Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》, Canonical Evidence for Humanistic Buddhism (Recorded in at Total of 28 Kinds of Canonical Text) - The Path of Cultivation 人間佛教的經證(共收錄二十八種經典) ■修行之道
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 20 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 恭敬得義理 |
2 | 20 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 恭敬得義理 |
3 | 12 | 之 | zhī | to go | 修行之道 |
4 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 修行之道 |
5 | 12 | 之 | zhī | is | 修行之道 |
6 | 12 | 之 | zhī | to use | 修行之道 |
7 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 修行之道 |
8 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 孔子說 |
9 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 孔子說 |
10 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 孔子說 |
11 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 孔子說 |
12 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 孔子說 |
13 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 孔子說 |
14 | 9 | 說 | shuō | allocution | 孔子說 |
15 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 孔子說 |
16 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 孔子說 |
17 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 孔子說 |
18 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 孔子說 |
19 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 不慳財物長 |
20 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 設人觀察推其本末 |
21 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 設人觀察推其本末 |
22 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 設人觀察推其本末 |
23 | 8 | 人 | rén | everybody | 設人觀察推其本末 |
24 | 8 | 人 | rén | adult | 設人觀察推其本末 |
25 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 設人觀察推其本末 |
26 | 8 | 人 | rén | an upright person | 設人觀察推其本末 |
27 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 設人觀察推其本末 |
28 | 7 | 能 | néng | can; able | 縱使能博學強記 |
29 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 縱使能博學強記 |
30 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 縱使能博學強記 |
31 | 7 | 能 | néng | energy | 縱使能博學強記 |
32 | 7 | 能 | néng | function; use | 縱使能博學強記 |
33 | 7 | 能 | néng | talent | 縱使能博學強記 |
34 | 7 | 能 | néng | expert at | 縱使能博學強記 |
35 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 縱使能博學強記 |
36 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 縱使能博學強記 |
37 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 縱使能博學強記 |
38 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 縱使能博學強記 |
39 | 7 | 無貪 | wútān | non-attachment; alobha | 無貪作事成 |
40 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 恒思得慧根 |
41 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 恒思得慧根 |
42 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 恒思得慧根 |
43 | 7 | 得 | dé | de | 恒思得慧根 |
44 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 恒思得慧根 |
45 | 7 | 得 | dé | to result in | 恒思得慧根 |
46 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 恒思得慧根 |
47 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 恒思得慧根 |
48 | 7 | 得 | dé | to be finished | 恒思得慧根 |
49 | 7 | 得 | děi | satisfying | 恒思得慧根 |
50 | 7 | 得 | dé | to contract | 恒思得慧根 |
51 | 7 | 得 | dé | to hear | 恒思得慧根 |
52 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 恒思得慧根 |
53 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 恒思得慧根 |
54 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 恒思得慧根 |
55 | 7 | 慳 | qiān | stingy; miserly; frugal | 不慳財物長 |
56 | 7 | 慳 | qiān | a miser | 不慳財物長 |
57 | 7 | 慳 | qiān | to be deficient | 不慳財物長 |
58 | 7 | 慳 | qiān | to obstruct; to hinder | 不慳財物長 |
59 | 7 | 慳 | qiān | envy; mātsarya | 不慳財物長 |
60 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 如來則從智慧度無極生 |
61 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 如來則從智慧度無極生 |
62 | 7 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 如來則從智慧度無極生 |
63 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 如來則從智慧度無極生 |
64 | 6 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
65 | 6 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
66 | 6 | 修 | xiū | to repair | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
67 | 6 | 修 | xiū | long; slender | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
68 | 6 | 修 | xiū | to write; to compile | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
69 | 6 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
70 | 6 | 修 | xiū | to practice | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
71 | 6 | 修 | xiū | to cut | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
72 | 6 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
73 | 6 | 修 | xiū | a virtuous person | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
74 | 6 | 修 | xiū | Xiu | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
75 | 6 | 修 | xiū | to unknot | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
76 | 6 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
77 | 6 | 修 | xiū | excellent | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
78 | 6 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
79 | 6 | 修 | xiū | Cultivation | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
80 | 6 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
81 | 6 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
82 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 誰為母者 |
83 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 誰為母者 |
84 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 誰為母者 |
85 | 6 | 為 | wéi | to do | 誰為母者 |
86 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 誰為母者 |
87 | 6 | 為 | wéi | to govern | 誰為母者 |
88 | 5 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多思惟 |
89 | 5 | 多 | duó | many; much | 多思惟 |
90 | 5 | 多 | duō | more | 多思惟 |
91 | 5 | 多 | duō | excessive | 多思惟 |
92 | 5 | 多 | duō | abundant | 多思惟 |
93 | 5 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多思惟 |
94 | 5 | 多 | duō | Duo | 多思惟 |
95 | 5 | 多 | duō | ta | 多思惟 |
96 | 5 | 事 | shì | matter; thing; item | 無貪作事成 |
97 | 5 | 事 | shì | to serve | 無貪作事成 |
98 | 5 | 事 | shì | a government post | 無貪作事成 |
99 | 5 | 事 | shì | duty; post; work | 無貪作事成 |
100 | 5 | 事 | shì | occupation | 無貪作事成 |
101 | 5 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 無貪作事成 |
102 | 5 | 事 | shì | an accident | 無貪作事成 |
103 | 5 | 事 | shì | to attend | 無貪作事成 |
104 | 5 | 事 | shì | an allusion | 無貪作事成 |
105 | 5 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 無貪作事成 |
106 | 5 | 事 | shì | to engage in | 無貪作事成 |
107 | 5 | 事 | shì | to enslave | 無貪作事成 |
108 | 5 | 事 | shì | to pursue | 無貪作事成 |
109 | 5 | 事 | shì | to administer | 無貪作事成 |
110 | 5 | 事 | shì | to appoint | 無貪作事成 |
111 | 5 | 事 | shì | meaning; phenomena | 無貪作事成 |
112 | 5 | 事 | shì | actions; karma | 無貪作事成 |
113 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以恒心願力 |
114 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 以恒心願力 |
115 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 以恒心願力 |
116 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 以恒心願力 |
117 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 以恒心願力 |
118 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 以恒心願力 |
119 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以恒心願力 |
120 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 以恒心願力 |
121 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 以恒心願力 |
122 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 以恒心願力 |
123 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以聞思修而入三摩地 |
124 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 以聞思修而入三摩地 |
125 | 4 | 而 | néng | can; able | 以聞思修而入三摩地 |
126 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以聞思修而入三摩地 |
127 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 以聞思修而入三摩地 |
