Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》, Canonical Evidence for Humanistic Buddhism (Recorded in at Total of 28 Kinds of Canonical Text) - The Path of Cultivation 人間佛教的經證(共收錄二十八種經典) ■修行之道

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 恭敬得義理
2 20 恭敬 gōngjìng Respect 恭敬得義理
3 12 zhī to go 修行之道
4 12 zhī to arrive; to go 修行之道
5 12 zhī is 修行之道
6 12 zhī to use 修行之道
7 12 zhī Zhi 修行之道
8 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 孔子說
9 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 孔子說
10 9 shuì to persuade 孔子說
11 9 shuō to teach; to recite; to explain 孔子說
12 9 shuō a doctrine; a theory 孔子說
13 9 shuō to claim; to assert 孔子說
14 9 shuō allocution 孔子說
15 9 shuō to criticize; to scold 孔子說
16 9 shuō to indicate; to refer to 孔子說
17 9 shuō speach; vāda 孔子說
18 9 shuō to speak; bhāṣate 孔子說
19 9 infix potential marker 不慳財物長
20 8 rén person; people; a human being 設人觀察推其本末
21 8 rén Kangxi radical 9 設人觀察推其本末
22 8 rén a kind of person 設人觀察推其本末
23 8 rén everybody 設人觀察推其本末
24 8 rén adult 設人觀察推其本末
25 8 rén somebody; others 設人觀察推其本末
26 8 rén an upright person 設人觀察推其本末
27 8 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 設人觀察推其本末
28 7 néng can; able 縱使能博學強記
29 7 néng ability; capacity 縱使能博學強記
30 7 néng a mythical bear-like beast 縱使能博學強記
31 7 néng energy 縱使能博學強記
32 7 néng function; use 縱使能博學強記
33 7 néng talent 縱使能博學強記
34 7 néng expert at 縱使能博學強記
35 7 néng to be in harmony 縱使能博學強記
36 7 néng to tend to; to care for 縱使能博學強記
37 7 néng to reach; to arrive at 縱使能博學強記
38 7 néng to be able; śak 縱使能博學強記
39 7 無貪 wútān non-attachment; alobha 無貪作事成
40 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 恒思得慧根
41 7 děi to want to; to need to 恒思得慧根
42 7 děi must; ought to 恒思得慧根
43 7 de 恒思得慧根
44 7 de infix potential marker 恒思得慧根
45 7 to result in 恒思得慧根
46 7 to be proper; to fit; to suit 恒思得慧根
47 7 to be satisfied 恒思得慧根
48 7 to be finished 恒思得慧根
49 7 děi satisfying 恒思得慧根
50 7 to contract 恒思得慧根
51 7 to hear 恒思得慧根
52 7 to have; there is 恒思得慧根
53 7 marks time passed 恒思得慧根
54 7 obtain; attain; prāpta 恒思得慧根
55 7 qiān stingy; miserly; frugal 不慳財物長
56 7 qiān a miser 不慳財物長
57 7 qiān to be deficient 不慳財物長
58 7 qiān to obstruct; to hinder 不慳財物長
59 7 qiān envy; mātsarya 不慳財物長
60 7 智慧 zhìhuì wisdom 如來則從智慧度無極生
61 7 智慧 zhìhuì wisdom 如來則從智慧度無極生
62 7 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 如來則從智慧度無極生
63 7 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 如來則從智慧度無極生
64 6 xiū to decorate; to embellish 主張淨土之行人須修五種恭敬
65 6 xiū to study; to cultivate 主張淨土之行人須修五種恭敬
66 6 xiū to repair 主張淨土之行人須修五種恭敬
67 6 xiū long; slender 主張淨土之行人須修五種恭敬
68 6 xiū to write; to compile 主張淨土之行人須修五種恭敬
69 6 xiū to build; to construct; to shape 主張淨土之行人須修五種恭敬
70 6 xiū to practice 主張淨土之行人須修五種恭敬
71 6 xiū to cut 主張淨土之行人須修五種恭敬
72 6 xiū virtuous; wholesome 主張淨土之行人須修五種恭敬
73 6 xiū a virtuous person 主張淨土之行人須修五種恭敬
74 6 xiū Xiu 主張淨土之行人須修五種恭敬
75 6 xiū to unknot 主張淨土之行人須修五種恭敬
76 6 xiū to prepare; to put in order 主張淨土之行人須修五種恭敬
77 6 xiū excellent 主張淨土之行人須修五種恭敬
78 6 xiū to perform [a ceremony] 主張淨土之行人須修五種恭敬
79 6 xiū Cultivation 主張淨土之行人須修五種恭敬
80 6 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 主張淨土之行人須修五種恭敬
81 6 xiū pratipanna; spiritual practice 主張淨土之行人須修五種恭敬
82 6 wéi to act as; to serve 誰為母者
83 6 wéi to change into; to become 誰為母者
84 6 wéi to be; is 誰為母者
85 6 wéi to do 誰為母者
86 6 wèi to support; to help 誰為母者
87 6 wéi to govern 誰為母者
88 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多思惟
89 5 duó many; much 多思惟
90 5 duō more 多思惟
91 5 duō excessive 多思惟
92 5 duō abundant 多思惟
93 5 duō to multiply; to acrue 多思惟
94 5 duō Duo 多思惟
95 5 duō ta 多思惟
96 5 shì matter; thing; item 無貪作事成
97 5 shì to serve 無貪作事成
98 5 shì a government post 無貪作事成
99 5 shì duty; post; work 無貪作事成
100 5 shì occupation 無貪作事成
101 5 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 無貪作事成
102 5 shì an accident 無貪作事成
103 5 shì to attend 無貪作事成
104 5 shì an allusion 無貪作事成
105 5 shì a condition; a state; a situation 無貪作事成
106 5 shì to engage in 無貪作事成
107 5 shì to enslave 無貪作事成
108 5 shì to pursue 無貪作事成
109 5 shì to administer 無貪作事成
110 5 shì to appoint 無貪作事成
111 5 shì meaning; phenomena 無貪作事成
112 5 shì actions; karma 無貪作事成
113 5 to use; to grasp 以恒心願力
114 5 to rely on 以恒心願力
115 5 to regard 以恒心願力
116 5 to be able to 以恒心願力
117 5 to order; to command 以恒心願力
118 5 used after a verb 以恒心願力
119 5 a reason; a cause 以恒心願力
120 5 Israel 以恒心願力
121 5 Yi 以恒心願力
122 5 use; yogena 以恒心願力
123 4 ér Kangxi radical 126 以聞思修而入三摩地
124 4 ér as if; to seem like 以聞思修而入三摩地
125 4 néng can; able 以聞思修而入三摩地
126 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 以聞思修而入三摩地
127 4 ér to arrive; up to 以聞思修而入三摩地
128 4 míng fame; renown; reputation 名念其功德
129 4 míng a name; personal name; designation 名念其功德
130 4 míng rank; position 名念其功德
131 4 míng an excuse 名念其功德
132 4 míng life 名念其功德
133 4 míng to name; to call 名念其功德
134 4 míng to express; to describe 名念其功德
135 4 míng to be called; to have the name 名念其功德
