出世 chūshì
-
chūshì
verb
to be born; to come into being
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '出世' 1) -
chūshì
verb
Transcending the World
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
chūshì
verb
to become a monk or num; to leave secular life
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (SH '出世', p. 166) -
chūshì
verb
to appear in this world
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (FGDB '出世') -
chūshì
noun
transcendental
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: lokottara (FGDB '出世')
Contained in
- 世出世护摩法(世出世護摩法) worldly and transendental homa rituals
- 1. 佛光人要先入世后出世 2. 佛光人要先度生后度死 3. 佛光人要先生活后生死 4. 佛光人要先缩小后扩大(1. 佛光人要先入世後出世 2. 佛光人要先度生後度死 3. 佛光人要先生活後生死 4. 佛光人要先縮小後擴大) 1. Fo Guang Members should serve the world before renouncing it. 2. Fo Guang members should save the living before liberating the dead. 3. Fo Guang members should try to learn to live a good life before dying a good death. 4. Fo Guang members should progress gradually in their practice.
- 如来出世间(如來出世間) Tathagata has appeared in the world
- 值佛出世 meeting the Buddha when he manifested in the world
- 出世法 World-Transcending Teachings
- 出世间(出世間) transcendental world; lokottara
- 佛出世 for a Buddha to appear in a world
- 出世间上上智(出世間上上智) supreme knowledge
- 一佛出世,二佛涅槃 when one buddha is born, the other two will pass away
- 世出世持诵(世出世持誦) worldly and transcendental chanting
- 一佛出世,千佛护持(一佛出世,千佛護持) the birth of one buddha is made possible by thousand(s) of other buddhas
- 说出世部(說出世部) Lokottaravāda
- 出世间道(出世間道) the undefiled way
- 出世间智(出世間智) transcending knowledge; spiritual wisdom; lokottarajñāna
- 从入世的生活说到佛教出世的生活(從入世的生活說到佛教出世的生活) Worldly Living, Transcendental Practice
- 出世间法(出世間法) the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- From Coming into this Life to Leaving this Life 從入世的生活到出世的生活 Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》 — count: 27
- Building Humanistic Buddhism - Part 2: From Coming into this World to Leaving this World 人間佛教的建立 第二篇 從入世到出世 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 26
- Ten Non-Thoughts of the Young Buddhist Monastic Community (2) 青年僧伽的十有思想 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 24
- What should come First, What should come Last? 孰先孰後 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 22
- Section 2 China - Chapter 13: Revival of the Former Glory of Humanistic Buddhism 第二篇 中國篇 第十三章 人間佛教的重光 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 13
- Buddhism Perfects the World - Part 2: Liberated and At Ease 佛教的圓滿世界 第二篇 解脫自在 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 8
- Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 — count: 7
- Lecture 2: Renunciation and Liberation 第二講.出家得度 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 — count: 7
- Monasteries in the Mountains and Monasteries in the in the Cities - Monastics Living in Seclusion and Monastics Living in Society 山林寺院和都市寺院-----兼論蘭若比丘和人間比丘 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 7
- Hsing Yun Diary 26 - Managing Causes and Conditions: The Dharma Door of Repentance 星雲日記26~把握因緣 懺悔的法門(1993/12/1~1993/12/15) Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 — count: 7
Collocations
- 出世思想 (出世思想) 有了小乘禪的出世思想 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 16
- 一佛出世 (一佛出世) 一佛出世 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 5 - People are Busy but their Minds are not Busy: Beneficial for People 星雲日記5~人忙心不忙 與人為善 (1990/6/1~6/15) — count: 6
- 具有出世 (具有出世) 具有出世的性格出家最好 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 2: Renunciation and Liberation 第二講.出家得度 — count: 6
- 出世心 (出世心) 如出世心 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 3 - Not Bearing a Purpose in Coming West: Able to Bear and Able to Give 星雲日記3~不負西來意 受得起也給得起(1990/2/1~2/15) — count: 5
- 要有出世 (要有出世) 大乘佛法要有出世的思想 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 出世入世 (出世入世) 佛教則主張出世入世的融和 — Hsing Yun Diary (1989/7-1991/4) 《星雲日記(1989/7~1991/4)》, Hsing Yun Diary 8 - Compassion does not have a Fixed Location: Travel Notes from Europe 星雲日記8~慈悲不是定點 歐遊記事(1990/11/1~11/15) — count: 4
- 未出世 (未出世) 在佛未出世以前 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Manifest Benefits 1: the Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (holy body) 顯 益 一.三十三身(聖身) — count: 4
- 出世以前 (出世以前) 在佛未出世以前 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Manifest Benefits 1: the Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (holy body) 顯 益 一.三十三身(聖身) — count: 3
- 空有出世 (空有出世) 如果空有出世的思想 — Humble Table, Wise Fare 《佛光菜根譚》, Volume 4: Writing on Faith and Spiritual Practice 第四冊 信仰修行篇 — count: 3
- 众生出世 (眾生出世) 是毒害眾生出世善心中最嚴重的 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 2 Wisdom - Canonical Text and Notes 第二 般若品 經文.註釋 — count: 3