128 | 4 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名念其功德 |
129 | 4 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名念其功德 |
130 | 4 | 名 | míng | rank; position | 名念其功德 |
131 | 4 | 名 | míng | an excuse | 名念其功德 |
132 | 4 | 名 | míng | life | 名念其功德 |
133 | 4 | 名 | míng | to name; to call | 名念其功德 |
134 | 4 | 名 | míng | to express; to describe | 名念其功德 |
135 | 4 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名念其功德 |
136 | 4 | 名 | míng | to own; to possess | 名念其功德 |
137 | 4 | 名 | míng | famous; renowned | 名念其功德 |
138 | 4 | 名 | míng | moral | 名念其功德 |
139 | 4 | 名 | míng | name; naman | 名念其功德 |
140 | 4 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名念其功德 |
141 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂恭敬所學 |
142 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂恭敬所學 |
143 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂恭敬所學 |
144 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂恭敬所學 |
145 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 謂恭敬所學 |
146 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 謂恭敬所學 |
147 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂恭敬所學 |
148 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 佛昇忉利天為母說法經 |
149 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 佛昇忉利天為母說法經 |
150 | 4 | 經 | jīng | warp | 佛昇忉利天為母說法經 |
151 | 4 | 經 | jīng | longitude | 佛昇忉利天為母說法經 |
152 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 佛昇忉利天為母說法經 |
153 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 佛昇忉利天為母說法經 |
154 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 佛昇忉利天為母說法經 |
155 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 佛昇忉利天為母說法經 |
156 | 4 | 經 | jīng | classics | 佛昇忉利天為母說法經 |
157 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 佛昇忉利天為母說法經 |
158 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 佛昇忉利天為母說法經 |
159 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 佛昇忉利天為母說法經 |
160 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 佛昇忉利天為母說法經 |
161 | 4 | 經 | jīng | to measure | 佛昇忉利天為母說法經 |
162 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 佛昇忉利天為母說法經 |
163 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 佛昇忉利天為母說法經 |
164 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 佛昇忉利天為母說法經 |
165 | 4 | 中 | zhōng | middle | 修證中求智慧 |
166 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 修證中求智慧 |
167 | 4 | 中 | zhōng | China | 修證中求智慧 |
168 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 修證中求智慧 |
169 | 4 | 中 | zhōng | midday | 修證中求智慧 |
170 | 4 | 中 | zhōng | inside | 修證中求智慧 |
171 | 4 | 中 | zhōng | during | 修證中求智慧 |
172 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 修證中求智慧 |
173 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 修證中求智慧 |
174 | 4 | 中 | zhōng | half | 修證中求智慧 |
175 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 修證中求智慧 |
176 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 修證中求智慧 |
177 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 修證中求智慧 |
178 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 修證中求智慧 |
179 | 4 | 中 | zhōng | middle | 修證中求智慧 |
180 | 4 | 其 | qí | Qi | 設人觀察推其本末 |
181 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 自無半分毫 |
182 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 自無半分毫 |
183 | 4 | 無 | mó | mo | 自無半分毫 |
184 | 4 | 無 | wú | to not have | 自無半分毫 |
185 | 4 | 無 | wú | Wu | 自無半分毫 |
186 | 4 | 無 | mó | mo | 自無半分毫 |
187 | 4 | 作 | zuò | to do | 無貪作事成 |
188 | 4 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 無貪作事成 |
189 | 4 | 作 | zuò | to start | 無貪作事成 |
190 | 4 | 作 | zuò | a writing; a work | 無貪作事成 |
191 | 4 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 無貪作事成 |
192 | 4 | 作 | zuō | to create; to make | 無貪作事成 |
193 | 4 | 作 | zuō | a workshop | 無貪作事成 |
194 | 4 | 作 | zuō | to write; to compose | 無貪作事成 |
195 | 4 | 作 | zuò | to rise | 無貪作事成 |
196 | 4 | 作 | zuò | to be aroused | 無貪作事成 |
197 | 4 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 無貪作事成 |
198 | 4 | 作 | zuò | to regard as | 無貪作事成 |
199 | 4 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 無貪作事成 |
200 | 4 | 於 | yú | to go; to | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
201 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
202 | 4 | 於 | yú | Yu | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
203 | 4 | 於 | wū | a crow | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
204 | 3 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 恒思得慧根 |
205 | 3 | 思 | sī | thinking; consideration | 恒思得慧根 |
206 | 3 | 思 | sī | to miss; to long for | 恒思得慧根 |
207 | 3 | 思 | sī | emotions | 恒思得慧根 |
208 | 3 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 恒思得慧根 |
209 | 3 | 思 | sī | Si | 恒思得慧根 |
210 | 3 | 思 | sāi | hairy [beard] | 恒思得慧根 |
211 | 3 | 思 | sī | Think | 恒思得慧根 |
212 | 3 | 思 | sī | volition; cetanā | 恒思得慧根 |
213 | 3 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 恒思得慧根 |
214 | 3 | 思 | sī | thought; cintā | 恒思得慧根 |
215 | 3 | 與 | yǔ | to give | 自然能與佛法相應 |
216 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 自然能與佛法相應 |
217 | 3 | 與 | yù | to particate in | 自然能與佛法相應 |
218 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 自然能與佛法相應 |
219 | 3 | 與 | yù | to help | 自然能與佛法相應 |
220 | 3 | 與 | yǔ | for | 自然能與佛法相應 |
221 | 3 | 財物 | cái wù | money and goods; property | 不慳財物長 |
222 | 3 | 財物 | cái wù | wealth; artha | 不慳財物長 |
223 | 3 | 之一 | zhīyī | one of | 其中之一即是要 |
224 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行之道 |
225 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行之道 |
226 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 修行之道 |
227 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 修行之道 |
228 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
229 | 3 | 要 | yào | to want | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
230 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
231 | 3 | 要 | yào | to request | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
232 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
233 | 3 | 要 | yāo | waist | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
234 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
235 | 3 | 要 | yāo | waistband | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
236 | 3 | 要 | yāo | Yao | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
237 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
238 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
239 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
240 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
241 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
242 | 3 | 要 | yào | to summarize | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
243 | 3 | 要 | yào | essential; important | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
244 | 3 | 要 | yào | to desire | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
245 | 3 | 要 | yào | to demand | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
246 | 3 | 要 | yào | to need | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
247 | 3 | 要 | yào | should; must | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
248 | 3 | 要 | yào | might | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
249 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
250 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
251 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
252 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
253 | 3 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 無貪作事成 |
254 | 3 | 成 | chéng | to become; to turn into | 無貪作事成 |
255 | 3 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 無貪作事成 |