136 4 míng to own; to possess 名念其功德
137 4 míng famous; renowned 名念其功德
138 4 míng moral 名念其功德
139 4 míng name; naman 名念其功德
140 4 míng fame; renown; yasas 名念其功德
141 4 suǒ a few; various; some 謂恭敬所學
142 4 suǒ a place; a location 謂恭敬所學
143 4 suǒ indicates a passive voice 謂恭敬所學
144 4 suǒ an ordinal number 謂恭敬所學
145 4 suǒ meaning 謂恭敬所學
146 4 suǒ garrison 謂恭敬所學
147 4 suǒ place; pradeśa 謂恭敬所學
148 4 jīng to go through; to experience 佛昇忉利天為母說法經
149 4 jīng a sutra; a scripture 佛昇忉利天為母說法經
150 4 jīng warp 佛昇忉利天為母說法經
151 4 jīng longitude 佛昇忉利天為母說法經
152 4 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 佛昇忉利天為母說法經
153 4 jīng a woman's period 佛昇忉利天為母說法經
154 4 jīng to bear; to endure 佛昇忉利天為母說法經
155 4 jīng to hang; to die by hanging 佛昇忉利天為母說法經
156 4 jīng classics 佛昇忉利天為母說法經
157 4 jīng to be frugal; to save 佛昇忉利天為母說法經
158 4 jīng a classic; a scripture; canon 佛昇忉利天為母說法經
159 4 jīng a standard; a norm 佛昇忉利天為母說法經
160 4 jīng a section of a Confucian work 佛昇忉利天為母說法經
161 4 jīng to measure 佛昇忉利天為母說法經
162 4 jīng human pulse 佛昇忉利天為母說法經
163 4 jīng menstruation; a woman's period 佛昇忉利天為母說法經
164 4 jīng sutra; discourse 佛昇忉利天為母說法經
165 4 zhōng middle 修證中求智慧
166 4 zhōng medium; medium sized 修證中求智慧
167 4 zhōng China 修證中求智慧
168 4 zhòng to hit the mark 修證中求智慧
169 4 zhōng midday 修證中求智慧
170 4 zhōng inside 修證中求智慧
171 4 zhōng during 修證中求智慧
172 4 zhōng Zhong 修證中求智慧
173 4 zhōng intermediary 修證中求智慧
174 4 zhōng half 修證中求智慧
175 4 zhòng to reach; to attain 修證中求智慧
176 4 zhòng to suffer; to infect 修證中求智慧
177 4 zhòng to obtain 修證中求智慧
178 4 zhòng to pass an exam 修證中求智慧
179 4 zhōng middle 修證中求智慧
180 4 Qi 設人觀察推其本末
181 4 Kangxi radical 71 自無半分毫
182 4 to not have; without 自無半分毫
183 4 mo 自無半分毫
184 4 to not have 自無半分毫
185 4 Wu 自無半分毫
186 4 mo 自無半分毫
187 4 zuò to do 無貪作事成
188 4 zuò to act as; to serve as 無貪作事成
189 4 zuò to start 無貪作事成
190 4 zuò a writing; a work 無貪作事成
191 4 zuò to dress as; to be disguised as 無貪作事成
192 4 zuō to create; to make 無貪作事成
193 4 zuō a workshop 無貪作事成
194 4 zuō to write; to compose 無貪作事成
195 4 zuò to rise 無貪作事成
196 4 zuò to be aroused 無貪作事成
197 4 zuò activity; action; undertaking 無貪作事成
198 4 zuò to regard as 無貪作事成
199 4 zuò action; kāraṇa 無貪作事成
200 4 to go; to 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
201 4 to rely on; to depend on 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
202 4 Yu 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
203 4 a crow 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
204 3 to think; consider; to ponder 恒思得慧根
205 3 thinking; consideration 恒思得慧根
206 3 to miss; to long for 恒思得慧根
207 3 emotions 恒思得慧根
208 3 to mourn; to grieve 恒思得慧根
209 3 Si 恒思得慧根
210 3 sāi hairy [beard] 恒思得慧根
211 3 Think 恒思得慧根
212 3 volition; cetanā 恒思得慧根
213 3 consciousness, understanding; cetanā 恒思得慧根
214 3 thought; cintā 恒思得慧根
215 3 to give 自然能與佛法相應
216 3 to accompany 自然能與佛法相應
217 3 to particate in 自然能與佛法相應
218 3 of the same kind 自然能與佛法相應
219 3 to help 自然能與佛法相應
220 3 for 自然能與佛法相應
221 3 財物 cái wù money and goods; property 不慳財物長
222 3 財物 cái wù wealth; artha 不慳財物長
223 3 之一 zhīyī one of 其中之一即是要
224 3 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行之道
225 3 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行之道
226 3 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 修行之道
227 3 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 修行之道
228 3 yào to want; to wish for 我們要把自己融入到真理的法海裏
229 3 yào to want 我們要把自己融入到真理的法海裏
230 3 yāo a treaty 我們要把自己融入到真理的法海裏
231 3 yào to request 我們要把自己融入到真理的法海裏
232 3 yào essential points; crux 我們要把自己融入到真理的法海裏
233 3 yāo waist 我們要把自己融入到真理的法海裏
234 3 yāo to cinch 我們要把自己融入到真理的法海裏
235 3 yāo waistband 我們要把自己融入到真理的法海裏
236 3 yāo Yao 我們要把自己融入到真理的法海裏
237 3 yāo to pursue; to seek; to strive for 我們要把自己融入到真理的法海裏
238 3 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我們要把自己融入到真理的法海裏
239 3 yāo to obstruct; to intercept 我們要把自己融入到真理的法海裏
240 3 yāo to agree with 我們要把自己融入到真理的法海裏
241 3 yāo to invite; to welcome 我們要把自己融入到真理的法海裏
242 3 yào to summarize 我們要把自己融入到真理的法海裏
243 3 yào essential; important 我們要把自己融入到真理的法海裏
244 3 yào to desire 我們要把自己融入到真理的法海裏
245 3 yào to demand 我們要把自己融入到真理的法海裏
246 3 yào to need 我們要把自己融入到真理的法海裏
247 3 yào should; must 我們要把自己融入到真理的法海裏
248 3 yào might 我們要把自己融入到真理的法海裏
249 3 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
250 3 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
251 3 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
252 3 尊重 zūnzhòng respect 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
253 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 無貪作事成
254 3 chéng to become; to turn into 無貪作事成
255 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 無貪作事成
256 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 無貪作事成
257 3 chéng a full measure of 無貪作事成
258 3 chéng whole 無貪作事成
259 3 chéng set; established 無貪作事成
260 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 無貪作事成
261 3 chéng to reconcile 無貪作事成
262 3 chéng to resmble; to be similar to 無貪作事成
263 3 chéng composed of 無貪作事成
264 3 chéng a result; a harvest; an achievement 無貪作事成
265 3 chéng capable; able; accomplished 無貪作事成
266 3 chéng to help somebody achieve something 無貪作事成
267 3 chéng Cheng 無貪作事成
268 3 chéng Become 無貪作事成
269 3 chéng becoming; bhāva 無貪作事成
270 3 mother 般若是諸佛之母
271 3 Kangxi radical 80 般若是諸佛之母
272 3 female 般若是諸佛之母
273 3 female elders; older female relatives 般若是諸佛之母
274 3 parent; source; origin 般若是諸佛之母
275 3 all women 般若是諸佛之母
276 3 to foster; to nurture 般若是諸佛之母
277 3 a large proportion of currency 般若是諸佛之母
278 3 investment capital 般若是諸佛之母
279 3 mother; maternal deity 般若是諸佛之母
280 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 如來則從智慧度無極生
281 3 a grade; a level 如來則從智慧度無極生
282 3 an example; a model 如來則從智慧度無極生
283 3 a weighing device 如來則從智慧度無極生
284 3 to grade; to rank 如來則從智慧度無極生
285 3 to copy; to imitate; to follow 如來則從智慧度無極生
286 3 to do 如來則從智慧度無極生
287 3 koan; kōan; gong'an 如來則從智慧度無極生
288 3 beard; whiskers 主張淨土之行人須修五種恭敬
289 3 must 主張淨土之行人須修五種恭敬
290 3 to wait 主張淨土之行人須修五種恭敬
291 3 moment 主張淨土之行人須修五種恭敬
292 3 whiskers 主張淨土之行人須修五種恭敬
293 3 Xu 主張淨土之行人須修五種恭敬
294 3 to be slow 主張淨土之行人須修五種恭敬
295 3 to stop 主張淨土之行人須修五種恭敬
296 3 to use 主張淨土之行人須修五種恭敬
297 3 to be; is 主張淨土之行人須修五種恭敬
298 3 tentacles; feelers; antennae 主張淨土之行人須修五種恭敬
299 3 a fine stem 主張淨土之行人須修五種恭敬
300 3 fine; slender; whisker-like 主張淨土之行人須修五種恭敬
301 3 有緣 yǒuyuán having karmic affinity; having a karmic connection 恭敬有緣之聖人
302 3 有緣 yǒuyuán to have a cause, link, or connection 恭敬有緣之聖人
303 3 yòu Kangxi radical 29 又修行佛道有四種方法
304 3 niàn to read aloud 名念其功德
305 3 niàn to remember; to expect 名念其功德
306 3 niàn to miss 名念其功德
307 3 niàn to consider 名念其功德
308 3 niàn to recite; to chant 名念其功德
309 3 niàn to show affection for 名念其功德
310 3 niàn a thought; an idea 名念其功德
311 3 niàn twenty 名念其功德
312 3 niàn memory 名念其功德
313 3 niàn an instant 名念其功德
314 3 niàn Nian 名念其功德
315 3 niàn mindfulness; smrti 名念其功德
316 3 niàn a thought; citta 名念其功德
317 3 義理 yìlǐ a doctrine; doctrinism; an argument within a paper 恭敬得義理
318 3 義理 yìlǐ Doctrine 恭敬得義理
319 3 一切 yīqiè temporary 此心所恆與一切善心相應
320 3 一切 yīqiè the same 此心所恆與一切善心相應
321 3 zhǎng to grow; to develop 不慳財物長
322 3 cháng long 不慳財物長
323 3 zhǎng Kangxi radical 168 不慳財物長
324 3 zhàng extra; surplus; remainder 不慳財物長
325 3 cháng length; distance 不慳財物長
326 3 cháng distant 不慳財物長
327 3 cháng tall 不慳財物長
328 3 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 不慳財物長
329 3 zhàng to be powerful and prosperous 不慳財物長
330 3 cháng deep 不慳財物長
331 3 cháng good aspects; strong points 不慳財物長
332 3 cháng Chang 不慳財物長
333 3 cháng speciality 不慳財物長
334 3 zhǎng old 不慳財物長
335 3 zhǎng to be born 不慳財物長
336 3 zhǎng older; eldest; senior 不慳財物長
337 3 zhǎng to respect; to hold in esteem 不慳財物長
338 3 zhǎng to be a leader 不慳財物長
339 3 zhǎng Zhang 不慳財物長
340 3 zhǎng to increase; to boost 不慳財物長
341 3 zhǎng older; senior 不慳財物長
342 3 cháng long 不慳財物長
343 3 所以 suǒyǐ that by which 所以
344 3 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
345 3 xīn heart [organ] 能以虔誠恭敬的心修行
346 3 xīn Kangxi radical 61 能以虔誠恭敬的心修行
347 3 xīn mind; consciousness 能以虔誠恭敬的心修行
348 3 xīn the center; the core; the middle 能以虔誠恭敬的心修行
349 3 xīn one of the 28 star constellations 能以虔誠恭敬的心修行
350 3 xīn heart 能以虔誠恭敬的心修行
351 3 xīn emotion 能以虔誠恭敬的心修行
352 3 xīn intention; consideration 能以虔誠恭敬的心修行
353 3 xīn disposition; temperament 能以虔誠恭敬的心修行
354 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 能以虔誠恭敬的心修行
355 3 tān to be greedy; to lust after 能對治貪煩惱的精神作用
356 3 tān to embezzle; to graft 能對治貪煩惱的精神作用
357 3 tān to prefer 能對治貪煩惱的精神作用
358 3 tān to search for; to seek 能對治貪煩惱的精神作用
359 3 tān corrupt 能對治貪煩惱的精神作用
360 3 tān greed; desire; craving; rāga 能對治貪煩惱的精神作用
361 3 zhǒng kind; type 共收錄二十八種經典
362 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 共收錄二十八種經典
363 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 共收錄二十八種經典
364 3 zhǒng seed; strain 共收錄二十八種經典
365 3 zhǒng offspring 共收錄二十八種經典
366 3 zhǒng breed 共收錄二十八種經典
367 3 zhǒng race 共收錄二十八種經典
368 3 zhǒng species 共收錄二十八種經典
369 3 zhǒng root; source; origin 共收錄二十八種經典
370 3 zhǒng grit; guts 共收錄二十八種經典
371 2 qiú to request 修證中求智慧
372 2 qiú to seek; to look for 修證中求智慧
373 2 qiú to implore 修證中求智慧
374 2 qiú to aspire to 修證中求智慧
375 2 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 修證中求智慧
376 2 qiú to attract 修證中求智慧
377 2 qiú to bribe 修證中求智慧
378 2 qiú Qiu 修證中求智慧
379 2 qiú to demand 修證中求智慧
380 2 qiú to end 修證中求智慧
381 2 to pity; to regret 慳惜是多財障
382 2 to preserve 慳惜是多財障
383 2 to reject 慳惜是多財障
384 2 to treasure; to value; to cherish 慳惜是多財障
385 2 to begrudge; to gudge 慳惜是多財障
386 2 Cherish 慳惜是多財障
387 2 to care for; long for; spṛhā 慳惜是多財障
388 2 ya 智慧度無極是其母也
389 2 思考 sīkǎo to consider; to reflect on; to ponder over 智慧的特性在於思考
390 2 廣結善緣 guǎng jié shànyuán to make friends all around 廣結善緣
391 2 廣結善緣 guǎng jié shànyuán broadly develop good affinities 廣結善緣
392 2 cóng to follow 如來則從智慧度無極生
393 2 cóng to comply; to submit; to defer 如來則從智慧度無極生
394 2 cóng to participate in something 如來則從智慧度無極生
395 2 cóng to use a certain method or principle 如來則從智慧度無極生
396 2 cóng something secondary 如來則從智慧度無極生
397 2 cóng remote relatives 如來則從智慧度無極生
398 2 cóng secondary 如來則從智慧度無極生
399 2 cóng to go on; to advance 如來則從智慧度無極生
400 2 cōng at ease; informal 如來則從智慧度無極生
401 2 zòng a follower; a supporter 如來則從智慧度無極生
402 2 zòng to release 如來則從智慧度無極生
403 2 zòng perpendicular; longitudinal 如來則從智慧度無極生
404 2 才能 cáinéng talent; ability; capability 怎麼樣才能有智慧
405 2 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 自然能與佛法相應
406 2 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 自然能與佛法相應
407 2 相應 xiāngying cheap; inexpensive 自然能與佛法相應
408 2 相應 xiāngyìng response, correspond 自然能與佛法相應
409 2 相應 xiāngyìng Sō-ō 自然能與佛法相應
410 2 相應 xiāngyìng concomitant 自然能與佛法相應
411 2 four 又修行佛道有四種方法
412 2 note a musical scale 又修行佛道有四種方法
413 2 fourth 又修行佛道有四種方法
414 2 Si 又修行佛道有四種方法
415 2 four; catur 又修行佛道有四種方法
416 2 child; son 薩遮尼揵子經
417 2 egg; newborn 薩遮尼揵子經
418 2 first earthly branch 薩遮尼揵子經
419 2 11 p.m.-1 a.m. 薩遮尼揵子經
420 2 Kangxi radical 39 薩遮尼揵子經
421 2 pellet; something small and hard 薩遮尼揵子經
422 2 master 薩遮尼揵子經
423 2 viscount 薩遮尼揵子經
424 2 zi you; your honor 薩遮尼揵子經
425 2 masters 薩遮尼揵子經
426 2 person 薩遮尼揵子經
427 2 young 薩遮尼揵子經
428 2 seed 薩遮尼揵子經
429 2 subordinate; subsidiary 薩遮尼揵子經
430 2 a copper coin 薩遮尼揵子經
431 2 female dragonfly 薩遮尼揵子經
432 2 constituent 薩遮尼揵子經
433 2 offspring; descendants 薩遮尼揵子經
434 2 dear 薩遮尼揵子經
435 2 little one 薩遮尼揵子經
436 2 son; putra 薩遮尼揵子經
437 2 offspring; tanaya 薩遮尼揵子經
438 2 other; another; some other 如人數他寶
439 2 other 如人數他寶
440 2 tha 如人數他寶
441 2 ṭha 如人數他寶
442 2 other; anya 如人數他寶
443 2 捨身 shěshēn to give one's life 捨身墮惡道
444 2 捨身 shěshēn Relinquishing the Body 捨身墮惡道
445 2 所謂 suǒwèi so-called 所謂
446 2 智者 zhìzhě a sage; a wise man 是故有智者
447 2 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 是故有智者
448 2 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法在恭敬中求
449 2 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法在恭敬中求
450 2 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法在恭敬中求
451 2 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法在恭敬中求
452 2 尼揵 níqián Nirgrantha 薩遮尼揵子經
453 2 héng constant; regular 恒思得慧根
454 2 héng permanent; lasting; perpetual 恒思得慧根
455 2 héng perseverance 恒思得慧根
456 2 héng ordinary; common 恒思得慧根
457 2 héng Constancy [hexagram] 恒思得慧根
458 2 gèng crescent moon 恒思得慧根
459 2 gèng to spread; to expand 恒思得慧根
460 2 héng Heng 恒思得慧根
461 2 héng Eternity 恒思得慧根
462 2 héng eternal 恒思得慧根
463 2 gèng Ganges 恒思得慧根
464 2 zhē to cover up; to hide; to conceal 薩遮尼揵子經
465 2 zhē an umbrella 薩遮尼揵子經
466 2 zhē to shield; to protect; to obstruct 薩遮尼揵子經
467 2 zhē to distinguish between 薩遮尼揵子經
468 2 zhē to entrust 薩遮尼揵子經
469 2 zhě to avoid 薩遮尼揵子經
470 2 zhě to cover a fault 薩遮尼揵子經
471 2 zhē ca 薩遮尼揵子經
472 2 method; way 為十善地法之一
473 2 France 為十善地法之一
474 2 the law; rules; regulations 為十善地法之一
475 2 the teachings of the Buddha; Dharma 為十善地法之一
476 2 a standard; a norm 為十善地法之一
477 2 an institution 為十善地法之一
478 2 to emulate 為十善地法之一
479 2 magic; a magic trick 為十善地法之一
480 2 punishment 為十善地法之一
481 2 Fa 為十善地法之一
482 2 a precedent 為十善地法之一
483 2 a classification of some kinds of Han texts 為十善地法之一
484 2 relating to a ceremony or rite 為十善地法之一
485 2 Dharma 為十善地法之一
486 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 為十善地法之一
487 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 為十善地法之一
488 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 為十善地法之一
489 2 quality; characteristic 為十善地法之一
490 2 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 般若是諸佛之母
491 2 gòng to share 共收錄二十八種經典
492 2 gòng Communist 共收錄二十八種經典
493 2 gòng to connect; to join; to combine 共收錄二十八種經典
494 2 gòng to include 共收錄二十八種經典
495 2 gòng same; in common 共收錄二十八種經典
496 2 gǒng to cup one fist in the other hand 共收錄二十八種經典
497 2 gǒng to surround; to circle 共收錄二十八種經典
498 2 gōng to provide 共收錄二十八種經典
499 2 gōng respectfully 共收錄二十八種經典
500 2 gōng Gong 共收錄二十八種經典

Frequencies of all Words

Top 867

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 恭敬得義理
2 20 恭敬 gōngjìng Respect 恭敬得義理
3 12 zhī him; her; them; that 修行之道
4 12 zhī used between a modifier and a word to form a word group 修行之道
5 12 zhī to go 修行之道
6 12 zhī this; that 修行之道
7 12 zhī genetive marker 修行之道
8 12 zhī it 修行之道
9 12 zhī in 修行之道
10 12 zhī all 修行之道
11 12 zhī and 修行之道
12 12 zhī however 修行之道
13 12 zhī if 修行之道
14 12 zhī then 修行之道
15 12 zhī to arrive; to go 修行之道
16 12 zhī is 修行之道
17 12 zhī to use 修行之道
18 12 zhī Zhi 修行之道
19 11 de possessive particle 智慧的特性在於思考
20 11 de structural particle 智慧的特性在於思考
21 11 de complement 智慧的特性在於思考
22 11 de a substitute for something already referred to 智慧的特性在於思考
23 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 孔子說
24 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 孔子說
25 9 shuì to persuade 孔子說
26 9 shuō to teach; to recite; to explain 孔子說
27 9 shuō a doctrine; a theory 孔子說
28 9 shuō to claim; to assert 孔子說
29 9 shuō allocution 孔子說
30 9 shuō to criticize; to scold 孔子說
31 9 shuō to indicate; to refer to 孔子說
32 9 shuō speach; vāda 孔子說
33 9 shuō to speak; bhāṣate 孔子說
34 9 not; no 不慳財物長
35 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 不慳財物長
36 9 as a correlative 不慳財物長
37 9 no (answering a question) 不慳財物長
38 9 forms a negative adjective from a noun 不慳財物長
39 9 at the end of a sentence to form a question 不慳財物長
40 9 to form a yes or no question 不慳財物長
41 9 infix potential marker 不慳財物長
42 9 no; na 不慳財物長
43 8 rén person; people; a human being 設人觀察推其本末
44 8 rén Kangxi radical 9 設人觀察推其本末
45 8 rén a kind of person 設人觀察推其本末
46 8 rén everybody 設人觀察推其本末
47 8 rén adult 設人觀察推其本末
48 8 rén somebody; others 設人觀察推其本末
49 8 rén an upright person 設人觀察推其本末
50 8 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 設人觀察推其本末
51 7 néng can; able 縱使能博學強記
52 7 néng ability; capacity 縱使能博學強記
53 7 néng a mythical bear-like beast 縱使能博學強記
54 7 néng energy 縱使能博學強記
55 7 néng function; use 縱使能博學強記
56 7 néng may; should; permitted to 縱使能博學強記
57 7 néng talent 縱使能博學強記
58 7 néng expert at 縱使能博學強記
59 7 néng to be in harmony 縱使能博學強記
60 7 néng to tend to; to care for 縱使能博學強記
61 7 néng to reach; to arrive at 縱使能博學強記
62 7 néng as long as; only 縱使能博學強記
63 7 néng even if 縱使能博學強記
64 7 néng but 縱使能博學強記
65 7 néng in this way 縱使能博學強記
66 7 néng to be able; śak 縱使能博學強記
67 7 無貪 wútān non-attachment; alobha 無貪作事成
68 7 shì is; are; am; to be 般若是諸佛之母
69 7 shì is exactly 般若是諸佛之母
70 7 shì is suitable; is in contrast 般若是諸佛之母
71 7 shì this; that; those 般若是諸佛之母
72 7 shì really; certainly 般若是諸佛之母
73 7 shì correct; yes; affirmative 般若是諸佛之母
74 7 shì true 般若是諸佛之母
75 7 shì is; has; exists 般若是諸佛之母
76 7 shì used between repetitions of a word 般若是諸佛之母
77 7 shì a matter; an affair 般若是諸佛之母
78 7 shì Shi 般若是諸佛之母
79 7 shì is; bhū 般若是諸佛之母
80 7 shì this; idam 般若是諸佛之母
81 7 de potential marker 恒思得慧根
82 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 恒思得慧根
83 7 děi must; ought to 恒思得慧根
84 7 děi to want to; to need to 恒思得慧根
85 7 děi must; ought to 恒思得慧根
86 7 de 恒思得慧根
87 7 de infix potential marker 恒思得慧根
88 7 to result in 恒思得慧根
89 7 to be proper; to fit; to suit 恒思得慧根
90 7 to be satisfied 恒思得慧根
91 7 to be finished 恒思得慧根
92 7 de result of degree 恒思得慧根
93 7 de marks completion of an action 恒思得慧根
94 7 děi satisfying 恒思得慧根
95 7 to contract 恒思得慧根
96 7 marks permission or possibility 恒思得慧根
97 7 expressing frustration 恒思得慧根
98 7 to hear 恒思得慧根
99 7 to have; there is 恒思得慧根
100 7 marks time passed 恒思得慧根
101 7 obtain; attain; prāpta 恒思得慧根
102 7 qiān stingy; miserly; frugal 不慳財物長
103 7 qiān a miser 不慳財物長
104 7 qiān to be deficient 不慳財物長
105 7 qiān to obstruct; to hinder 不慳財物長
106 7 qiān envy; mātsarya 不慳財物長
107 7 智慧 zhìhuì wisdom 如來則從智慧度無極生
108 7 智慧 zhìhuì wisdom 如來則從智慧度無極生
109 7 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 如來則從智慧度無極生
110 7 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 如來則從智慧度無極生
111 6 xiū to decorate; to embellish 主張淨土之行人須修五種恭敬
112 6 xiū to study; to cultivate 主張淨土之行人須修五種恭敬
113 6 xiū to repair 主張淨土之行人須修五種恭敬
114 6 xiū long; slender 主張淨土之行人須修五種恭敬
115 6 xiū to write; to compile 主張淨土之行人須修五種恭敬
116 6 xiū to build; to construct; to shape 主張淨土之行人須修五種恭敬
117 6 xiū to practice 主張淨土之行人須修五種恭敬
118 6 xiū to cut 主張淨土之行人須修五種恭敬
119 6 xiū virtuous; wholesome 主張淨土之行人須修五種恭敬
120 6 xiū a virtuous person 主張淨土之行人須修五種恭敬
121 6 xiū Xiu 主張淨土之行人須修五種恭敬
122 6 xiū to unknot 主張淨土之行人須修五種恭敬
123 6 xiū to prepare; to put in order 主張淨土之行人須修五種恭敬
124 6 xiū excellent 主張淨土之行人須修五種恭敬
125 6 xiū to perform [a ceremony] 主張淨土之行人須修五種恭敬
126 6 xiū Cultivation 主張淨土之行人須修五種恭敬
127 6 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 主張淨土之行人須修五種恭敬
128 6 xiū pratipanna; spiritual practice 主張淨土之行人須修五種恭敬
129 6 wèi for; to 誰為母者
130 6 wèi because of 誰為母者
131 6 wéi to act as; to serve 誰為母者
132 6 wéi to change into; to become 誰為母者
133 6 wéi to be; is 誰為母者
134 6 wéi to do 誰為母者
135 6 wèi for 誰為母者
136 6 wèi because of; for; to 誰為母者
137 6 wèi to 誰為母者
138 6 wéi in a passive construction 誰為母者
139 6 wéi forming a rehetorical question 誰為母者
140 6 wéi forming an adverb 誰為母者
141 6 wéi to add emphasis 誰為母者
142 6 wèi to support; to help 誰為母者
143 6 wéi to govern 誰為母者
144 5 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多思惟
145 5 duó many; much 多思惟
146 5 duō more 多思惟
147 5 duō an unspecified extent 多思惟
148 5 duō used in exclamations 多思惟
149 5 duō excessive 多思惟
150 5 duō to what extent 多思惟
151 5 duō abundant 多思惟
152 5 duō to multiply; to acrue 多思惟
153 5 duō mostly 多思惟
154 5 duō simply; merely 多思惟
155 5 duō frequently 多思惟
156 5 duō very 多思惟
157 5 duō Duo 多思惟
158 5 duō ta 多思惟
159 5 duō many; bahu 多思惟
160 5 shì matter; thing; item 無貪作事成
161 5 shì to serve 無貪作事成
162 5 shì a government post 無貪作事成
163 5 shì duty; post; work 無貪作事成
164 5 shì occupation 無貪作事成
165 5 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 無貪作事成
166 5 shì an accident 無貪作事成
167 5 shì to attend 無貪作事成
168 5 shì an allusion 無貪作事成
169 5 shì a condition; a state; a situation 無貪作事成
170 5 shì to engage in 無貪作事成
171 5 shì to enslave 無貪作事成
172 5 shì to pursue 無貪作事成
173 5 shì to administer 無貪作事成
174 5 shì to appoint 無貪作事成
175 5 shì a piece 無貪作事成
176 5 shì meaning; phenomena 無貪作事成
177 5 shì actions; karma 無貪作事成
178 5 this; these 此就意業而言
179 5 in this way 此就意業而言
180 5 otherwise; but; however; so 此就意業而言
181 5 at this time; now; here 此就意業而言
182 5 this; here; etad 此就意業而言
183 5 so as to; in order to 以恒心願力
184 5 to use; to regard as 以恒心願力
185 5 to use; to grasp 以恒心願力
186 5 according to 以恒心願力
187 5 because of 以恒心願力
188 5 on a certain date 以恒心願力
189 5 and; as well as 以恒心願力
190 5 to rely on 以恒心願力
191 5 to regard 以恒心願力
192 5 to be able to 以恒心願力
193 5 to order; to command 以恒心願力
194 5 further; moreover 以恒心願力
195 5 used after a verb 以恒心願力
196 5 very 以恒心願力
197 5 already 以恒心願力
198 5 increasingly 以恒心願力
199 5 a reason; a cause 以恒心願力
200 5 Israel 以恒心願力
201 5 Yi 以恒心願力
202 5 use; yogena 以恒心願力
203 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 以聞思修而入三摩地
204 4 ér Kangxi radical 126 以聞思修而入三摩地
205 4 ér you 以聞思修而入三摩地
206 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 以聞思修而入三摩地
207 4 ér right away; then 以聞思修而入三摩地
208 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 以聞思修而入三摩地
209 4 ér if; in case; in the event that 以聞思修而入三摩地
210 4 ér therefore; as a result; thus 以聞思修而入三摩地
211 4 ér how can it be that? 以聞思修而入三摩地
212 4 ér so as to 以聞思修而入三摩地
213 4 ér only then 以聞思修而入三摩地
214 4 ér as if; to seem like 以聞思修而入三摩地
215 4 néng can; able 以聞思修而入三摩地
216 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 以聞思修而入三摩地
217 4 ér me 以聞思修而入三摩地
218 4 ér to arrive; up to 以聞思修而入三摩地
219 4 ér possessive 以聞思修而入三摩地
220 4 míng measure word for people 名念其功德
221 4 míng fame; renown; reputation 名念其功德
222 4 míng a name; personal name; designation 名念其功德
223 4 míng rank; position 名念其功德
224 4 míng an excuse 名念其功德
225 4 míng life 名念其功德
226 4 míng to name; to call 名念其功德
227 4 míng to express; to describe 名念其功德
228 4 míng to be called; to have the name 名念其功德
229 4 míng to own; to possess 名念其功德
230 4 míng famous; renowned 名念其功德
231 4 míng moral 名念其功德
232 4 míng name; naman 名念其功德
233 4 míng fame; renown; yasas 名念其功德
234 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 謂恭敬所學
235 4 suǒ an office; an institute 謂恭敬所學
236 4 suǒ introduces a relative clause 謂恭敬所學
237 4 suǒ it 謂恭敬所學
238 4 suǒ if; supposing 謂恭敬所學
239 4 suǒ a few; various; some 謂恭敬所學
240 4 suǒ a place; a location 謂恭敬所學
241 4 suǒ indicates a passive voice 謂恭敬所學
242 4 suǒ that which 謂恭敬所學
243 4 suǒ an ordinal number 謂恭敬所學
244 4 suǒ meaning 謂恭敬所學
245 4 suǒ garrison 謂恭敬所學
246 4 suǒ place; pradeśa 謂恭敬所學
247 4 suǒ that which; yad 謂恭敬所學
248 4 jīng to go through; to experience 佛昇忉利天為母說法經
249 4 jīng a sutra; a scripture 佛昇忉利天為母說法經
250 4 jīng warp 佛昇忉利天為母說法經
251 4 jīng longitude 佛昇忉利天為母說法經
252 4 jīng often; regularly; frequently 佛昇忉利天為母說法經
253 4 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 佛昇忉利天為母說法經
254 4 jīng a woman's period 佛昇忉利天為母說法經
255 4 jīng to bear; to endure 佛昇忉利天為母說法經
256 4 jīng to hang; to die by hanging 佛昇忉利天為母說法經
257 4 jīng classics 佛昇忉利天為母說法經
258 4 jīng to be frugal; to save 佛昇忉利天為母說法經
259 4 jīng a classic; a scripture; canon 佛昇忉利天為母說法經
260 4 jīng a standard; a norm 佛昇忉利天為母說法經
261 4 jīng a section of a Confucian work 佛昇忉利天為母說法經
262 4 jīng to measure 佛昇忉利天為母說法經
263 4 jīng human pulse 佛昇忉利天為母說法經
264 4 jīng menstruation; a woman's period 佛昇忉利天為母說法經
265 4 jīng sutra; discourse 佛昇忉利天為母說法經
266 4 zhōng middle 修證中求智慧
267 4 zhōng medium; medium sized 修證中求智慧
268 4 zhōng China 修證中求智慧
269 4 zhòng to hit the mark 修證中求智慧
270 4 zhōng in; amongst 修證中求智慧
271 4 zhōng midday 修證中求智慧
272 4 zhōng inside 修證中求智慧
273 4 zhōng during 修證中求智慧
274 4 zhōng Zhong 修證中求智慧
275 4 zhōng intermediary 修證中求智慧
276 4 zhōng half 修證中求智慧
277 4 zhōng just right; suitably 修證中求智慧
278 4 zhōng while 修證中求智慧
279 4 zhòng to reach; to attain 修證中求智慧
280 4 zhòng to suffer; to infect 修證中求智慧
281 4 zhòng to obtain 修證中求智慧
282 4 zhòng to pass an exam 修證中求智慧
283 4 zhōng middle 修證中求智慧
284 4 his; hers; its; theirs 設人觀察推其本末
285 4 to add emphasis 設人觀察推其本末
286 4 used when asking a question in reply to a question 設人觀察推其本末
287 4 used when making a request or giving an order 設人觀察推其本末
288 4 he; her; it; them 設人觀察推其本末
289 4 probably; likely 設人觀察推其本末
290 4 will 設人觀察推其本末
291 4 may 設人觀察推其本末
292 4 if 設人觀察推其本末
293 4 or 設人觀察推其本末
294 4 Qi 設人觀察推其本末
295 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 設人觀察推其本末
296 4 no 自無半分毫
297 4 Kangxi radical 71 自無半分毫
298 4 to not have; without 自無半分毫
299 4 has not yet 自無半分毫
300 4 mo 自無半分毫
301 4 do not 自無半分毫
302 4 not; -less; un- 自無半分毫
303 4 regardless of 自無半分毫
304 4 to not have 自無半分毫
305 4 um 自無半分毫
306 4 Wu 自無半分毫
307 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 自無半分毫
308 4 not; non- 自無半分毫
309 4 mo 自無半分毫
310 4 yǒu is; are; to exist 每個人都希望自己有智慧
311 4 yǒu to have; to possess 每個人都希望自己有智慧
312 4 yǒu indicates an estimate 每個人都希望自己有智慧
313 4 yǒu indicates a large quantity 每個人都希望自己有智慧
314 4 yǒu indicates an affirmative response 每個人都希望自己有智慧
315 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 每個人都希望自己有智慧
316 4 yǒu used to compare two things 每個人都希望自己有智慧
317 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 每個人都希望自己有智慧
318 4 yǒu used before the names of dynasties 每個人都希望自己有智慧
319 4 yǒu a certain thing; what exists 每個人都希望自己有智慧
320 4 yǒu multiple of ten and ... 每個人都希望自己有智慧
321 4 yǒu abundant 每個人都希望自己有智慧
322 4 yǒu purposeful 每個人都希望自己有智慧
323 4 yǒu You 每個人都希望自己有智慧
324 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 每個人都希望自己有智慧
325 4 yǒu becoming; bhava 每個人都希望自己有智慧
326 4 自己 zìjǐ self 每個人都希望自己有智慧
327 4 zuò to do 無貪作事成
328 4 zuò to act as; to serve as 無貪作事成
329 4 zuò to start 無貪作事成
330 4 zuò a writing; a work 無貪作事成
331 4 zuò to dress as; to be disguised as 無貪作事成
332 4 zuō to create; to make 無貪作事成
333 4 zuō a workshop 無貪作事成
334 4 zuō to write; to compose 無貪作事成
335 4 zuò to rise 無貪作事成
336 4 zuò to be aroused 無貪作事成
337 4 zuò activity; action; undertaking 無貪作事成
338 4 zuò to regard as 無貪作事成
339 4 zuò action; kāraṇa 無貪作事成
340 4 in; at 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
341 4 in; at 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
342 4 in; at; to; from 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
343 4 to go; to 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
344 4 to rely on; to depend on 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
345 4 to go to; to arrive at 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
346 4 from 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
347 4 give 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
348 4 oppposing 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
349 4 and 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
350 4 compared to 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
351 4 by 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
352 4 and; as well as 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
353 4 for 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
354 4 Yu 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
355 4 a crow 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
356 4 whew; wow 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
357 4 such as; for example; for instance 如人數他寶
358 4 if 如人數他寶
359 4 in accordance with 如人數他寶
360 4 to be appropriate; should; with regard to 如人數他寶
361 4 this 如人數他寶
362 4 it is so; it is thus; can be compared with 如人數他寶
363 4 to go to 如人數他寶
364 4 to meet 如人數他寶
365 4 to appear; to seem; to be like 如人數他寶
366 4 at least as good as 如人數他寶
367 4 and 如人數他寶
368 4 or 如人數他寶
369 4 but 如人數他寶
370 4 then 如人數他寶
371 4 naturally 如人數他寶
372 4 expresses a question or doubt 如人數他寶
373 4 you 如人數他寶
374 4 the second lunar month 如人數他寶
375 4 in; at 如人數他寶
376 4 Ru 如人數他寶
377 4 Thus 如人數他寶
378 4 thus; tathā 如人數他寶
379 4 like; iva 如人數他寶
380 3 to think; consider; to ponder 恒思得慧根
381 3 particle 恒思得慧根
382 3 thinking; consideration 恒思得慧根
383 3 to miss; to long for 恒思得慧根
384 3 emotions 恒思得慧根
385 3 to mourn; to grieve 恒思得慧根
386 3 Si 恒思得慧根
387 3 sāi hairy [beard] 恒思得慧根
388 3 Think 恒思得慧根
389 3 volition; cetanā 恒思得慧根
390 3 consciousness, understanding; cetanā 恒思得慧根
391 3 thought; cintā 恒思得慧根
392 3 and 自然能與佛法相應
393 3 to give 自然能與佛法相應
394 3 together with 自然能與佛法相應
395 3 interrogative particle 自然能與佛法相應
396 3 to accompany 自然能與佛法相應
397 3 to particate in 自然能與佛法相應
398 3 of the same kind 自然能與佛法相應
399 3 to help 自然能與佛法相應
400 3 for 自然能與佛法相應
401 3 財物 cái wù money and goods; property 不慳財物長
402 3 財物 cái wù wealth; artha 不慳財物長
403 3 之一 zhīyī one of 其中之一即是要
404 3 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行之道
405 3 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行之道
406 3 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 修行之道
407 3 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 修行之道
408 3 yào to want; to wish for 我們要把自己融入到真理的法海裏
409 3 yào if 我們要把自己融入到真理的法海裏
410 3 yào to be about to; in the future 我們要把自己融入到真理的法海裏
411 3 yào to want 我們要把自己融入到真理的法海裏
412 3 yāo a treaty 我們要把自己融入到真理的法海裏
413 3 yào to request 我們要把自己融入到真理的法海裏
414 3 yào essential points; crux 我們要把自己融入到真理的法海裏
415 3 yāo waist 我們要把自己融入到真理的法海裏
416 3 yāo to cinch 我們要把自己融入到真理的法海裏
417 3 yāo waistband 我們要把自己融入到真理的法海裏
418 3 yāo Yao 我們要把自己融入到真理的法海裏
419 3 yāo to pursue; to seek; to strive for 我們要把自己融入到真理的法海裏
420 3 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我們要把自己融入到真理的法海裏
421 3 yāo to obstruct; to intercept 我們要把自己融入到真理的法海裏
422 3 yāo to agree with 我們要把自己融入到真理的法海裏
423 3 yāo to invite; to welcome 我們要把自己融入到真理的法海裏
424 3 yào to summarize 我們要把自己融入到真理的法海裏
425 3 yào essential; important 我們要把自己融入到真理的法海裏
426 3 yào to desire 我們要把自己融入到真理的法海裏
427 3 yào to demand 我們要把自己融入到真理的法海裏
428 3 yào to need 我們要把自己融入到真理的法海裏
429 3 yào should; must 我們要把自己融入到真理的法海裏
430 3 yào might 我們要把自己融入到真理的法海裏
431 3 yào or 我們要把自己融入到真理的法海裏
432 3 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
433 3 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
434 3 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
435 3 尊重 zūnzhòng respect 是自謙而尊重禮敬於他人的意思
436 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 無貪作事成
437 3 chéng one tenth 無貪作事成
438 3 chéng to become; to turn into 無貪作事成
439 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 無貪作事成
440 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 無貪作事成
441 3 chéng a full measure of 無貪作事成
442 3 chéng whole 無貪作事成
443 3 chéng set; established 無貪作事成
444 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 無貪作事成
445 3 chéng to reconcile 無貪作事成
446 3 chéng alright; OK 無貪作事成
447 3 chéng an area of ten square miles 無貪作事成
448 3 chéng to resmble; to be similar to 無貪作事成
449 3 chéng composed of 無貪作事成
450 3 chéng a result; a harvest; an achievement 無貪作事成
451 3 chéng capable; able; accomplished 無貪作事成
452 3 chéng to help somebody achieve something 無貪作事成
453 3 chéng Cheng 無貪作事成
454 3 chéng Become 無貪作事成
455 3 chéng becoming; bhāva 無貪作事成
456 3 mother 般若是諸佛之母
457 3 Kangxi radical 80 般若是諸佛之母
458 3 female 般若是諸佛之母
459 3 female elders; older female relatives 般若是諸佛之母
460 3 parent; source; origin 般若是諸佛之母
461 3 all women 般若是諸佛之母
462 3 to foster; to nurture 般若是諸佛之母
463 3 a large proportion of currency 般若是諸佛之母
464 3 investment capital 般若是諸佛之母
465 3 mother; maternal deity 般若是諸佛之母
466 3 otherwise; but; however 如來則從智慧度無極生
467 3 then 如來則從智慧度無極生
468 3 measure word for short sections of text 如來則從智慧度無極生
469 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 如來則從智慧度無極生
470 3 a grade; a level 如來則從智慧度無極生
471 3 an example; a model 如來則從智慧度無極生
472 3 a weighing device 如來則從智慧度無極生
473 3 to grade; to rank 如來則從智慧度無極生
474 3 to copy; to imitate; to follow 如來則從智慧度無極生
475 3 to do 如來則從智慧度無極生
476 3 only 如來則從智慧度無極生
477 3 immediately 如來則從智慧度無極生
478 3 then; moreover; atha 如來則從智慧度無極生
479 3 koan; kōan; gong'an 如來則從智慧度無極生
480 3 necessary; must 主張淨土之行人須修五種恭敬
481 3 beard; whiskers 主張淨土之行人須修五種恭敬
482 3 must 主張淨土之行人須修五種恭敬
483 3 to wait 主張淨土之行人須修五種恭敬
484 3 moment 主張淨土之行人須修五種恭敬
485 3 whiskers 主張淨土之行人須修五種恭敬
486 3 Xu 主張淨土之行人須修五種恭敬
487 3 to be slow 主張淨土之行人須修五種恭敬
488 3 should 主張淨土之行人須修五種恭敬
489 3 to stop 主張淨土之行人須修五種恭敬
490 3 to use 主張淨土之行人須修五種恭敬
491 3 to be; is 主張淨土之行人須修五種恭敬
492 3 in the end; after all 主張淨土之行人須修五種恭敬
493 3 roughly; approximately 主張淨土之行人須修五種恭敬
494 3 but; yet; however 主張淨土之行人須修五種恭敬
495 3 tentacles; feelers; antennae 主張淨土之行人須修五種恭敬
496 3 a fine stem 主張淨土之行人須修五種恭敬
497 3 fine; slender; whisker-like 主張淨土之行人須修五種恭敬
498 3 有緣 yǒuyuán having karmic affinity; having a karmic connection 恭敬有緣之聖人
499 3 有緣 yǒuyuán to have a cause, link, or connection 恭敬有緣之聖人
500 3 yòu again; also 又修行佛道有四種方法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
恭敬 gōngjìng Respect
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
no; na
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
néng to be able; śak
无贪 無貪 wútān non-attachment; alobha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
obtain; attain; prāpta
qiān envy; mātsarya
智慧
  1. zhìhuì
  2. zhìhuì
  3. zhìhuì
  1. wisdom
  2. jñāna; knowledge
  3. wisdom; prajñā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝行王正论 寶行王正論 66 Rājaparikathāratnamālī; Bao Xing Wang Zheng Lun
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法海 102
  1. Fa Hai
  2. Fa Hai
  3. Dharma sea
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
孔子 75 Confucius
摩诃迦叶度贫母经 摩訶迦葉度貧母經 109 Mohe Jiaye Du Pin Mu Jing
尼揵 110 Nirgrantha
人间佛教的经证 人間佛教的經證 114 Being Good: Buddhist Ethics for Everyday Life
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
十住毘婆沙论 十住毘婆沙論 115 Shi Zhu Pi Po Sha Lun
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
优婆塞戒经 優婆塞戒經 89 Upāsakāśīlasūtra; Sūtra of the Upāsakā Precepts
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna Sūtras

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.

Simplified Traditional Pinyin English
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
不贪欲 不貪欲 98 non-attachment; alobha
财施 財施 99 donations of money or material wealth
长时 長時 99 eon; kalpa
度无极 度無極 100 paramita; perfection
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
化众生 化眾生 104 to transform living beings
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
了知 108 to understand clearly
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三善根 115 three wholesome roots
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
身业 身業 115 physical karma
世智辩聪 世智辯聰 115 Philosophy
十善 115 the ten virtues
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
心所 120 a mental factor; caitta
修证 修證 120 cultivation and realization
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
智识 智識 122 analytical mind
种性 種性 122 lineage; gotra
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas