹下金剛座上 |
| 181 | 9 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 182 | 9 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 183 | 9 | 從 | cóng | to follow | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 184 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 185 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 186 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 187 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 188 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 189 | 9 | 從 | cóng | secondary | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 190 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 191 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 192 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 193 | 9 | 從 | zòng | to release | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 194 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 195 | 9 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 有依空立 |
| 196 | 9 | 依 | yī | to comply with; to follow | 有依空立 |
| 197 | 9 | 依 | yī | to help | 有依空立 |
| 198 | 9 | 依 | yī | flourishing | 有依空立 |
| 199 | 9 | 依 | yī | lovable | 有依空立 |
| 200 | 9 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 有依空立 |
| 201 | 9 | 都 | dū | capital city | 可以說都是為了詮顯緣起思想的根本教理所作的方便教說 |
| 202 | 9 | 都 | dū | a city; a metropolis | 可以說都是為了詮顯緣起思想的根本教理所作的方便教說 |
| 203 | 9 | 都 | dōu | all | 可以說都是為了詮顯緣起思想的根本教理所作的方便教說 |
| 204 | 9 | 都 | dū | elegant; refined | 可以說都是為了詮顯緣起思想的根本教理所作的方便教說 |
| 205 | 9 | 都 | dū | Du | 可以說都是為了詮顯緣起思想的根本教理所作的方便教說 |
| 206 | 9 | 都 | dū | to establish a capital city | 可以說都是為了詮顯緣起思想的根本教理所作的方便教說 |
| 207 | 9 | 都 | dū | to reside | 可以說都是為了詮顯緣起思想的根本教理所作的方便教說 |
| 208 | 9 | 都 | dū | to total; to tally | 可以說都是為了詮顯緣起思想的根本教理所作的方便教說 |
| 209 | 8 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 說一切法 |
| 210 | 8 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 說一切法 |
| 211 | 8 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則稱為 |
| 212 | 8 | 則 | zé | a grade; a level | 則稱為 |
| 213 | 8 | 則 | zé | an example; a model | 則稱為 |
| 214 | 8 | 則 | zé | a weighing device | 則稱為 |
| 215 | 8 | 則 | zé | to grade; to rank | 則稱為 |
| 216 | 8 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則稱為 |
| 217 | 8 | 則 | zé | to do | 則稱為 |
| 218 | 8 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則稱為 |
| 219 | 8 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 有依空立 |
| 220 | 8 | 空 | kòng | free time | 有依空立 |
| 221 | 8 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 有依空立 |
| 222 | 8 | 空 | kōng | the sky; the air | 有依空立 |
| 223 | 8 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 有依空立 |
| 224 | 8 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 有依空立 |
| 225 | 8 | 空 | kòng | empty space | 有依空立 |
| 226 | 8 | 空 | kōng | without substance | 有依空立 |
| 227 | 8 | 空 | kōng | to not have | 有依空立 |
| 228 | 8 | 空 | kòng | opportunity; chance | 有依空立 |
| 229 | 8 | 空 | kōng | vast and high | 有依空立 |
| 230 | 8 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 有依空立 |
| 231 | 8 | 空 | kòng | blank | 有依空立 |
| 232 | 8 | 空 | kòng | expansive | 有依空立 |
| 233 | 8 | 空 | kòng | lacking | 有依空立 |
| 234 | 8 | 空 | kōng | plain; nothing else | 有依空立 |
| 235 | 8 | 空 | kōng | Emptiness | 有依空立 |
| 236 | 8 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 有依空立 |
| 237 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 238 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 239 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 240 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 241 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 242 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 243 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 244 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 245 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 246 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 247 | 8 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是諸法的實相 |
| 248 | 8 | 就是 | jiùshì | agree | 就是諸法的實相 |
| 249 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type | 一切有為法的生起必須憑藉四種緣 |
| 250 | 8 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 一切有為法的生起必須憑藉四種緣 |
| 251 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 一切有為法的生起必須憑藉四種緣 |
| 252 | 8 | 種 | zhǒng | seed; strain | 一切有為法的生起必須憑藉四種緣 |
| 253 | 8 | 種 | zhǒng | offspring | 一切有為法的生起必須憑藉四種緣 |
| 254 | 8 | 種 | zhǒng | breed | 一切有為法的生起必須憑藉四種緣 |
| 255 | 8 | 種 | zhǒng | race | 一切有為法的生起必須憑藉四種緣 |
| 256 | 8 | 種 | zhǒng | species | 一切有為法的生起必須憑藉四種緣 |
| 257 | 8 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 一切有為法的生起必須憑藉四種緣 |
| 258 | 8 | 種 | zhǒng | grit; guts | 一切有為法的生起必須憑藉四種緣 |
| 259 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即知緣起而有的一切法虛幻不實 |
| 260 | 8 | 即 | jí | at that time | 即知緣起而有的一切法虛幻不實 |
| 261 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即知緣起而有的一切法虛幻不實 |
| 262 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即知緣起而有的一切法虛幻不實 |
| 263 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即知緣起而有的一切法虛幻不實 |
| 264 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 而能活得踏實 |
| 265 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 而能活得踏實 |
| 266 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 而能活得踏實 |
| 267 | 8 | 得 | dé | de | 而能活得踏實 |
| 268 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 而能活得踏實 |
| 269 | 8 | 得 | dé | to result in | 而能活得踏實 |
| 270 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 而能活得踏實 |
| 271 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 而能活得踏實 |
| 272 | 8 | 得 | dé | to be finished | 而能活得踏實 |
| 273 | 8 | 得 | děi | satisfying | 而能活得踏實 |
| 274 | 8 | 得 | dé | to contract | 而能活得踏實 |
| 275 | 8 | 得 | dé | to hear | 而能活得踏實 |
| 276 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 而能活得踏實 |
| 277 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 而能活得踏實 |
| 278 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 而能活得踏實 |
| 279 | 8 | 萬法 | wàn fǎ | myriad phenomena; all things | 也是解釋宇宙萬法起滅 |
| 280 | 7 | 性 | xìng | gender | 這也說明了佛陀的教法有其一貫性 |
| 281 | 7 | 性 | xìng | nature; disposition | 這也說明了佛陀的教法有其一貫性 |
| 282 | 7 | 性 | xìng | grammatical gender | 這也說明了佛陀的教法有其一貫性 |
| 283 | 7 | 性 | xìng | a property; a quality | 這也說明了佛陀的教法有其一貫性 |
| 284 | 7 | 性 | xìng | life; destiny | 這也說明了佛陀的教法有其一貫性 |
| 285 | 7 | 性 | xìng | sexual desire | 這也說明了佛陀的教法有其一貫性 |
| 286 | 7 | 性 | xìng | scope | 這也說明了佛陀的教法有其一貫性 |
| 287 | 7 | 性 | xìng | nature | 這也說明了佛陀的教法有其一貫性 |
| 288 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 再將此宇宙人生的真理對眾生宣說 |
| 289 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 再將此宇宙人生的真理對眾生宣說 |