256 | 3 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 無貪作事成 |
257 | 3 | 成 | chéng | a full measure of | 無貪作事成 |
258 | 3 | 成 | chéng | whole | 無貪作事成 |
259 | 3 | 成 | chéng | set; established | 無貪作事成 |
260 | 3 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 無貪作事成 |
261 | 3 | 成 | chéng | to reconcile | 無貪作事成 |
262 | 3 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 無貪作事成 |
263 | 3 | 成 | chéng | composed of | 無貪作事成 |
264 | 3 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 無貪作事成 |
265 | 3 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 無貪作事成 |
266 | 3 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 無貪作事成 |
267 | 3 | 成 | chéng | Cheng | 無貪作事成 |
268 | 3 | 成 | chéng | Become | 無貪作事成 |
269 | 3 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 無貪作事成 |
270 | 3 | 母 | mǔ | mother | 般若是諸佛之母 |
271 | 3 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 般若是諸佛之母 |
272 | 3 | 母 | mǔ | female | 般若是諸佛之母 |
273 | 3 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 般若是諸佛之母 |
274 | 3 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 般若是諸佛之母 |
275 | 3 | 母 | mǔ | all women | 般若是諸佛之母 |
276 | 3 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 般若是諸佛之母 |
277 | 3 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 般若是諸佛之母 |
278 | 3 | 母 | mǔ | investment capital | 般若是諸佛之母 |
279 | 3 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 般若是諸佛之母 |
280 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 如來則從智慧度無極生 |
281 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 如來則從智慧度無極生 |
282 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 如來則從智慧度無極生 |
283 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 如來則從智慧度無極生 |
284 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 如來則從智慧度無極生 |
285 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 如來則從智慧度無極生 |
286 | 3 | 則 | zé | to do | 如來則從智慧度無極生 |
287 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 如來則從智慧度無極生 |
288 | 3 | 須 | xū | beard; whiskers | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
289 | 3 | 須 | xū | must | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
290 | 3 | 須 | xū | to wait | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
291 | 3 | 須 | xū | moment | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
292 | 3 | 須 | xū | whiskers | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
293 | 3 | 須 | xū | Xu | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
294 | 3 | 須 | xū | to be slow | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
295 | 3 | 須 | xū | to stop | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
296 | 3 | 須 | xū | to use | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
297 | 3 | 須 | xū | to be; is | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
298 | 3 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
299 | 3 | 須 | xū | a fine stem | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
300 | 3 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
301 | 3 | 有緣 | yǒuyuán | having karmic affinity; having a karmic connection | 恭敬有緣之聖人 |
302 | 3 | 有緣 | yǒuyuán | to have a cause, link, or connection | 恭敬有緣之聖人 |
303 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又修行佛道有四種方法 |
304 | 3 | 念 | niàn | to read aloud | 名念其功德 |
305 | 3 | 念 | niàn | to remember; to expect | 名念其功德 |
306 | 3 | 念 | niàn | to miss | 名念其功德 |
307 | 3 | 念 | niàn | to consider | 名念其功德 |
308 | 3 | 念 | niàn | to recite; to chant | 名念其功德 |
309 | 3 | 念 | niàn | to show affection for | 名念其功德 |
310 | 3 | 念 | niàn | a thought; an idea | 名念其功德 |
311 | 3 | 念 | niàn | twenty | 名念其功德 |
312 | 3 | 念 | niàn | memory | 名念其功德 |
313 | 3 | 念 | niàn | an instant | 名念其功德 |
314 | 3 | 念 | niàn | Nian | 名念其功德 |
315 | 3 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 名念其功德 |
316 | 3 | 念 | niàn | a thought; citta | 名念其功德 |
317 | 3 | 義理 | yìlǐ | a doctrine; doctrinism; an argument within a paper | 恭敬得義理 |
318 | 3 | 義理 | yìlǐ | Doctrine | 恭敬得義理 |
319 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 此心所恆與一切善心相應 |
320 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 此心所恆與一切善心相應 |
321 | 3 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 不慳財物長 |
322 | 3 | 長 | cháng | long | 不慳財物長 |
323 | 3 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 不慳財物長 |
324 | 3 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 不慳財物長 |
325 | 3 | 長 | cháng | length; distance | 不慳財物長 |
326 | 3 | 長 | cháng | distant | 不慳財物長 |
327 | 3 | 長 | cháng | tall | 不慳財物長 |
328 | 3 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 不慳財物長 |
329 | 3 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 不慳財物長 |
330 | 3 | 長 | cháng | deep | 不慳財物長 |
331 | 3 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 不慳財物長 |
332 | 3 | 長 | cháng | Chang | 不慳財物長 |
333 | 3 | 長 | cháng | speciality | 不慳財物長 |
334 | 3 | 長 | zhǎng | old | 不慳財物長 |
335 | 3 | 長 | zhǎng | to be born | 不慳財物長 |
336 | 3 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 不慳財物長 |
337 | 3 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 不慳財物長 |
338 | 3 | 長 | zhǎng | to be a leader | 不慳財物長 |
339 | 3 | 長 | zhǎng | Zhang | 不慳財物長 |
340 | 3 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 不慳財物長 |
341 | 3 | 長 | zhǎng | older; senior | 不慳財物長 |
342 | 3 | 長 | cháng | long | 不慳財物長 |
343 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
344 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
345 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 能以虔誠恭敬的心修行 |
346 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 能以虔誠恭敬的心修行 |
347 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 能以虔誠恭敬的心修行 |
348 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 能以虔誠恭敬的心修行 |
349 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 能以虔誠恭敬的心修行 |
350 | 3 | 心 | xīn | heart | 能以虔誠恭敬的心修行 |
351 | 3 | 心 | xīn | emotion | 能以虔誠恭敬的心修行 |
352 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 能以虔誠恭敬的心修行 |
353 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 能以虔誠恭敬的心修行 |
354 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 能以虔誠恭敬的心修行 |
355 | 3 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 能對治貪煩惱的精神作用 |
356 | 3 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 能對治貪煩惱的精神作用 |
357 | 3 | 貪 | tān | to prefer | 能對治貪煩惱的精神作用 |
358 | 3 | 貪 | tān | to search for; to seek | 能對治貪煩惱的精神作用 |
359 | 3 | 貪 | tān | corrupt | 能對治貪煩惱的精神作用 |
360 | 3 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 能對治貪煩惱的精神作用 |
361 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 共收錄二十八種經典 |
362 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 共收錄二十八種經典 |
363 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 共收錄二十八種經典 |
364 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 共收錄二十八種經典 |
365 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 共收錄二十八種經典 |
366 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 共收錄二十八種經典 |
367 | 3 | 種 | zhǒng | race | 共收錄二十八種經典 |
368 | 3 | 種 | zhǒng | species | 共收錄二十八種經典 |
369 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 共收錄二十八種經典 |
370 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 共收錄二十八種經典 |
371 | 2 | 求 | qiú | to request | 修證中求智慧 |
372 | 2 | 求 | qiú | to seek; to look for | 修證中求智慧 |
373 | 2 | 求 | qiú | to implore | 修證中求智慧 |
374 | 2 | 求 | qiú | to aspire to | 修證中求智慧 |
375 | 2 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 修證中求智慧 |
376 | 2 | 求 | qiú | to attract | 修證中求智慧 |
377 | 2 | 求 | qiú | to bribe | 修證中求智慧 |
378 | 2 | 求 | qiú | Qiu | 修證中求智慧 |
379 | 2 | 求 | qiú | to demand | 修證中求智慧 |
380 | 2 | 求 | qiú | to end | 修證中求智慧 |
381 | 2 | 惜 | xī | to pity; to regret | 慳惜是多財障 |
382 | 2 | 惜 | xī | to preserve | 慳惜是多財障 |
