HB Reader

不好 bù hǎo

bù hǎo phrase not good
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '不好')

Contained in

不好意思好不好不好受不好说不好惹无一不好

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

Collection Document Title Occurrences
Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Ailments of Body and Mind' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「身心疾病」的看法 14
Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 Scroll 2: Preparing for the Future - The Misfortune of not Studying 卷二 預備未來 不學之患 14
One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 6: Propagation of Buddhism 《僧事百講6-佛教推展》 Lecture 15: Ten Types of Meal Box Dishes 第十五講‧便當十菜 14
Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 Community Ethics Investigation (Volume 2) - A Buddhist View of 'Life Fate' 族群倫理探討(中冊) 佛教對「人生命運」的看法 12
Hsing Yun Dharma Words 8 - Conditions for Success 《星雲法語8-成功的條件》 Scroll 2: Preparing for the Future - The Wrong in not Studying 卷二 預備未來 不學之弊 12
Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 The Buddha in Our Lives, Scroll 1: Life and Fate 卷一 生活的佛教 命與運 10
Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 Hsing Yun Diary 41 - What Samsara is Like: Principles of Using Money 星雲日記41~生死一如 用錢之道(1996/5/1~1996/5/15) 10
Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 Hsing Yun Diary 44 - Radiating Light: Mental Effort 星雲日記44~放 光 心地功夫(1996/11/1~1996/11/15) 10
Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 Harmony of Work with Body and Mind 工作與身心的和諧 10
Humanistic Buddhism Series 8 - Dependent Origination and Cessation 《人間佛教系列8-緣起與還滅》 The Study of Fate in Buddhism 佛教的生命學 10

Collocations

Simplified Traditional Example Example Reference Frequency
不好吃 不好吃 就嫌這個不好吃 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 5: Organizational Management 《僧事百講5-組織管理》 Lecture 11: Samantabhaclra’s Management Approach 第十一講.普賢管理 23
不好看 不好看 我溜單了彼此在面子上都不好看 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 Lecture 15: Remove from Stay and Leave Without Notification 第十五講‧遷單溜單 9
说不好 說不好 所以並不能說不好 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 4: Exhortation to Practice 四.勸持 5
一些不好 一些不好 立志做一些不好的事情 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 Lecture 6: Intersting Monastery Occurrences 第六講‧叢林趣聞 5
不好过 不好過 他就覺得日子不好過 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 Questions and Discussion 問題討論 5
人不好 人不好 對人不好 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 4: Assemblies and Dharma Services 《僧事百講4-集會共修》 Lecture 8: Family Gathering 第八講.親屬聚會 4
脾气不好 脾氣不好 自己也知道脾氣不好 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 Questions and Discussion 問題討論 4
音声不好 音聲不好 但慨嘆自己的音聲不好 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》 Lecture 12: Buddhist Hymns and Chanting 第十二講.梵唄唱誦 4
做不好 做不好 他做不好可以下台 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 Lecture 10: Four Main Halls 第十講‧四大堂口 3
身体不好 身體不好 我的身體不好 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 Lecture 12: Period Start and Ending 第十二講‧期頭期尾 3

Vocabulary Detail