| 290 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 再將此宇宙人生的真理對眾生宣說 |
| 291 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 再將此宇宙人生的真理對眾生宣說 |
| 292 | 7 | 指 | zhǐ | to point | 指能作因 |
| 293 | 7 | 指 | zhǐ | finger | 指能作因 |
| 294 | 7 | 指 | zhǐ | to indicate | 指能作因 |
| 295 | 7 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指能作因 |
| 296 | 7 | 指 | zhǐ | to refer to | 指能作因 |
| 297 | 7 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指能作因 |
| 298 | 7 | 指 | zhǐ | toe | 指能作因 |
| 299 | 7 | 指 | zhǐ | to face towards | 指能作因 |
| 300 | 7 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指能作因 |
| 301 | 7 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指能作因 |
| 302 | 7 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指能作因 |
| 303 | 7 | 指 | zhǐ | to denounce | 指能作因 |
| 304 | 7 | 緣起法 | yuánqǐ fǎ | law of dependent origination; law of dependent arising | 緣起法者 |
| 305 | 7 | 存在 | cúnzài | to exist | 也不能單獨存在 |
| 306 | 7 | 存在 | cúnzài | existence | 也不能單獨存在 |
| 307 | 7 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 是宇宙人生本來的 |
| 308 | 7 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 是宇宙人生本來的 |
| 309 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 十二因緣等教法 |
| 310 | 7 | 等 | děng | to wait | 十二因緣等教法 |
| 311 | 7 | 等 | děng | to be equal | 十二因緣等教法 |
| 312 | 7 | 等 | děng | degree; level | 十二因緣等教法 |
| 313 | 7 | 等 | děng | to compare | 十二因緣等教法 |
| 314 | 7 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 的因果定律 |
| 315 | 7 | 因果 | yīnguǒ | reason | 的因果定律 |
| 316 | 7 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 的因果定律 |
| 317 | 7 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 的因果定律 |
| 318 | 7 | 中 | zhōng | middle | 卷十二中 |
| 319 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 卷十二中 |
| 320 | 7 | 中 | zhōng | China | 卷十二中 |
| 321 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 卷十二中 |
| 322 | 7 | 中 | zhōng | midday | 卷十二中 |
| 323 | 7 | 中 | zhōng | inside | 卷十二中 |
| 324 | 7 | 中 | zhōng | during | 卷十二中 |
| 325 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 卷十二中 |
| 326 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 卷十二中 |
| 327 | 7 | 中 | zhōng | half | 卷十二中 |
| 328 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 卷十二中 |
| 329 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 卷十二中 |
| 330 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 卷十二中 |
| 331 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 卷十二中 |
| 332 | 7 | 中 | zhōng | middle | 卷十二中 |
| 333 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 世間一切有為法皆無獨立性 |
| 334 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 世間一切有為法皆無獨立性 |
| 335 | 6 | 無 | mó | mo | 世間一切有為法皆無獨立性 |
| 336 | 6 | 無 | wú | to not have | 世間一切有為法皆無獨立性 |
| 337 | 6 | 無 | wú | Wu | 世間一切有為法皆無獨立性 |
| 338 | 6 | 無 | mó | mo | 世間一切有為法皆無獨立性 |
| 339 | 6 | 現行 | xiànxíng | in effect; in force; popular | 現行 |
| 340 | 6 | 現行 | xiànxíng | manifest activity | 現行 |
| 341 | 6 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 聖教自淺至深 |
| 342 | 6 | 自 | zì | Zi | 聖教自淺至深 |
| 343 | 6 | 自 | zì | a nose | 聖教自淺至深 |
| 344 | 6 | 自 | zì | the beginning; the start | 聖教自淺至深 |
| 345 | 6 | 自 | zì | origin | 聖教自淺至深 |
| 346 | 6 | 自 | zì | to employ; to use | 聖教自淺至深 |
| 347 | 6 | 自 | zì | to be | 聖教自淺至深 |
| 348 | 6 | 自 | zì | self; soul; ātman | 聖教自淺至深 |
| 349 | 6 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上的事事物物 |
| 350 | 6 | 世間 | shìjiān | world | 世間上的事事物物 |
| 351 | 6 | 其 | qí | Qi | 必定有其生成的因緣 |
| 352 | 6 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須依靠種種因緣條件和合 |
| 353 | 6 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 若見諸相非相 |
| 354 | 6 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 若見諸相非相 |
| 355 | 6 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 若見諸相非相 |
| 356 | 6 | 相 | xiàng | to aid; to help | 若見諸相非相 |
| 357 | 6 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 若見諸相非相 |
| 358 | 6 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 若見諸相非相 |
| 359 | 6 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 若見諸相非相 |
| 360 | 6 | 相 | xiāng | Xiang | 若見諸相非相 |
| 361 | 6 | 相 | xiāng | form substance | 若見諸相非相 |
| 362 | 6 | 相 | xiāng | to express | 若見諸相非相 |
| 363 | 6 | 相 | xiàng | to choose | 若見諸相非相 |
| 364 | 6 | 相 | xiāng | Xiang | 若見諸相非相 |
| 365 | 6 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 若見諸相非相 |
| 366 | 6 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 若見諸相非相 |
| 367 | 6 | 相 | xiāng | to compare | 若見諸相非相 |
| 368 | 6 | 相 | xiàng | to divine | 若見諸相非相 |
| 369 | 6 | 相 | xiàng | to administer | 若見諸相非相 |
| 370 | 6 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 若見諸相非相 |
| 371 | 6 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 若見諸相非相 |
| 372 | 6 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 若見諸相非相 |
| 373 | 6 | 相 | xiāng | coralwood | 若見諸相非相 |
| 374 | 6 | 相 | xiàng | ministry | 若見諸相非相 |
| 375 | 6 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 若見諸相非相 |
| 376 | 6 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 若見諸相非相 |
| 377 | 6 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 若見諸相非相 |
| 378 | 6 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 若見諸相非相 |
| 379 | 6 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 若見諸相非相 |
| 380 | 6 | 一剎那 | yīshānà | one kṣaṇa; one instant | 由前一剎那而引發後一剎那生起的原因 |
| 381 | 6 | 一剎那 | yīshānà | one ksana | 由前一剎那而引發後一剎那生起的原因 |
| 382 | 6 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 也不能單獨存在 |
| 383 | 6 | 產生 | chǎnshēng | to come into being; to produce; to give birth | 指產生自果的直接內在原因 |
| 384 | 6 | 產生 | chǎnshēng | to arise; to occur | 指產生自果的直接內在原因 |
| 385 | 6 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多從一有 |
| 386 | 6 | 多 | duó | many; much | 多從一有 |
| 387 | 6 | 多 | duō | more | 多從一有 |
| 388 | 6 | 多 | duō | excessive | 多從一有 |
| 389 | 6 | 多 | duō | abundant | 多從一有 |
| 390 | 6 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多從一有 |
| 391 | 6 | 多 | duō | Duo | 多從一有 |
| 392 | 6 | 多 | duō | ta | 多從一有 |
| 393 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上的事事物物 |
| 394 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上的事事物物 |
| 395 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上的事事物物 |
| 396 | 6 | 上 | shàng | shang | 世間上的事事物物 |
| 397 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 世間上的事事物物 |
| 398 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 世間上的事事物物 |
| 399 | 6 | 上 | shàng | advanced | 世間上的事事物物 |
| 400 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上的事事物物 |
| 401 | 6 | 上 | shàng | time | 世間上的事事物物 |
| 402 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上的事事物物 |
| 403 | 6 | 上 | shàng | far | 世間上的事事物物 |
| 404 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上的事事物物 |
| 405 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上的事事物物 |
| 406 | 6 | 上 | shàng | to report | 世間上的事事物物 |
| 407 | 6 | 上 | shàng | to offer | 世間上的事事物物 |
| 408 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上的事事物物 |
| 409 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上的事事物物 |
| 410 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上的事事物物 |
| 411 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上的事事物物 |
| 412 | 6 | 上 | shàng | to burn | 世間上的事事物物 |
| 413 | 6 | 上 | shàng | to remember | 世間上的事事物物 |
| 414 | 6 | 上 | shàng | to add | 世間上的事事物物 |
| 415 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上的事事物物 |
| 416 | 6 | 上 | shàng | to meet | 世間上的事事物物 |
| 417 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上的事事物物 |
| 418 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上的事事物物 |
| 419 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 世間上的事事物物 |
| 420 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上的事事物物 |
| 421 | 5 | 才 | cái | ability; talent | 和合才有 |
| 422 | 5 | 才 | cái | strength; wisdom | 和合才有 |
| 423 | 5 | 才 | cái | Cai | 和合才有 |
| 424 | 5 | 才 | cái | a person of greast talent | 和合才有 |
| 425 | 5 | 才 | cái | excellence; bhaga | 和合才有 |
| 426 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 法不孤起 |
| 427 | 5 | 法 | fǎ | France | 法不孤起 |
| 428 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法不孤起 |
| 429 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法不孤起 |
| 430 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法不孤起 |
| 431 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 法不孤起 |
| 432 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 法不孤起 |
| 433 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法不孤起 |
| 434 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 法不孤起 |
| 435 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 法不孤起 |
| 436 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 法不孤起 |
| 437 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法不孤起 |
| 438 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法不孤起 |
| 439 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 法不孤起 |
| 440 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法不孤起 |
| 441 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法不孤起 |
| 442 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法不孤起 |
| 443 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法不孤起 |
| 444 | 5 | 粒 | lì | a grain | 例如一粒種子撒在泥土裡 |
| 445 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛是人成 |
| 446 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛是人成 |
| 447 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛是人成 |
| 448 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛是人成 |
| 449 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛是人成 |
| 450 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 佛是人成 |
| 451 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛是人成 |
| 452 | 5 | 者 | zhě | ca | 緣起法者 |
| 453 | 5 | 所緣緣 | suǒ yuányuán | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition | 所緣緣 |
| 454 | 5 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 必須依靠種種因緣條件和合 |
| 455 | 5 | 和合 | héhé | peaceful | 必須依靠種種因緣條件和合 |
| 456 | 5 | 和合 | héhé | smooth | 必須依靠種種因緣條件和合 |
| 457 | 5 | 和合 | héhé | Hehe | 必須依靠種種因緣條件和合 |
| 458 | 5 | 和合 | héhé | Harmony | 必須依靠種種因緣條件和合 |
| 459 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 是指在心 |
| 460 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 是指在心 |
| 461 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 是指在心 |
| 462 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 是指在心 |
| 463 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 是指在心 |
| 464 | 5 | 心 | xīn | heart | 是指在心 |
| 465 | 5 | 心 | xīn | emotion | 是指在心 |
| 466 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 是指在心 |
| 467 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 是指在心 |
| 468 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 是指在心 |
| 469 | 5 | 空性 | kōngxìng | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 470 | 5 | 空性 | kōngxìng | Empty Nature | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 471 | 5 | 說明 | shuōmíng | to explain | 這種說明 |
| 472 | 5 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 這種說明 |
| 473 | 5 | 事 | shì | matter; thing; item | 事待理成 |
| 474 | 5 | 事 | shì | to serve | 事待理成 |
| 475 | 5 | 事 | shì | a government post | 事待理成 |
| 476 | 5 | 事 | shì | duty; post; work | 事待理成 |
| 477 | 5 | 事 | shì | occupation | 事待理成 |
| 478 | 5 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事待理成 |
| 479 | 5 | 事 | shì | an accident | 事待理成 |
| 480 | 5 | 事 | shì | to attend | 事待理成 |
| 481 | 5 | 事 | shì | an allusion | 事待理成 |
| 482 | 5 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事待理成 |
| 483 | 5 | 事 | shì | to engage in | 事待理成 |
| 484 | 5 | 事 | shì | to enslave | 事待理成 |
| 485 | 5 | 事 | shì | to pursue | 事待理成 |
| 486 | 5 | 事 | shì | to administer | 事待理成 |
| 487 | 5 | 事 | shì | to appoint | 事待理成 |
| 488 | 5 | 事 | shì | meaning; phenomena | 事待理成 |
| 489 | 5 | 事 | shì | actions; karma | 事待理成 |
| 490 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的真理 |
| 491 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的真理 |
| 492 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 事物本身也就歸於烏有 |
| 493 | 5 | 就 | jiù | to assume | 事物本身也就歸於烏有 |
| 494 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 事物本身也就歸於烏有 |
| 495 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 事物本身也就歸於烏有 |
| 496 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 事物本身也就歸於烏有 |
| 497 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 事物本身也就歸於烏有 |
| 498 | 5 | 就 | jiù | to go with | 事物本身也就歸於烏有 |
| 499 | 5 | 就 | jiù | to die | 事物本身也就歸於烏有 |
| 500 | 5 | 這就 | zhèjiù | immediately | 這就是佛陀的法身 |
Frequencies of all Words
Top 841
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 117 | 的 | de | possessive particle | 佛教的真理 |
| 2 | 117 | 的 | de | structural particle | 佛教的真理 |
| 3 | 117 | 的 | de | complement | 佛教的真理 |
| 4 | 117 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教的真理 |
| 5 | 45 | 是 | shì | is; are; am; to be | 緣起是佛教的根本教理 |
| 6 | 45 | 是 | shì | is exactly | 緣起是佛教的根本教理 |
| 7 | 45 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 緣起是佛教的根本教理 |
| 8 | 45 | 是 | shì | this; that; those | 緣起是佛教的根本教理 |
| 9 | 45 | 是 | shì | really; certainly | 緣起是佛教的根本教理 |
| 10 | 45 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 緣起是佛教的根本教理 |
| 11 | 45 | 是 | shì | true | 緣起是佛教的根本教理 |
| 12 | 45 | 是 | shì | is; has; exists | 緣起是佛教的根本教理 |
| 13 | 45 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 緣起是佛教的根本教理 |
| 14 | 45 | 是 | shì | a matter; an affair | 緣起是佛教的根本教理 |
| 15 | 45 | 是 | shì | Shi | 緣起是佛教的根本教理 |
| 16 | 45 | 是 | shì | is; bhū | 緣起是佛教的根本教理 |
| 17 | 45 | 是 | shì | this; idam | 緣起是佛教的根本教理 |
| 18 | 35 | 因 | yīn | because | 因 |
| 19 | 35 | 因 | yīn | cause; reason | 因 |
| 20 | 35 | 因 | yīn | to accord with | 因 |
| 21 | 35 | 因 | yīn | to follow | 因 |
| 22 | 35 | 因 | yīn | to rely on | 因 |
| 23 | 35 | 因 | yīn | via; through | 因 |
| 24 | 35 | 因 | yīn | to continue | 因 |
| 25 | 35 | 因 | yīn | to receive | 因 |
| 26 | 35 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因 |
| 27 | 35 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因 |
| 28 | 35 | 因 | yīn | to be like | 因 |
| 29 | 35 | 因 | yīn | from; because of | 因 |
| 30 | 35 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因 |
| 31 | 35 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因 |
| 32 | 35 | 因 | yīn | Cause | 因 |
| 33 | 35 | 因 | yīn | cause; hetu | 因 |
| 34 | 28 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 緣起 |
| 35 | 28 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 緣起 |
| 36 | 24 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 既非憑空而有 |
| 37 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 既非憑空而有 |
| 38 | 24 | 而 | ér | you | 既非憑空而有 |
| 39 | 24 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 既非憑空而有 |
| 40 | 24 | 而 | ér | right away; then | 既非憑空而有 |
| 41 | 24 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 既非憑空而有 |
| 42 | 24 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 既非憑空而有 |
| 43 | 24 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 既非憑空而有 |
| 44 | 24 | 而 | ér | how can it be that? | 既非憑空而有 |
| 45 | 24 | 而 | ér | so as to | 既非憑空而有 |
| 46 | 24 | 而 | ér | only then | 既非憑空而有 |
| 47 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 既非憑空而有 |
| 48 | 24 | 而 | néng | can; able | 既非憑空而有 |
| 49 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 既非憑空而有 |
| 50 | 24 | 而 | ér | me | 既非憑空而有 |
| 51 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 既非憑空而有 |
| 52 | 24 | 而 | ér | possessive | 既非憑空而有 |
| 53 | 23 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀說 |
| 54 | 23 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀說 |
| 55 | 23 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀說 |
| 56 | 23 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀說 |
| 57 | 23 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀說 |
| 58 | 23 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀說 |
| 59 | 23 | 說 | shuō | allocution | 佛陀說 |
| 60 | 23 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀說 |
| 61 | 23 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀說 |
| 62 | 23 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀說 |
| 63 | 23 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀說 |
| 64 | 21 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 既非憑空而有 |
| 65 | 21 | 有 | yǒu | to have; to possess | 既非憑空而有 |
| 66 | 21 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 既非憑空而有 |
| 67 | 21 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 既非憑空而有 |
| 68 | 21 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 既非憑空而有 |
| 69 | 21 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 既非憑空而有 |
| 70 | 21 | 有 | yǒu | used to compare two things | 既非憑空而有 |
| 71 | 21 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 既非憑空而有 |
| 72 | 21 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 既非憑空而有 |
| 73 | 21 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 既非憑空而有 |
| 74 | 21 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 既非憑空而有 |
| 75 | 21 | 有 | yǒu | abundant | 既非憑空而有 |
| 76 | 21 | 有 | yǒu | purposeful | 既非憑空而有 |
| 77 | 21 | 有 | yǒu | You | 既非憑空而有 |
| 78 | 21 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 既非憑空而有 |
| 79 | 21 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 既非憑空而有 |
| 80 | 21 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣 |
| 81 | 21 | 緣 | yuán | hem | 緣 |
| 82 | 21 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣 |
| 83 | 21 | 緣 | yuán | because | 緣 |
| 84 | 21 | 緣 | yuán | to climb up | 緣 |
| 85 | 21 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣 |
| 86 | 21 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣 |
| 87 | 21 | 緣 | yuán | to depend on | 緣 |
| 88 | 21 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣 |
| 89 | 21 | 緣 | yuán | Condition | 緣 |
| 90 | 21 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣 |
| 91 | 20 | 因緣 | yīnyuán | chance | 必須依靠種種因緣條件和合 |
| 92 | 20 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 必須依靠種種因緣條件和合 |
| 93 | 20 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 必須依靠種種因緣條件和合 |
| 94 | 20 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 必須依靠種種因緣條件和合 |
| 95 | 20 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | 必須依靠種種因緣條件和合 |
| 96 | 20 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 必須依靠種種因緣條件和合 |
| 97 | 20 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 必須依靠種種因緣條件和合 |
| 98 | 16 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之說 |
| 99 | 16 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之說 |
| 100 | 16 | 之 | zhī | to go | 之說 |
| 101 | 16 | 之 | zhī | this; that | 之說 |
| 102 | 16 | 之 | zhī | genetive marker | 之說 |
| 103 | 16 | 之 | zhī | it | 之說 |
| 104 | 16 | 之 | zhī | in | 之說 |
| 105 | 16 | 之 | zhī | all | 之說 |
| 106 | 16 | 之 | zhī | and | 之說 |
| 107 | 16 | 之 | zhī | however | 之說 |
| 108 | 16 | 之 | zhī | if | 之說 |
| 109 | 16 | 之 | zhī | then | 之說 |
| 110 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之說 |
| 111 | 16 | 之 | zhī | is | 之說 |
| 112 | 16 | 之 | zhī | to use | 之說 |
| 113 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 之說 |
| 114 | 16 | 為 | wèi | for; to | 為諸眾生分別演說 |
| 115 | 16 | 為 | wèi | because of | 為諸眾生分別演說 |
| 116 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為諸眾生分別演說 |
| 117 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 為諸眾生分別演說 |
| 118 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 為諸眾生分別演說 |
| 119 | 16 | 為 | wéi | to do | 為諸眾生分別演說 |
| 120 | 16 | 為 | wèi | for | 為諸眾生分別演說 |
| 121 | 16 | 為 | wèi | because of; for; to | 為諸眾生分別演說 |
| 122 | 16 | 為 | wèi | to | 為諸眾生分別演說 |
| 123 | 16 | 為 | wéi | in a passive construction | 為諸眾生分別演說 |
| 124 | 16 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為諸眾生分別演說 |
| 125 | 16 | 為 | wéi | forming an adverb | 為諸眾生分別演說 |
| 126 | 16 | 為 | wéi | to add emphasis | 為諸眾生分別演說 |
| 127 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 為諸眾生分別演說 |
| 128 | 16 | 為 | wéi | to govern | 為諸眾生分別演說 |
| 129 | 15 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 並非佛陀所 |
| 130 | 15 | 所 | suǒ | an office; an institute | 並非佛陀所 |
| 131 | 15 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 並非佛陀所 |
| 132 | 15 | 所 | suǒ | it | 並非佛陀所 |
| 133 | 15 | 所 | suǒ | if; supposing | 並非佛陀所 |
| 134 | 15 | 所 | suǒ | a few; various; some | 並非佛陀所 |
| 135 | 15 | 所 | suǒ | a place; a location | 並非佛陀所 |
| 136 | 15 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 並非佛陀所 |
| 137 | 15 | 所 | suǒ | that which | 並非佛陀所 |
| 138 | 15 | 所 | suǒ | an ordinal number | 並非佛陀所 |
| 139 | 15 | 所 | suǒ | meaning | 並非佛陀所 |
| 140 | 15 | 所 | suǒ | garrison | 並非佛陀所 |
| 141 | 15 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 並非佛陀所 |
| 142 | 15 | 所 | suǒ | that which; yad | 並非佛陀所 |
| 143 | 14 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果 |
| 144 | 14 | 果 | guǒ | fruit | 果 |
| 145 | 14 | 果 | guǒ | as expected; really | 果 |
| 146 | 14 | 果 | guǒ | if really; if expected | 果 |
| 147 | 14 | 果 | guǒ | to eat until full | 果 |
| 148 | 14 | 果 | guǒ | to realize | 果 |
| 149 | 14 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果 |
| 150 | 14 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果 |
| 151 | 14 | 果 | guǒ | Fruit | 果 |
| 152 | 14 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果 |
| 153 | 14 | 一 | yī | one | 一 |
| 154 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 155 | 14 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 156 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 157 | 14 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 158 | 14 | 一 | yī | first | 一 |
| 159 | 14 | 一 | yī | the same | 一 |
| 160 | 14 | 一 | yī | each | 一 |
| 161 | 14 | 一 | yī | certain | 一 |
| 162 | 14 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 163 | 14 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 164 | 14 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 165 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 166 | 14 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 167 | 14 | 一 | yī | other | 一 |
| 168 | 14 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 169 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 170 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 171 | 14 | 一 | yī | or | 一 |
| 172 | 14 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 173 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 仗境方生 |
| 174 | 13 | 生 | shēng | to live | 仗境方生 |
| 175 | 13 | 生 | shēng | raw | 仗境方生 |
| 176 | 13 | 生 | shēng | a student | 仗境方生 |
| 177 | 13 | 生 | shēng | life | 仗境方生 |
| 178 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 仗境方生 |
| 179 | 13 | 生 | shēng | alive | 仗境方生 |
| 180 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 仗境方生 |
| 181 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 仗境方生 |
| 182 | 13 | 生 | shēng | to grow | 仗境方生 |
| 183 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 仗境方生 |
| 184 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 仗境方生 |
| 185 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 仗境方生 |
| 186 | 13 | 生 | shēng | very; extremely | 仗境方生 |
| 187 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 仗境方生 |
| 188 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 仗境方生 |
| 189 | 13 | 生 | shēng | gender | 仗境方生 |
| 190 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 仗境方生 |
| 191 | 13 | 生 | shēng | to set up | 仗境方生 |
| 192 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 仗境方生 |
| 193 | 13 | 生 | shēng | a captive | 仗境方生 |
| 194 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 仗境方生 |
| 195 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 仗境方生 |
| 196 | 13 | 生 | shēng | unripe | 仗境方生 |
| 197 | 13 | 生 | shēng | nature | 仗境方生 |
| 198 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 仗境方生 |
| 199 | 13 | 生 | shēng | destiny | 仗境方生 |
| 200 | 13 | 生 | shēng | birth | 仗境方生 |
| 201 | 12 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 諸法因緣生 |
| 202 | 12 | 能 | néng | can; able | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 203 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 204 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 205 | 12 | 能 | néng | energy | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 206 | 12 | 能 | néng | function; use | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 207 | 12 | 能 | néng | may; should; permitted to | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 208 | 12 | 能 | néng | talent | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 209 | 12 | 能 | néng | expert at | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 210 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 211 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 212 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 213 | 12 | 能 | néng | as long as; only | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 214 | 12 | 能 | néng | even if | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 215 | 12 | 能 | néng | but | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 216 | 12 | 能 | néng | in this way | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 217 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 218 | 11 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 相由緣現 |
| 219 | 11 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 相由緣現 |
| 220 | 11 | 由 | yóu | to follow along | 相由緣現 |
| 221 | 11 | 由 | yóu | cause; reason | 相由緣現 |
| 222 | 11 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 相由緣現 |
| 223 | 11 | 由 | yóu | from a starting point | 相由緣現 |
| 224 | 11 | 由 | yóu | You | 相由緣現 |
| 225 | 11 | 種子 | zhǒngzi | seed | 例如一粒種子撒在泥土裡 |
| 226 | 11 | 種子 | zhǒngzi | son | 例如一粒種子撒在泥土裡 |
| 227 | 11 | 種子 | zhǒngzi | seed | 例如一粒種子撒在泥土裡 |
| 228 | 11 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 例如一粒種子撒在泥土裡 |
| 229 | 11 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 事待理成 |
| 230 | 11 | 成 | chéng | one tenth | 事待理成 |
| 231 | 11 | 成 | chéng | to become; to turn into | 事待理成 |
| 232 | 11 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 事待理成 |
| 233 | 11 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 事待理成 |
| 234 | 11 | 成 | chéng | a full measure of | 事待理成 |
| 235 | 11 | 成 | chéng | whole | 事待理成 |
| 236 | 11 | 成 | chéng | set; established | 事待理成 |
| 237 | 11 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 事待理成 |
| 238 | 11 | 成 | chéng | to reconcile | 事待理成 |
| 239 | 11 | 成 | chéng | alright; OK | 事待理成 |
| 240 | 11 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 事待理成 |
| 241 | 11 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 事待理成 |
| 242 | 11 | 成 | chéng | composed of | 事待理成 |
| 243 | 11 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 事待理成 |
| 244 | 11 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 事待理成 |
| 245 | 11 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 事待理成 |
| 246 | 11 | 成 | chéng | Cheng | 事待理成 |
| 247 | 11 | 成 | chéng | Become | 事待理成 |
| 248 | 11 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 事待理成 |
| 249 | 11 | 在 | zài | in; at | 當初佛陀在菩提樹下金剛座上 |
| 250 | 11 | 在 | zài | at | 當初佛陀在菩提樹下金剛座上 |
| 251 | 11 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 當初佛陀在菩提樹下金剛座上 |
| 252 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 當初佛陀在菩提樹下金剛座上 |
| 253 | 11 | 在 | zài | to consist of | 當初佛陀在菩提樹下金剛座上 |
| 254 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 當初佛陀在菩提樹下金剛座上 |
| 255 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 當初佛陀在菩提樹下金剛座上 |
| 256 | 10 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 才有一切法的生起 |
| 257 | 10 | 人生 | rénshēng | life | 是宇宙人生本來的 |
| 258 | 10 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 是宇宙人生本來的 |
| 259 | 10 | 人生 | rénshēng | life | 是宇宙人生本來的 |
| 260 | 10 | 稱為 | chēngwèi | to be called; to call by a name; to name | 稱為 |
| 261 | 10 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起 |
| 262 | 10 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 起 |
| 263 | 10 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起 |
| 264 | 10 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起 |
| 265 | 10 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起 |
| 266 | 10 | 起 | qǐ | to start | 起 |
| 267 | 10 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起 |
| 268 | 10 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起 |
| 269 | 10 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起 |
| 270 | 10 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起 |
| 271 | 10 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起 |
| 272 | 10 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起 |
| 273 | 10 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起 |
| 274 | 10 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起 |
| 275 | 10 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起 |
| 276 | 10 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起 |
| 277 | 10 | 起 | qǐ | from | 起 |
| 278 | 10 | 起 | qǐ | to conjecture | 起 |
| 279 | 10 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起 |
| 280 | 10 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 世間一切諸法都是 |
| 281 | 10 | 一切 | yīqiè | temporary | 世間一切諸法都是 |
| 282 | 10 | 一切 | yīqiè | the same | 世間一切諸法都是 |
| 283 | 10 | 一切 | yīqiè | generally | 世間一切諸法都是 |
| 284 | 10 | 一切 | yīqiè | all, everything | 世間一切諸法都是 |
| 285 | 10 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 世間一切諸法都是 |
| 286 | 10 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 當初佛陀在菩提樹下金剛座上 |
| 287 | 9 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
| 288 | 9 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 289 | 9 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
| 290 | 9 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 291 | 9 | 此 | cǐ | this; these | 此法常住 |
| 292 | 9 | 此 | cǐ | in this way | 此法常住 |
| 293 | 9 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此法常住 |
| 294 | 9 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此法常住 |
| 295 | 9 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此法常住 |
| 296 | 9 | 從 | cóng | from | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 297 | 9 | 從 | cóng | to follow | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 298 | 9 | 從 | cóng | past; through | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 299 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 300 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 301 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 302 | 9 | 從 | cóng | usually | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 303 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 304 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 305 | 9 | 從 | cóng | secondary | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 306 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 307 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 308 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 309 | 9 | 從 | zòng | to release | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 310 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 311 | 9 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 若能從緣起法中通達諸法的空性 |
| 312 | 9 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
| 313 | 9 | 依 | yī | according to | 有依空立 |
| 314 | 9 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 有依空立 |
| 315 | 9 | 依 | yī | to comply with; to follow | 有依空立 |
| 316 | 9 | 依 | yī | to help | 有依空立 |
| 317 | 9 | 依 | yī | flourishing | 有依空立 |
| 318 | 9 | 依 | yī | lovable | 有依空立 |
| 319 | 9 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 有依空立 |
| 320 | 9 | 都 | dōu | all | 可以說都是為了詮顯緣起思想的根本教理所作的方便教說 |
| 321 | 9 | 都 | dū | capital city | 可以說都是為了詮顯緣起思想的根本教理所作的方便教說 |
| 322 | 9 | 都 | dū | a city; a metropolis | 可以說都是為了詮顯緣起思想的根本教理所作的方便教說 |
| 323 | 9 | 都 | dōu | all | 可以說都是為了詮顯緣起思想的根本教理所作的方便教說 |
| 324 | 9 | 都 | dū | elegant; refined | 可以說都是為了詮顯緣起思想的根本教理所作的方便教說 |
| 325 | 9 | 都 | dū | Du | 可以說都是為了詮顯緣起思想的根本教理所作的方便教說 |
| 326 | 9 | 都 | dōu | already | 可以說都是為了詮顯緣起思想的根本教理所作的方便教說 |
| 327 | 9 | 都 | dū | to establish a capital city | 可以說都是為了詮顯緣起思想的根本教理所作的方便教說 |
| 328 | 9 | 都 | dū | to reside | 可以說都是為了詮顯緣起思想的根本教理所作的方便教說 |
| 329 | 9 | 都 | dū | to total; to tally | 可以說都是為了詮顯緣起思想的根本教理所作的方便教說 |
| 330 | 9 | 都 | dōu | all; sarva | 可以說都是為了詮顯緣起思想的根本教理所作的方便教說 |
| 331 | 8 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 說一切法 |
| 332 | 8 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 說一切法 |
| 333 | 8 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則稱為 |
| 334 | 8 | 則 | zé | then | 則稱為 |
| 335 | 8 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則稱為 |
| 336 | 8 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則稱為 |
| 337 | 8 | 則 | zé | a grade; a level | 則稱為 |
| 338 | 8 | 則 | zé | an example; a model | 則稱為 |
| 339 | 8 | 則 | zé | a weighing device | 則稱為 |
| 340 | 8 | 則 | zé | to grade; to rank | 則稱為 |
| 341 | 8 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則稱為 |
| 342 | 8 | 則 | zé | to do | 則稱為 |
| 343 | 8 | 則 | zé | only | 則稱為 |
| 344 | 8 | 則 | zé | immediately | 則稱為 |
| 345 | 8 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則稱為 |
| 346 | 8 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則稱為 |
| 347 | 8 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 有依空立 |
| 348 | 8 | 空 | kòng | free time | 有依空立 |
| 349 | 8 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 有依空立 |
| 350 | 8 | 空 | kōng | the sky; the air | 有依空立 |
| 351 | 8 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 有依空立 |
| 352 | 8 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 有依空立 |
| 353 | 8 | 空 | kòng | empty space | 有依空立 |
| 354 | 8 | 空 | kōng | without substance | 有依空立 |
| 355 | 8 | 空 | kōng | to not have | 有依空立 |
| 356 | 8 | 空 | kòng | opportunity; chance | 有依空立 |
| 357 | 8 | 空 | kōng | vast and high | 有依空立 |
| 358 | 8 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 有依空立 |
| 359 | 8 | 空 | kòng | blank | 有依空立 |
| 360 | 8 | 空 | kòng | expansive | 有依空立 |
| 361 | 8 | 空 | kòng | lacking | 有依空立 |
| 362 | 8 | 空 | kōng | plain; nothing else | 有依空立 |
| 363 | 8 | 空 | kōng | Emptiness | 有依空立 |
| 364 | 8 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 有依空立 |
| 365 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 366 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 367 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 368 | 8 | 以 | yǐ | according to | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 369 | 8 | 以 | yǐ | because of | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 370 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 371 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 372 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 373 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 374 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 375 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 376 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 377 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 378 | 8 | 以 | yǐ | very | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 379 | 8 | 以 | yǐ | already | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 380 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 381 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 382 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 383 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 384 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 眼識必以一切色為所緣緣 |
| 385 | 8 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是諸法的實相 |
| 386 | 8 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是諸法的實相 |
| 387 | 8 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是諸法的實相 |
| 388 | 8 | 就是 | jiùshì | agree | 就是諸法的實相 |
| 389 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type | 一切有為法的生起必須憑藉四種緣 |
| 390 | 8 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 一切有為法的生起必須憑藉四種緣 |
| 391 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type | 一切有為法的生起必須憑藉四種緣 |
| 392 | 8 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 一切有為法的生起必須憑藉四種緣 |
| 393 | 8 | 種 | zhǒng | seed; strain | 一切有為法的生起必須憑藉四種緣 |
| 394 | 8 | 種 | zhǒng | offspring | 一切有為法的生起必須憑藉四種緣 |
| 395 | 8 | 種 | zhǒng | breed | 一切有為法的生起必須憑藉四種緣 |
| 396 | 8 | 種 | zhǒng | race | 一切有為法的生起必須憑藉四種緣 |
| 397 | 8 | 種 | zhǒng | species | 一切有為法的生起必須憑藉四種緣 |
| 398 | 8 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 一切有為法的生起必須憑藉四種緣 |
| 399 | 8 | 種 | zhǒng | grit; guts | 一切有為法的生起必須憑藉四種緣 |
| 400 | 8 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即知緣起而有的一切法虛幻不實 |
| 401 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即知緣起而有的一切法虛幻不實 |
| 402 | 8 | 即 | jí | at that time | 即知緣起而有的一切法虛幻不實 |
| 403 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即知緣起而有的一切法虛幻不實 |
| 404 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即知緣起而有的一切法虛幻不實 |
| 405 | 8 | 即 | jí | if; but | 即知緣起而有的一切法虛幻不實 |
| 406 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即知緣起而有的一切法虛幻不實 |
| 407 | 8 | 即 | jí | then; following | 即知緣起而有的一切法虛幻不實 |
| 408 | 8 | 即 | jí | so; just so; eva | 即知緣起而有的一切法虛幻不實 |
| 409 | 8 | 得 | de | potential marker | 而能活得踏實 |
| 410 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 而能活得踏實 |
| 411 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 而能活得踏實 |
| 412 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 而能活得踏實 |
| 413 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 而能活得踏實 |
| 414 | 8 | 得 | dé | de | 而能活得踏實 |
| 415 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 而能活得踏實 |
| 416 | 8 | 得 | dé | to result in | 而能活得踏實 |
| 417 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 而能活得踏實 |
| 418 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 而能活得踏實 |
| 419 | 8 | 得 | dé | to be finished | 而能活得踏實 |
| 420 | 8 | 得 | de | result of degree | 而能活得踏實 |
| 421 | 8 | 得 | de | marks completion of an action | 而能活得踏實 |
| 422 | 8 | 得 | děi | satisfying | 而能活得踏實 |
| 423 | 8 | 得 | dé | to contract | 而能活得踏實 |
| 424 | 8 | 得 | dé | marks permission or possibility | 而能活得踏實 |
| 425 | 8 | 得 | dé | expressing frustration | 而能活得踏實 |
| 426 | 8 | 得 | dé | to hear | 而能活得踏實 |
| 427 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 而能活得踏實 |
| 428 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 而能活得踏實 |
| 429 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 而能活得踏實 |
| 430 | 8 | 萬法 | wàn fǎ | myriad phenomena; all things | 也是解釋宇宙萬法起滅 |
| 431 | 7 | 性 | xìng | gender | 這也說明了佛陀的教法有其一貫性 |
| 432 | 7 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 這也說明了佛陀的教法有其一貫性 |
| 433 | 7 | 性 | xìng | nature; disposition | 這也說明了佛陀的教法有其一貫性 |
| 434 | 7 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 這也說明了佛陀的教法有其一貫性 |
| 435 | 7 | 性 | xìng | grammatical gender | 這也說明了佛陀的教法有其一貫性 |
| 436 | 7 | 性 | xìng | a property; a quality | 這也說明了佛陀的教法有其一貫性 |
| 437 | 7 | 性 | xìng | life; destiny | 這也說明了佛陀的教法有其一貫性 |
| 438 | 7 | 性 | xìng | sexual desire | 這也說明了佛陀的教法有其一貫性 |
| 439 | 7 | 性 | xìng | scope | 這也說明了佛陀的教法有其一貫性 |
| 440 | 7 | 性 | xìng | nature | 這也說明了佛陀的教法有其一貫性 |
| 441 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 再將此宇宙人生的真理對眾生宣說 |
| 442 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 再將此宇宙人生的真理對眾生宣說 |
| 443 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 再將此宇宙人生的真理對眾生宣說 |
| 444 | 7 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 再將此宇宙人生的真理對眾生宣說 |
| 445 | 7 | 指 | zhǐ | to point | 指能作因 |
| 446 | 7 | 指 | zhǐ | finger | 指能作因 |
| 447 | 7 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 指能作因 |
| 448 | 7 | 指 | zhǐ | to indicate | 指能作因 |
| 449 | 7 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指能作因 |
| 450 | 7 | 指 | zhǐ | to refer to | 指能作因 |
| 451 | 7 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指能作因 |
| 452 | 7 | 指 | zhǐ | toe | 指能作因 |
| 453 | 7 | 指 | zhǐ | to face towards | 指能作因 |
| 454 | 7 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指能作因 |
| 455 | 7 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指能作因 |
| 456 | 7 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指能作因 |
| 457 | 7 | 指 | zhǐ | to denounce | 指能作因 |
| 458 | 7 | 緣起法 | yuánqǐ fǎ | law of dependent origination; law of dependent arising | 緣起法者 |
| 459 | 7 | 存在 | cúnzài | to exist | 也不能單獨存在 |
| 460 | 7 | 存在 | cúnzài | existence | 也不能單獨存在 |
| 461 | 7 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 是宇宙人生本來的 |
| 462 | 7 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 是宇宙人生本來的 |
| 463 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 十二因緣等教法 |
| 464 | 7 | 等 | děng | to wait | 十二因緣等教法 |
| 465 | 7 | 等 | děng | degree; kind | 十二因緣等教法 |
| 466 | 7 | 等 | děng | plural | 十二因緣等教法 |
| 467 | 7 | 等 | děng | to be equal | 十二因緣等教法 |
| 468 | 7 | 等 | děng | degree; level | 十二因緣等教法 |
| 469 | 7 | 等 | děng | to compare | 十二因緣等教法 |
| 470 | 7 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 的因果定律 |
| 471 | 7 | 因果 | yīnguǒ | reason | 的因果定律 |
| 472 | 7 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 的因果定律 |
| 473 | 7 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 的因果定律 |
| 474 | 7 | 中 | zhōng | middle | 卷十二中 |
| 475 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 卷十二中 |
| 476 | 7 | 中 | zhōng | China | 卷十二中 |
| 477 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 卷十二中 |
| 478 | 7 | 中 | zhōng | in; amongst | 卷十二中 |
| 479 | 7 | 中 | zhōng | midday | 卷十二中 |
| 480 | 7 | 中 | zhōng | inside | 卷十二中 |
| 481 | 7 | 中 | zhōng | during | 卷十二中 |
| 482 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 卷十二中 |
| 483 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 卷十二中 |
| 484 | 7 | 中 | zhōng | half | 卷十二中 |
| 485 | 7 | 中 | zhōng | just right; suitably | 卷十二中 |
| 486 | 7 | 中 | zhōng | while | 卷十二中 |
| 487 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 卷十二中 |
| 488 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 卷十二中 |
| 489 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 卷十二中 |
| 490 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 卷十二中 |
| 491 | 7 | 中 | zhōng | middle | 卷十二中 |
| 492 | 6 | 彼 | bǐ | that; those | 然彼如來出世 |
| 493 | 6 | 彼 | bǐ | another; the other | 然彼如來出世 |
| 494 | 6 | 彼 | bǐ | that; tad | 然彼如來出世 |
| 495 | 6 | 無 | wú | no | 世間一切有為法皆無獨立性 |
| 496 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 世間一切有為法皆無獨立性 |
| 497 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 世間一切有為法皆無獨立性 |
| 498 | 6 | 無 | wú | has not yet | 世間一切有為法皆無獨立性 |
| 499 | 6 | 無 | mó | mo | 世間一切有為法皆無獨立性 |
| 500 | 6 | 無 | wú | do not | 世間一切有為法皆無獨立性 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 因 |
|
|
|
| 缘起 | 緣起 |
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 有 |
|
|
|
| 缘 | 緣 |
|
|
| 因缘 | 因緣 |
|
|
| 所 |
|
|
|
| 果 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 大乘理趣六波罗蜜多经 | 大乘理趣六波羅蜜多經 | 68 |
|
| 大乘起信论 | 大乘起信論 | 100 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
| 法常 | 102 | Damei Fachang | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 法相宗 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 解深密经 | 解深密經 | 74 |
|
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
| 俱舍论 | 俱舍論 | 74 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
| 俱舍宗 | 106 | Abhidharma School | |
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 了悟 | 76 | Liao Wu | |
| 龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
| 密宗 | 109 | Esoteric School; Esoteric Buddhism | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三法印 | 115 | Three Dharma Seals | |
| 无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
| 瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
| 杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 107.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
| 阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
| 布施 | 98 |
|
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 次第缘 | 次第緣 | 99 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
| 等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 二字 | 195 |
|
|
| 法界缘 | 法界緣 | 102 | Affinities of the Dharma Realm |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 孤起 | 103 | gatha; verses | |
| 好因好缘 | 好因好緣 | 104 | Good Causes and Good Conditions |
| 假相 | 106 | Nominal Form | |
| 见性成佛 | 見性成佛 | 106 | to see their original nature and attain Buddhahood |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 解脱自在 | 解脫自在 | 106 | Liberated and at Ease |
| 皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
| 开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
| 空有 | 107 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 空性 | 107 |
|
|
| 苦果 | 107 |
|
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 赖耶缘起 | 賴耶緣起 | 108 | alaya dependent origination |
| 六大 | 108 | six elements | |
| 离系果 | 離繫果 | 108 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 人人皆可成佛 | 114 | Everyone can become a Buddha | |
| 融通 | 114 |
|
|
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
| 三道 | 115 |
|
|
| 三世因果 | 115 |
|
|
| 三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
| 善因 | 115 | Wholesome Cause | |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 十二缘起 | 十二緣起 | 115 |
|
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 士用果 | 115 | puruṣakāraphala; effect caused by a person | |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 他力 | 116 | the power of another | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 五果 | 119 | five fruits; five effects | |
| 无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance |
| 相待 | 120 |
|
|
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; comprehension; realization; insight |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一代时教 | 一代時教 | 121 | the teachings of an entire lifetime |
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
| 异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
| 缘起性空 | 緣起性空 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
| 造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
| 增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
| 增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 真如 | 122 |
|
|
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 中道 | 122 |
|
|
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法无我 | 諸法無我 | 122 | All phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
| 诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
| 诸行无常 | 諸行無常 | 122 | All conditioned phenomena are impermanent |
| 助缘 | 助緣 | 122 |
|
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 自性 | 122 |
|