383 | 2 | 惜 | xī | to reject | 慳惜是多財障 |
384 | 2 | 惜 | xī | to treasure; to value; to cherish | 慳惜是多財障 |
385 | 2 | 惜 | xī | to begrudge; to gudge | 慳惜是多財障 |
386 | 2 | 惜 | xī | Cherish | 慳惜是多財障 |
387 | 2 | 惜 | xī | to care for; long for; spṛhā | 慳惜是多財障 |
388 | 2 | 也 | yě | ya | 智慧度無極是其母也 |
389 | 2 | 思考 | sīkǎo | to consider; to reflect on; to ponder over | 智慧的特性在於思考 |
390 | 2 | 廣結善緣 | guǎng jié shànyuán | to make friends all around | 廣結善緣 |
391 | 2 | 廣結善緣 | guǎng jié shànyuán | broadly develop good affinities | 廣結善緣 |
392 | 2 | 從 | cóng | to follow | 如來則從智慧度無極生 |
393 | 2 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 如來則從智慧度無極生 |
394 | 2 | 從 | cóng | to participate in something | 如來則從智慧度無極生 |
395 | 2 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 如來則從智慧度無極生 |
396 | 2 | 從 | cóng | something secondary | 如來則從智慧度無極生 |
397 | 2 | 從 | cóng | remote relatives | 如來則從智慧度無極生 |
398 | 2 | 從 | cóng | secondary | 如來則從智慧度無極生 |
399 | 2 | 從 | cóng | to go on; to advance | 如來則從智慧度無極生 |
400 | 2 | 從 | cōng | at ease; informal | 如來則從智慧度無極生 |
401 | 2 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 如來則從智慧度無極生 |
402 | 2 | 從 | zòng | to release | 如來則從智慧度無極生 |
403 | 2 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 如來則從智慧度無極生 |
404 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 怎麼樣才能有智慧 |
405 | 2 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 自然能與佛法相應 |
406 | 2 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 自然能與佛法相應 |
407 | 2 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 自然能與佛法相應 |
408 | 2 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 自然能與佛法相應 |
409 | 2 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 自然能與佛法相應 |
410 | 2 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 自然能與佛法相應 |
411 | 2 | 四 | sì | four | 又修行佛道有四種方法 |
412 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 又修行佛道有四種方法 |
413 | 2 | 四 | sì | fourth | 又修行佛道有四種方法 |
414 | 2 | 四 | sì | Si | 又修行佛道有四種方法 |
415 | 2 | 四 | sì | four; catur | 又修行佛道有四種方法 |
416 | 2 | 子 | zǐ | child; son | 薩遮尼揵子經 |
417 | 2 | 子 | zǐ | egg; newborn | 薩遮尼揵子經 |
418 | 2 | 子 | zǐ | first earthly branch | 薩遮尼揵子經 |
419 | 2 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 薩遮尼揵子經 |
420 | 2 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 薩遮尼揵子經 |
421 | 2 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 薩遮尼揵子經 |
422 | 2 | 子 | zǐ | master | 薩遮尼揵子經 |
423 | 2 | 子 | zǐ | viscount | 薩遮尼揵子經 |
424 | 2 | 子 | zi | you; your honor | 薩遮尼揵子經 |
425 | 2 | 子 | zǐ | masters | 薩遮尼揵子經 |
426 | 2 | 子 | zǐ | person | 薩遮尼揵子經 |
427 | 2 | 子 | zǐ | young | 薩遮尼揵子經 |
428 | 2 | 子 | zǐ | seed | 薩遮尼揵子經 |
429 | 2 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 薩遮尼揵子經 |
430 | 2 | 子 | zǐ | a copper coin | 薩遮尼揵子經 |
431 | 2 | 子 | zǐ | female dragonfly | 薩遮尼揵子經 |
432 | 2 | 子 | zǐ | constituent | 薩遮尼揵子經 |
433 | 2 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 薩遮尼揵子經 |
434 | 2 | 子 | zǐ | dear | 薩遮尼揵子經 |
435 | 2 | 子 | zǐ | little one | 薩遮尼揵子經 |
436 | 2 | 子 | zǐ | son; putra | 薩遮尼揵子經 |
437 | 2 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 薩遮尼揵子經 |
438 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 如人數他寶 |
439 | 2 | 他 | tā | other | 如人數他寶 |
440 | 2 | 他 | tā | tha | 如人數他寶 |
441 | 2 | 他 | tā | ṭha | 如人數他寶 |
442 | 2 | 他 | tā | other; anya | 如人數他寶 |
443 | 2 | 捨身 | shěshēn | to give one's life | 捨身墮惡道 |
444 | 2 | 捨身 | shěshēn | Relinquishing the Body | 捨身墮惡道 |
445 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
446 | 2 | 智者 | zhìzhě | a sage; a wise man | 是故有智者 |
447 | 2 | 智者 | zhìzhě | Zhi Yi; Chih-i | 是故有智者 |
448 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法在恭敬中求 |
449 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法在恭敬中求 |
450 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法在恭敬中求 |
451 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法在恭敬中求 |
452 | 2 | 尼揵 | níqián | Nirgrantha | 薩遮尼揵子經 |
453 | 2 | 恒 | héng | constant; regular | 恒思得慧根 |
454 | 2 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 恒思得慧根 |
455 | 2 | 恒 | héng | perseverance | 恒思得慧根 |
456 | 2 | 恒 | héng | ordinary; common | 恒思得慧根 |
457 | 2 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 恒思得慧根 |
458 | 2 | 恒 | gèng | crescent moon | 恒思得慧根 |
459 | 2 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 恒思得慧根 |
460 | 2 | 恒 | héng | Heng | 恒思得慧根 |
461 | 2 | 恒 | héng | Eternity | 恒思得慧根 |
462 | 2 | 恒 | héng | eternal | 恒思得慧根 |
463 | 2 | 恒 | gèng | Ganges | 恒思得慧根 |
464 | 2 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 薩遮尼揵子經 |
465 | 2 | 遮 | zhē | an umbrella | 薩遮尼揵子經 |
466 | 2 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 薩遮尼揵子經 |
467 | 2 | 遮 | zhē | to distinguish between | 薩遮尼揵子經 |
468 | 2 | 遮 | zhē | to entrust | 薩遮尼揵子經 |
469 | 2 | 遮 | zhě | to avoid | 薩遮尼揵子經 |
470 | 2 | 遮 | zhě | to cover a fault | 薩遮尼揵子經 |
471 | 2 | 遮 | zhē | ca | 薩遮尼揵子經 |
472 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 為十善地法之一 |
473 | 2 | 法 | fǎ | France | 為十善地法之一 |
474 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 為十善地法之一 |
475 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 為十善地法之一 |
476 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 為十善地法之一 |
477 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 為十善地法之一 |
478 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 為十善地法之一 |
479 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 為十善地法之一 |
480 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 為十善地法之一 |
481 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 為十善地法之一 |
482 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 為十善地法之一 |
483 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 為十善地法之一 |
484 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 為十善地法之一 |
485 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 為十善地法之一 |
486 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 為十善地法之一 |
487 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 為十善地法之一 |
488 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 為十善地法之一 |
489 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 為十善地法之一 |
490 | 2 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 般若是諸佛之母 |
491 | 2 | 共 | gòng | to share | 共收錄二十八種經典 |
492 | 2 | 共 | gòng | Communist | 共收錄二十八種經典 |
493 | 2 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 共收錄二十八種經典 |
494 | 2 | 共 | gòng | to include | 共收錄二十八種經典 |
495 | 2 | 共 | gòng | same; in common | 共收錄二十八種經典 |
496 | 2 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 共收錄二十八種經典 |
497 | 2 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 共收錄二十八種經典 |
498 | 2 | 共 | gōng | to provide | 共收錄二十八種經典 |
499 | 2 | 共 | gōng | respectfully | 共收錄二十八種經典 |
500 | 2 | 共 | gōng | Gong | 共收錄二十八種經典 |
Frequencies of all Words
Top 867
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 20 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 恭敬得義理 |
2 | 20 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 恭敬得義理 |
3 | 12 | 之 | zhī | him; her; them; that | 修行之道 |
4 | 12 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 修行之道 |
5 | 12 | 之 | zhī | to go | 修行之道 |
6 | 12 | 之 | zhī | this; that | 修行之道 |
7 | 12 | 之 | zhī | genetive marker | 修行之道 |
8 | 12 | 之 | zhī | it | 修行之道 |
9 | 12 | 之 | zhī | in | 修行之道 |
10 | 12 | 之 | zhī | all | 修行之道 |
11 | 12 | 之 | zhī | and | 修行之道 |
12 | 12 | 之 | zhī | however | 修行之道 |
13 | 12 | 之 | zhī | if | 修行之道 |
14 | 12 | 之 | zhī | then | 修行之道 |
15 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 修行之道 |
16 | 12 | 之 | zhī | is | 修行之道 |
17 | 12 | 之 | zhī | to use | 修行之道 |
18 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 修行之道 |
19 | 11 | 的 | de | possessive particle | 智慧的特性在於思考 |
20 | 11 | 的 | de | structural particle | 智慧的特性在於思考 |
21 | 11 | 的 | de | complement | 智慧的特性在於思考 |
22 | 11 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 智慧的特性在於思考 |
23 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 孔子說 |
24 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 孔子說 |
25 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 孔子說 |
26 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 孔子說 |
27 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 孔子說 |
28 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 孔子說 |
29 | 9 | 說 | shuō | allocution | 孔子說 |
30 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 孔子說 |
31 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 孔子說 |
32 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 孔子說 |
33 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 孔子說 |
34 | 9 | 不 | bù | not; no | 不慳財物長 |
35 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不慳財物長 |
36 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 不慳財物長 |
37 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 不慳財物長 |
38 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不慳財物長 |
39 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不慳財物長 |
40 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不慳財物長 |
41 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 不慳財物長 |
42 | 9 | 不 | bù | no; na | 不慳財物長 |
43 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 設人觀察推其本末 |
44 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 設人觀察推其本末 |
45 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 設人觀察推其本末 |
46 | 8 | 人 | rén | everybody | 設人觀察推其本末 |
47 | 8 | 人 | rén | adult | 設人觀察推其本末 |
48 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 設人觀察推其本末 |
49 | 8 | 人 | rén | an upright person | 設人觀察推其本末 |
50 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 設人觀察推其本末 |
51 | 7 | 能 | néng | can; able | 縱使能博學強記 |
52 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 縱使能博學強記 |
53 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 縱使能博學強記 |
54 | 7 | 能 | néng | energy | 縱使能博學強記 |
55 | 7 | 能 | néng | function; use | 縱使能博學強記 |
56 | 7 | 能 | néng | may; should; permitted to | 縱使能博學強記 |
57 | 7 | 能 | néng | talent | 縱使能博學強記 |
58 | 7 | 能 | néng | expert at | 縱使能博學強記 |
59 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 縱使能博學強記 |
60 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 縱使能博學強記 |
61 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 縱使能博學強記 |
62 | 7 | 能 | néng | as long as; only | 縱使能博學強記 |
63 | 7 | 能 | néng | even if | 縱使能博學強記 |
64 | 7 | 能 | néng | but | 縱使能博學強記 |
65 | 7 | 能 | néng | in this way | 縱使能博學強記 |
66 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 縱使能博學強記 |
67 | 7 | 無貪 | wútān | non-attachment; alobha | 無貪作事成 |
68 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 般若是諸佛之母 |
69 | 7 | 是 | shì | is exactly | 般若是諸佛之母 |
70 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 般若是諸佛之母 |
71 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 般若是諸佛之母 |
72 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 般若是諸佛之母 |
73 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 般若是諸佛之母 |
74 | 7 | 是 | shì | true | 般若是諸佛之母 |
75 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 般若是諸佛之母 |
76 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 般若是諸佛之母 |
77 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 般若是諸佛之母 |
78 | 7 | 是 | shì | Shi | 般若是諸佛之母 |
79 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 般若是諸佛之母 |
80 | 7 | 是 | shì | this; idam | 般若是諸佛之母 |
81 | 7 | 得 | de | potential marker | 恒思得慧根 |
82 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 恒思得慧根 |
83 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 恒思得慧根 |
84 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 恒思得慧根 |
85 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 恒思得慧根 |
86 | 7 | 得 | dé | de | 恒思得慧根 |
87 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 恒思得慧根 |
88 | 7 | 得 | dé | to result in | 恒思得慧根 |
89 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 恒思得慧根 |
90 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 恒思得慧根 |
91 | 7 | 得 | dé | to be finished | 恒思得慧根 |
92 | 7 | 得 | de | result of degree | 恒思得慧根 |
93 | 7 | 得 | de | marks completion of an action | 恒思得慧根 |
94 | 7 | 得 | děi | satisfying | 恒思得慧根 |
95 | 7 | 得 | dé | to contract | 恒思得慧根 |
96 | 7 | 得 | dé | marks permission or possibility | 恒思得慧根 |
97 | 7 | 得 | dé | expressing frustration | 恒思得慧根 |
98 | 7 | 得 | dé | to hear | 恒思得慧根 |
99 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 恒思得慧根 |
100 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 恒思得慧根 |
101 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 恒思得慧根 |
102 | 7 | 慳 | qiān | stingy; miserly; frugal | 不慳財物長 |
103 | 7 | 慳 | qiān | a miser | 不慳財物長 |
104 | 7 | 慳 | qiān | to be deficient | 不慳財物長 |
105 | 7 | 慳 | qiān | to obstruct; to hinder | 不慳財物長 |
106 | 7 | 慳 | qiān | envy; mātsarya | 不慳財物長 |
107 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 如來則從智慧度無極生 |
108 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 如來則從智慧度無極生 |
109 | 7 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 如來則從智慧度無極生 |
110 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 如來則從智慧度無極生 |
111 | 6 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
112 | 6 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
113 | 6 | 修 | xiū | to repair | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
114 | 6 | 修 | xiū | long; slender | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
115 | 6 | 修 | xiū | to write; to compile | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
116 | 6 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
117 | 6 | 修 | xiū | to practice | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
118 | 6 | 修 | xiū | to cut | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
119 | 6 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
120 | 6 | 修 | xiū | a virtuous person | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
121 | 6 | 修 | xiū | Xiu | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
122 | 6 | 修 | xiū | to unknot | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
123 | 6 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
124 | 6 | 修 | xiū | excellent | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
125 | 6 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
126 | 6 | 修 | xiū | Cultivation | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
127 | 6 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
128 | 6 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
129 | 6 | 為 | wèi | for; to | 誰為母者 |
130 | 6 | 為 | wèi | because of | 誰為母者 |
131 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 誰為母者 |
132 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 誰為母者 |
133 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 誰為母者 |
134 | 6 | 為 | wéi | to do | 誰為母者 |
135 | 6 | 為 | wèi | for | 誰為母者 |
136 | 6 | 為 | wèi | because of; for; to | 誰為母者 |
137 | 6 | 為 | wèi | to | 誰為母者 |
138 | 6 | 為 | wéi | in a passive construction | 誰為母者 |
139 | 6 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 誰為母者 |
140 | 6 | 為 | wéi | forming an adverb | 誰為母者 |
141 | 6 | 為 | wéi | to add emphasis | 誰為母者 |
142 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 誰為母者 |
143 | 6 | 為 | wéi | to govern | 誰為母者 |
144 | 5 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多思惟 |
145 | 5 | 多 | duó | many; much | 多思惟 |
146 | 5 | 多 | duō | more | 多思惟 |
147 | 5 | 多 | duō | an unspecified extent | 多思惟 |
148 | 5 | 多 | duō | used in exclamations | 多思惟 |
149 | 5 | 多 | duō | excessive | 多思惟 |
150 | 5 | 多 | duō | to what extent | 多思惟 |
151 | 5 | 多 | duō | abundant | 多思惟 |
152 | 5 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多思惟 |
153 | 5 | 多 | duō | mostly | 多思惟 |
154 | 5 | 多 | duō | simply; merely | 多思惟 |
155 | 5 | 多 | duō | frequently | 多思惟 |
156 | 5 | 多 | duō | very | 多思惟 |
157 | 5 | 多 | duō | Duo | 多思惟 |
158 | 5 | 多 | duō | ta | 多思惟 |
159 | 5 | 多 | duō | many; bahu | 多思惟 |
160 | 5 | 事 | shì | matter; thing; item | 無貪作事成 |
161 | 5 | 事 | shì | to serve | 無貪作事成 |
162 | 5 | 事 | shì | a government post | 無貪作事成 |
163 | 5 | 事 | shì | duty; post; work | 無貪作事成 |
164 | 5 | 事 | shì | occupation | 無貪作事成 |
165 | 5 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 無貪作事成 |
166 | 5 | 事 | shì | an accident | 無貪作事成 |
167 | 5 | 事 | shì | to attend | 無貪作事成 |
168 | 5 | 事 | shì | an allusion | 無貪作事成 |
169 | 5 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 無貪作事成 |
170 | 5 | 事 | shì | to engage in | 無貪作事成 |
171 | 5 | 事 | shì | to enslave | 無貪作事成 |
172 | 5 | 事 | shì | to pursue | 無貪作事成 |
173 | 5 | 事 | shì | to administer | 無貪作事成 |
174 | 5 | 事 | shì | to appoint | 無貪作事成 |
175 | 5 | 事 | shì | a piece | 無貪作事成 |
176 | 5 | 事 | shì | meaning; phenomena | 無貪作事成 |
177 | 5 | 事 | shì | actions; karma | 無貪作事成 |
178 | 5 | 此 | cǐ | this; these | 此就意業而言 |
179 | 5 | 此 | cǐ | in this way | 此就意業而言 |
180 | 5 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此就意業而言 |
181 | 5 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此就意業而言 |
182 | 5 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此就意業而言 |
183 | 5 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以恒心願力 |
184 | 5 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以恒心願力 |
185 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以恒心願力 |
186 | 5 | 以 | yǐ | according to | 以恒心願力 |
187 | 5 | 以 | yǐ | because of | 以恒心願力 |
188 | 5 | 以 | yǐ | on a certain date | 以恒心願力 |
189 | 5 | 以 | yǐ | and; as well as | 以恒心願力 |
190 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 以恒心願力 |
191 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 以恒心願力 |
192 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 以恒心願力 |
193 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 以恒心願力 |
194 | 5 | 以 | yǐ | further; moreover | 以恒心願力 |
195 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 以恒心願力 |
196 | 5 | 以 | yǐ | very | 以恒心願力 |
197 | 5 | 以 | yǐ | already | 以恒心願力 |
198 | 5 | 以 | yǐ | increasingly | 以恒心願力 |
199 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以恒心願力 |
200 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 以恒心願力 |
201 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 以恒心願力 |
202 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 以恒心願力 |
203 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 以聞思修而入三摩地 |
204 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以聞思修而入三摩地 |
205 | 4 | 而 | ér | you | 以聞思修而入三摩地 |
206 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 以聞思修而入三摩地 |
207 | 4 | 而 | ér | right away; then | 以聞思修而入三摩地 |
208 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 以聞思修而入三摩地 |
209 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 以聞思修而入三摩地 |
210 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 以聞思修而入三摩地 |
211 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 以聞思修而入三摩地 |
212 | 4 | 而 | ér | so as to | 以聞思修而入三摩地 |
213 | 4 | 而 | ér | only then | 以聞思修而入三摩地 |
214 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 以聞思修而入三摩地 |
215 | 4 | 而 | néng | can; able | 以聞思修而入三摩地 |
216 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以聞思修而入三摩地 |
217 | 4 | 而 | ér | me | 以聞思修而入三摩地 |
218 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 以聞思修而入三摩地 |
219 | 4 | 而 | ér | possessive | 以聞思修而入三摩地 |
220 | 4 | 名 | míng | measure word for people | 名念其功德 |
221 | 4 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名念其功德 |
222 | 4 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名念其功德 |
223 | 4 | 名 | míng | rank; position | 名念其功德 |
224 | 4 | 名 | míng | an excuse | 名念其功德 |
225 | 4 | 名 | míng | life | 名念其功德 |
226 | 4 | 名 | míng | to name; to call | 名念其功德 |
227 | 4 | 名 | míng | to express; to describe | 名念其功德 |
228 | 4 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名念其功德 |
229 | 4 | 名 | míng | to own; to possess | 名念其功德 |
230 | 4 | 名 | míng | famous; renowned | 名念其功德 |
231 | 4 | 名 | míng | moral | 名念其功德 |
232 | 4 | 名 | míng | name; naman | 名念其功德 |
233 | 4 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名念其功德 |
234 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 謂恭敬所學 |
235 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 謂恭敬所學 |
236 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 謂恭敬所學 |
237 | 4 | 所 | suǒ | it | 謂恭敬所學 |
238 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 謂恭敬所學 |
239 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂恭敬所學 |
240 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂恭敬所學 |
241 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂恭敬所學 |
242 | 4 | 所 | suǒ | that which | 謂恭敬所學 |
243 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂恭敬所學 |
244 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 謂恭敬所學 |
245 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 謂恭敬所學 |
246 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂恭敬所學 |
247 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 謂恭敬所學 |
248 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 佛昇忉利天為母說法經 |
249 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 佛昇忉利天為母說法經 |
250 | 4 | 經 | jīng | warp | 佛昇忉利天為母說法經 |
251 | 4 | 經 | jīng | longitude | 佛昇忉利天為母說法經 |
252 | 4 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 佛昇忉利天為母說法經 |
253 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 佛昇忉利天為母說法經 |
254 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 佛昇忉利天為母說法經 |
255 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 佛昇忉利天為母說法經 |
256 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 佛昇忉利天為母說法經 |
257 | 4 | 經 | jīng | classics | 佛昇忉利天為母說法經 |
258 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 佛昇忉利天為母說法經 |
259 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 佛昇忉利天為母說法經 |
260 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 佛昇忉利天為母說法經 |
261 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 佛昇忉利天為母說法經 |
262 | 4 | 經 | jīng | to measure | 佛昇忉利天為母說法經 |
263 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 佛昇忉利天為母說法經 |
264 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 佛昇忉利天為母說法經 |
265 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 佛昇忉利天為母說法經 |
266 | 4 | 中 | zhōng | middle | 修證中求智慧 |
267 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 修證中求智慧 |
268 | 4 | 中 | zhōng | China | 修證中求智慧 |
269 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 修證中求智慧 |
270 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 修證中求智慧 |
271 | 4 | 中 | zhōng | midday | 修證中求智慧 |
272 | 4 | 中 | zhōng | inside | 修證中求智慧 |
273 | 4 | 中 | zhōng | during | 修證中求智慧 |
274 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 修證中求智慧 |
275 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 修證中求智慧 |
276 | 4 | 中 | zhōng | half | 修證中求智慧 |
277 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 修證中求智慧 |
278 | 4 | 中 | zhōng | while | 修證中求智慧 |
279 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 修證中求智慧 |
280 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 修證中求智慧 |
281 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 修證中求智慧 |
282 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 修證中求智慧 |
283 | 4 | 中 | zhōng | middle | 修證中求智慧 |
284 | 4 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 設人觀察推其本末 |
285 | 4 | 其 | qí | to add emphasis | 設人觀察推其本末 |
286 | 4 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 設人觀察推其本末 |
287 | 4 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 設人觀察推其本末 |
288 | 4 | 其 | qí | he; her; it; them | 設人觀察推其本末 |
289 | 4 | 其 | qí | probably; likely | 設人觀察推其本末 |
290 | 4 | 其 | qí | will | 設人觀察推其本末 |
291 | 4 | 其 | qí | may | 設人觀察推其本末 |
292 | 4 | 其 | qí | if | 設人觀察推其本末 |
293 | 4 | 其 | qí | or | 設人觀察推其本末 |
294 | 4 | 其 | qí | Qi | 設人觀察推其本末 |
295 | 4 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 設人觀察推其本末 |
296 | 4 | 無 | wú | no | 自無半分毫 |
297 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 自無半分毫 |
298 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 自無半分毫 |
299 | 4 | 無 | wú | has not yet | 自無半分毫 |
300 | 4 | 無 | mó | mo | 自無半分毫 |
301 | 4 | 無 | wú | do not | 自無半分毫 |
302 | 4 | 無 | wú | not; -less; un- | 自無半分毫 |
303 | 4 | 無 | wú | regardless of | 自無半分毫 |
304 | 4 | 無 | wú | to not have | 自無半分毫 |
305 | 4 | 無 | wú | um | 自無半分毫 |
306 | 4 | 無 | wú | Wu | 自無半分毫 |
307 | 4 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 自無半分毫 |
308 | 4 | 無 | wú | not; non- | 自無半分毫 |
309 | 4 | 無 | mó | mo | 自無半分毫 |
310 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 每個人都希望自己有智慧 |
311 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 每個人都希望自己有智慧 |
312 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 每個人都希望自己有智慧 |
313 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 每個人都希望自己有智慧 |
314 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 每個人都希望自己有智慧 |
315 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 每個人都希望自己有智慧 |
316 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 每個人都希望自己有智慧 |
317 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 每個人都希望自己有智慧 |
318 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 每個人都希望自己有智慧 |
319 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 每個人都希望自己有智慧 |
320 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 每個人都希望自己有智慧 |
321 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 每個人都希望自己有智慧 |
322 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 每個人都希望自己有智慧 |
323 | 4 | 有 | yǒu | You | 每個人都希望自己有智慧 |
324 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 每個人都希望自己有智慧 |
325 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 每個人都希望自己有智慧 |
326 | 4 | 自己 | zìjǐ | self | 每個人都希望自己有智慧 |
327 | 4 | 作 | zuò | to do | 無貪作事成 |
328 | 4 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 無貪作事成 |
329 | 4 | 作 | zuò | to start | 無貪作事成 |
330 | 4 | 作 | zuò | a writing; a work | 無貪作事成 |
331 | 4 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 無貪作事成 |
332 | 4 | 作 | zuō | to create; to make | 無貪作事成 |
333 | 4 | 作 | zuō | a workshop | 無貪作事成 |
334 | 4 | 作 | zuō | to write; to compose | 無貪作事成 |
335 | 4 | 作 | zuò | to rise | 無貪作事成 |
336 | 4 | 作 | zuò | to be aroused | 無貪作事成 |
337 | 4 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 無貪作事成 |
338 | 4 | 作 | zuò | to regard as | 無貪作事成 |
339 | 4 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 無貪作事成 |
340 | 4 | 於 | yú | in; at | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
341 | 4 | 於 | yú | in; at | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
342 | 4 | 於 | yú | in; at; to; from | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
343 | 4 | 於 | yú | to go; to | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
344 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
345 | 4 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
346 | 4 | 於 | yú | from | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
347 | 4 | 於 | yú | give | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
348 | 4 | 於 | yú | oppposing | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
349 | 4 | 於 | yú | and | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
350 | 4 | 於 | yú | compared to | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
351 | 4 | 於 | yú | by | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
352 | 4 | 於 | yú | and; as well as | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
353 | 4 | 於 | yú | for | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
354 | 4 | 於 | yú | Yu | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
355 | 4 | 於 | wū | a crow | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
356 | 4 | 於 | wū | whew; wow | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
357 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如人數他寶 |
358 | 4 | 如 | rú | if | 如人數他寶 |
359 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 如人數他寶 |
360 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如人數他寶 |
361 | 4 | 如 | rú | this | 如人數他寶 |
362 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如人數他寶 |
363 | 4 | 如 | rú | to go to | 如人數他寶 |
364 | 4 | 如 | rú | to meet | 如人數他寶 |
365 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如人數他寶 |
366 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 如人數他寶 |
367 | 4 | 如 | rú | and | 如人數他寶 |
368 | 4 | 如 | rú | or | 如人數他寶 |
369 | 4 | 如 | rú | but | 如人數他寶 |
370 | 4 | 如 | rú | then | 如人數他寶 |
371 | 4 | 如 | rú | naturally | 如人數他寶 |
372 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如人數他寶 |
373 | 4 | 如 | rú | you | 如人數他寶 |
374 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 如人數他寶 |
375 | 4 | 如 | rú | in; at | 如人數他寶 |
376 | 4 | 如 | rú | Ru | 如人數他寶 |
377 | 4 | 如 | rú | Thus | 如人數他寶 |
378 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 如人數他寶 |
379 | 4 | 如 | rú | like; iva | 如人數他寶 |
380 | 3 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 恒思得慧根 |
381 | 3 | 思 | sī | particle | 恒思得慧根 |
382 | 3 | 思 | sī | thinking; consideration | 恒思得慧根 |
383 | 3 | 思 | sī | to miss; to long for | 恒思得慧根 |
384 | 3 | 思 | sī | emotions | 恒思得慧根 |
385 | 3 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 恒思得慧根 |
386 | 3 | 思 | sī | Si | 恒思得慧根 |
387 | 3 | 思 | sāi | hairy [beard] | 恒思得慧根 |
388 | 3 | 思 | sī | Think | 恒思得慧根 |
389 | 3 | 思 | sī | volition; cetanā | 恒思得慧根 |
390 | 3 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 恒思得慧根 |
391 | 3 | 思 | sī | thought; cintā | 恒思得慧根 |
392 | 3 | 與 | yǔ | and | 自然能與佛法相應 |
393 | 3 | 與 | yǔ | to give | 自然能與佛法相應 |
394 | 3 | 與 | yǔ | together with | 自然能與佛法相應 |
395 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 自然能與佛法相應 |
396 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 自然能與佛法相應 |
397 | 3 | 與 | yù | to particate in | 自然能與佛法相應 |
398 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 自然能與佛法相應 |
399 | 3 | 與 | yù | to help | 自然能與佛法相應 |
400 | 3 | 與 | yǔ | for | 自然能與佛法相應 |
401 | 3 | 財物 | cái wù | money and goods; property | 不慳財物長 |
402 | 3 | 財物 | cái wù | wealth; artha | 不慳財物長 |
403 | 3 | 之一 | zhīyī | one of | 其中之一即是要 |
404 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 修行之道 |
405 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 修行之道 |
406 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 修行之道 |
407 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 修行之道 |
408 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
409 | 3 | 要 | yào | if | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
410 | 3 | 要 | yào | to be about to; in the future | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
411 | 3 | 要 | yào | to want | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
412 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
413 | 3 | 要 | yào | to request | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
414 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
415 | 3 | 要 | yāo | waist | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
416 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
417 | 3 | 要 | yāo | waistband | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
418 | 3 | 要 | yāo | Yao | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
419 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
420 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
421 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
422 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
423 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
424 | 3 | 要 | yào | to summarize | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
425 | 3 | 要 | yào | essential; important | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
426 | 3 | 要 | yào | to desire | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
427 | 3 | 要 | yào | to demand | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
428 | 3 | 要 | yào | to need | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
429 | 3 | 要 | yào | should; must | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
430 | 3 | 要 | yào | might | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
431 | 3 | 要 | yào | or | 我們要把自己融入到真理的法海裏 |
432 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
433 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
434 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
435 | 3 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 是自謙而尊重禮敬於他人的意思 |
436 | 3 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 無貪作事成 |
437 | 3 | 成 | chéng | one tenth | 無貪作事成 |
438 | 3 | 成 | chéng | to become; to turn into | 無貪作事成 |
439 | 3 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 無貪作事成 |
440 | 3 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 無貪作事成 |
441 | 3 | 成 | chéng | a full measure of | 無貪作事成 |
442 | 3 | 成 | chéng | whole | 無貪作事成 |
443 | 3 | 成 | chéng | set; established | 無貪作事成 |
444 | 3 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 無貪作事成 |
445 | 3 | 成 | chéng | to reconcile | 無貪作事成 |
446 | 3 | 成 | chéng | alright; OK | 無貪作事成 |
447 | 3 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 無貪作事成 |
448 | 3 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 無貪作事成 |
449 | 3 | 成 | chéng | composed of | 無貪作事成 |
450 | 3 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 無貪作事成 |
451 | 3 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 無貪作事成 |
452 | 3 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 無貪作事成 |
453 | 3 | 成 | chéng | Cheng | 無貪作事成 |
454 | 3 | 成 | chéng | Become | 無貪作事成 |
455 | 3 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 無貪作事成 |
456 | 3 | 母 | mǔ | mother | 般若是諸佛之母 |
457 | 3 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 般若是諸佛之母 |
458 | 3 | 母 | mǔ | female | 般若是諸佛之母 |
459 | 3 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 般若是諸佛之母 |
460 | 3 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 般若是諸佛之母 |
461 | 3 | 母 | mǔ | all women | 般若是諸佛之母 |
462 | 3 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 般若是諸佛之母 |
463 | 3 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 般若是諸佛之母 |
464 | 3 | 母 | mǔ | investment capital | 般若是諸佛之母 |
465 | 3 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 般若是諸佛之母 |
466 | 3 | 則 | zé | otherwise; but; however | 如來則從智慧度無極生 |
467 | 3 | 則 | zé | then | 如來則從智慧度無極生 |
468 | 3 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 如來則從智慧度無極生 |
469 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 如來則從智慧度無極生 |
470 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 如來則從智慧度無極生 |
471 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 如來則從智慧度無極生 |
472 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 如來則從智慧度無極生 |
473 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 如來則從智慧度無極生 |
474 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 如來則從智慧度無極生 |
475 | 3 | 則 | zé | to do | 如來則從智慧度無極生 |
476 | 3 | 則 | zé | only | 如來則從智慧度無極生 |
477 | 3 | 則 | zé | immediately | 如來則從智慧度無極生 |
478 | 3 | 則 | zé | then; moreover; atha | 如來則從智慧度無極生 |
479 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 如來則從智慧度無極生 |
480 | 3 | 須 | xū | necessary; must | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
481 | 3 | 須 | xū | beard; whiskers | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
482 | 3 | 須 | xū | must | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
483 | 3 | 須 | xū | to wait | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
484 | 3 | 須 | xū | moment | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
485 | 3 | 須 | xū | whiskers | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
486 | 3 | 須 | xū | Xu | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
487 | 3 | 須 | xū | to be slow | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
488 | 3 | 須 | xū | should | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
489 | 3 | 須 | xū | to stop | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
490 | 3 | 須 | xū | to use | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
491 | 3 | 須 | xū | to be; is | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
492 | 3 | 須 | xū | in the end; after all | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
493 | 3 | 須 | xū | roughly; approximately | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
494 | 3 | 須 | xū | but; yet; however | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
495 | 3 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
496 | 3 | 須 | xū | a fine stem | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
497 | 3 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 主張淨土之行人須修五種恭敬 |
498 | 3 | 有緣 | yǒuyuán | having karmic affinity; having a karmic connection | 恭敬有緣之聖人 |
499 | 3 | 有緣 | yǒuyuán | to have a cause, link, or connection | 恭敬有緣之聖人 |
500 | 3 | 又 | yòu | again; also | 又修行佛道有四種方法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
恭敬 | gōngjìng | Respect | |
说 | 說 |
|
|
不 | bù | no; na | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
能 | néng | to be able; śak | |
无贪 | 無貪 | wútān | non-attachment; alobha |
是 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
悭 | 慳 | qiān | envy; mātsarya |
智慧 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝行王正论 | 寶行王正論 | 66 | Rājaparikathāratnamālī; Bao Xing Wang Zheng Lun |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大乘 | 100 |
|
|
法海 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
孔子 | 75 | Confucius | |
摩诃迦叶度贫母经 | 摩訶迦葉度貧母經 | 109 | Mohe Jiaye Du Pin Mu Jing |
尼揵 | 110 | Nirgrantha | |
人间佛教的经证 | 人間佛教的經證 | 114 | Being Good: Buddhist Ethics for Everyday Life |
如来 | 如來 | 114 |
|
摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
十住毘婆沙论 | 十住毘婆沙論 | 115 | Shi Zhu Pi Po Sha Lun |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
西方 | 120 |
|
|
优婆塞戒经 | 優婆塞戒經 | 89 | Upāsakāśīlasūtra; Sūtra of the Upāsakā Precepts |
庄严论 | 莊嚴論 | 122 | Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna Sūtras |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般若 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
不贪欲 | 不貪欲 | 98 | non-attachment; alobha |
财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
度无极 | 度無極 | 100 | paramita; perfection |
对治 | 對治 | 100 |
|
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
法教 | 102 |
|
|
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
佛道 | 70 |
|
|
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
口业 | 口業 | 107 |
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三善根 | 115 | three wholesome roots | |
善法 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
世智辩聪 | 世智辯聰 | 115 | Philosophy |
十善 | 115 | the ten virtues | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
为母说法 | 為母說法 | 119 | taught Dharma for his mother |
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无余 | 無餘 | 119 |
|
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
智识 | 智識 | 122 | analytical mind |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |