Glossary and Vocabulary for Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True faith is rare in the world - Part 6 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 真實信心世間稀有分第六 【譯文 原典 注釋】

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 rén person; people; a human being 廣修福德的人
2 16 rén Kangxi radical 9 廣修福德的人
3 16 rén a kind of person 廣修福德的人
4 16 rén everybody 廣修福德的人
5 16 rén adult 廣修福德的人
6 16 rén somebody; others 廣修福德的人
7 16 rén an upright person 廣修福德的人
8 16 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 廣修福德的人
9 13 to go; to 不止曾經於一佛
10 13 to rely on; to depend on 不止曾經於一佛
11 13 Yu 不止曾經於一佛
12 13 a crow 不止曾經於一佛
13 11 眾生 zhòngshēng all living things 後世的許多眾生
14 11 眾生 zhòngshēng living things other than people 後世的許多眾生
15 11 眾生 zhòngshēng sentient beings 後世的許多眾生
16 11 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 後世的許多眾生
17 10 xiàng to observe; to assess 也沒有不是諸法的執相
18 10 xiàng appearance; portrait; picture 也沒有不是諸法的執相
19 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 也沒有不是諸法的執相
20 10 xiàng to aid; to help 也沒有不是諸法的執相
21 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 也沒有不是諸法的執相
22 10 xiàng a sign; a mark; appearance 也沒有不是諸法的執相
23 10 xiāng alternately; in turn 也沒有不是諸法的執相
24 10 xiāng Xiang 也沒有不是諸法的執相
25 10 xiāng form substance 也沒有不是諸法的執相
26 10 xiāng to express 也沒有不是諸法的執相
27 10 xiàng to choose 也沒有不是諸法的執相
28 10 xiāng Xiang 也沒有不是諸法的執相
29 10 xiāng an ancient musical instrument 也沒有不是諸法的執相
30 10 xiāng the seventh lunar month 也沒有不是諸法的執相
31 10 xiāng to compare 也沒有不是諸法的執相
32 10 xiàng to divine 也沒有不是諸法的執相
33 10 xiàng to administer 也沒有不是諸法的執相
34 10 xiàng helper for a blind person 也沒有不是諸法的執相
35 10 xiāng rhythm [music] 也沒有不是諸法的執相
36 10 xiāng the upper frets of a pipa 也沒有不是諸法的執相
37 10 xiāng coralwood 也沒有不是諸法的執相
38 10 xiàng ministry 也沒有不是諸法的執相
39 10 xiàng to supplement; to enhance 也沒有不是諸法的執相
40 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 也沒有不是諸法的執相
41 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 也沒有不是諸法的執相
42 10 xiàng sign; mark; liṅga 也沒有不是諸法的執相
43 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 也沒有不是諸法的執相
44 10 非法 fēifǎ illegal 取非法則泥於空
45 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 如此則心無所住
46 9 a grade; a level 如此則心無所住
47 9 an example; a model 如此則心無所住
48 9 a weighing device 如此則心無所住
49 9 to grade; to rank 如此則心無所住
50 9 to copy; to imitate; to follow 如此則心無所住
51 9 to do 如此則心無所住
52 9 koan; kōan; gong'an 如此則心無所住
53 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 聽聞您今日所說的微妙言說
54 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 聽聞您今日所說的微妙言說
55 9 shuì to persuade 聽聞您今日所說的微妙言說
56 9 shuō to teach; to recite; to explain 聽聞您今日所說的微妙言說
57 9 shuō a doctrine; a theory 聽聞您今日所說的微妙言說
58 9 shuō to claim; to assert 聽聞您今日所說的微妙言說
59 9 shuō allocution 聽聞您今日所說的微妙言說
60 9 shuō to criticize; to scold 聽聞您今日所說的微妙言說
61 9 shuō to indicate; to refer to 聽聞您今日所說的微妙言說
62 9 shuō speach; vāda 聽聞您今日所說的微妙言說
63 9 shuō to speak; bhāṣate 聽聞您今日所說的微妙言說
64 9 法相 fǎ xiāng Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia 不會執著有為的生滅法相
65 9 法相 fǎ xiāng Dharma Characteristic 不會執著有為的生滅法相
66 9 法相 fǎ xiāng notions of dharmas; the essential nature of different phenomena 不會執著有為的生滅法相
67 9 法相 fǎ xiāng the essential differences between different teachings 不會執著有為的生滅法相
68 9 法相 fǎ xiāng the truth 不會執著有為的生滅法相
69 9 執著 zhízhuó attachment 不會執著有為的生滅法相
70 9 執著 zhízhuó grasping 不會執著有為的生滅法相
71 9 self 在我滅度後的第五個五百年
72 9 [my] dear 在我滅度後的第五個五百年
73 9 Wo 在我滅度後的第五個五百年
74 9 self; atman; attan 在我滅度後的第五個五百年
75 9 ga 在我滅度後的第五個五百年
76 9 zhě ca 壽者四相的對待分別
77 8 Kangxi radical 71 如來是無所不知無所不見的
78 8 to not have; without 如來是無所不知無所不見的
79 8 mo 如來是無所不知無所不見的
80 8 to not have 如來是無所不知無所不見的
81 8 Wu 如來是無所不知無所不見的
82 8 mo 如來是無所不知無所不見的
83 8 善根 shàngēn Wholesome Roots 五佛所種植諸善根
84 8 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 五佛所種植諸善根
85 7 suǒ a few; various; some 聽聞您今日所說的微妙言說
86 7 suǒ a place; a location 聽聞您今日所說的微妙言說
87 7 suǒ indicates a passive voice 聽聞您今日所說的微妙言說
88 7 suǒ an ordinal number 聽聞您今日所說的微妙言說
89 7 suǒ meaning 聽聞您今日所說的微妙言說
90 7 suǒ garrison 聽聞您今日所說的微妙言說
91 7 suǒ place; pradeśa 聽聞您今日所說的微妙言說
92 7 individual 即指第五個
93 7 height 即指第五個
94 7 五百年 wǔbǎi nián five hundred years 第一個五百年
95 7 zhǐ to point 專指
96 7 zhǐ finger 專指
97 7 zhǐ to indicate 專指
98 7 zhǐ to make one's hair stand on end 專指
99 7 zhǐ to refer to 專指
100 7 zhǐ to rely on; to depend on 專指
101 7 zhǐ toe 專指
102 7 zhǐ to face towards 專指
103 7 zhǐ to face upwards; to be upright 專指
104 7 zhǐ to take responsibility for 專指
105 7 zhǐ meaning; purpose 專指
106 7 zhǐ to denounce 專指
107 7 xìn to believe; to trust 能不能因此而生實信之心
108 7 xìn a letter 能不能因此而生實信之心
109 7 xìn evidence 能不能因此而生實信之心
110 7 xìn faith; confidence 能不能因此而生實信之心
111 7 xìn honest; sincere; true 能不能因此而生實信之心
112 7 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 能不能因此而生實信之心
113 7 xìn an official holding a document 能不能因此而生實信之心
114 7 xìn a gift 能不能因此而生實信之心
115 7 xìn credit 能不能因此而生實信之心
116 7 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 能不能因此而生實信之心
117 7 xìn news; a message 能不能因此而生實信之心
118 7 xìn arsenic 能不能因此而生實信之心
119 7 xìn Faith 能不能因此而生實信之心
120 7 xìn faith; confidence 能不能因此而生實信之心
121 7 infix potential marker 生實信不
122 6 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 章句
123 6 章句 zhāng jù syntax 章句
124 6 Buddha; Awakened One 二佛
125 6 relating to Buddhism 二佛
126 6 a statue or image of a Buddha 二佛
127 6 a Buddhist text 二佛
128 6 to touch; to stroke 二佛
129 6 Buddha 二佛
130 6 Buddha; Awakened One 二佛
131 6 yào to want; to wish for 說因修要無住
132 6 yào to want 說因修要無住
133 6 yāo a treaty 說因修要無住
134 6 yào to request 說因修要無住
135 6 yào essential points; crux 說因修要無住
136 6 yāo waist 說因修要無住
137 6 yāo to cinch 說因修要無住
138 6 yāo waistband 說因修要無住
139 6 yāo Yao 說因修要無住
140 6 yāo to pursue; to seek; to strive for 說因修要無住
141 6 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 說因修要無住
142 6 yāo to obstruct; to intercept 說因修要無住
143 6 yāo to agree with 說因修要無住
144 6 yāo to invite; to welcome 說因修要無住
145 6 yào to summarize 說因修要無住
146 6 yào essential; important 說因修要無住
147 6 yào to desire 說因修要無住
148 6 yào to demand 說因修要無住
149 6 yào to need 說因修要無住
150 6 yào should; must 說因修要無住
151 6 yào might 說因修要無住
152 6 to be near by; to be close to 即於我
153 6 at that time 即於我
154 6 to be exactly the same as; to be thus 即於我
155 6 supposed; so-called 即於我
156 6 to arrive at; to ascend 即於我
157 6 yìng to answer; to respond 即應棄舟登岸
158 6 yìng to confirm; to verify 即應棄舟登岸
159 6 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 即應棄舟登岸
160 6 yìng to accept 即應棄舟登岸
161 6 yìng to permit; to allow 即應棄舟登岸
162 6 yìng to echo 即應棄舟登岸
163 6 yìng to handle; to deal with 即應棄舟登岸
164 6 yìng Ying 即應棄舟登岸
165 5 method; way 悟道後就不該執著於法
166 5 France 悟道後就不該執著於法
167 5 the law; rules; regulations 悟道後就不該執著於法
168 5 the teachings of the Buddha; Dharma 悟道後就不該執著於法
169 5 a standard; a norm 悟道後就不該執著於法
170 5 an institution 悟道後就不該執著於法
171 5 to emulate 悟道後就不該執著於法
172 5 magic; a magic trick 悟道後就不該執著於法
173 5 punishment 悟道後就不該執著於法
174 5 Fa 悟道後就不該執著於法
175 5 a precedent 悟道後就不該執著於法
176 5 a classification of some kinds of Han texts 悟道後就不該執著於法
177 5 relating to a ceremony or rite 悟道後就不該執著於法
178 5 Dharma 悟道後就不該執著於法
179 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 悟道後就不該執著於法
180 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 悟道後就不該執著於法
181 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 悟道後就不該執著於法
182 5 quality; characteristic 悟道後就不該執著於法
183 5 néng can; able 能不能因此而生實信之心
184 5 néng ability; capacity 能不能因此而生實信之心
185 5 néng a mythical bear-like beast 能不能因此而生實信之心
186 5 néng energy 能不能因此而生實信之心
187 5 néng function; use 能不能因此而生實信之心
188 5 néng talent 能不能因此而生實信之心
189 5 néng expert at 能不能因此而生實信之心
190 5 néng to be in harmony 能不能因此而生實信之心
191 5 néng to tend to; to care for 能不能因此而生實信之心
192 5 néng to reach; to arrive at 能不能因此而生實信之心
193 5 néng to be able; śak 能不能因此而生實信之心
194 5 to give 不能與空理相契
195 5 to accompany 不能與空理相契
196 5 to particate in 不能與空理相契
197 5 of the same kind 不能與空理相契
198 5 to help 不能與空理相契
199 5 for 不能與空理相契
200 5 to take; to get; to fetch 取非法則泥於空
201 5 to obtain 取非法則泥於空
202 5 to choose; to select 取非法則泥於空
203 5 to catch; to seize; to capture 取非法則泥於空
204 5 to accept; to receive 取非法則泥於空
205 5 to seek 取非法則泥於空
206 5 to take a bride 取非法則泥於空
207 5 Qu 取非法則泥於空
208 5 clinging; grasping; upādāna 取非法則泥於空
209 5 須菩提 xūpútí Subhuti 佛陀回答須菩提說
210 5 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 佛陀回答須菩提說
211 5 shòu old age; long life 壽者四相的對待分別
212 5 shòu lifespan 壽者四相的對待分別
213 5 shòu age 壽者四相的對待分別
214 5 shòu birthday 壽者四相的對待分別
215 5 shòu Shou 壽者四相的對待分別
216 5 shòu to give gold or silk in congratulations 壽者四相的對待分別
217 5 shòu used in preparation for death 壽者四相的對待分別
218 5 shòu long life; āyus 壽者四相的對待分別
219 5 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 解脫堅固
220 5 堅固 jiāngù sāla 解脫堅固
221 5 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 解脫堅固
222 5 如來 rúlái Tathagata 如來是無所不知無所不見的
223 5 如來 Rúlái Tathagata 如來是無所不知無所不見的
224 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來是無所不知無所不見的
225 5 修福 xiū fú to cultivate merit; to do good deeds; to accumulate merit for future wealth 廣修福德的人
226 5 特徵 tèzhēng characteristic; diagnostic property; distinctive feature; trait 特徵是
227 5 zhī to go 能不能因此而生實信之心
228 5 zhī to arrive; to go 能不能因此而生實信之心
229 5 zhī is 能不能因此而生實信之心
230 5 zhī to use 能不能因此而生實信之心
231 5 zhī Zhi 能不能因此而生實信之心
232 5 shí real; true 能不能因此而生實信之心
233 5 shí nut; seed; fruit 能不能因此而生實信之心
234 5 shí substance; content; material 能不能因此而生實信之心
235 5 shí honest; sincere 能不能因此而生實信之心
236 5 shí vast; extensive 能不能因此而生實信之心
237 5 shí solid 能不能因此而生實信之心
238 5 shí abundant; prosperous 能不能因此而生實信之心
239 5 shí reality; a fact; an event 能不能因此而生實信之心
240 5 shí wealth; property 能不能因此而生實信之心
241 5 shí effect; result 能不能因此而生實信之心
242 5 shí an honest person 能不能因此而生實信之心
243 5 shí to fill 能不能因此而生實信之心
244 5 shí complete 能不能因此而生實信之心
245 5 shí to strengthen 能不能因此而生實信之心
246 5 shí to practice 能不能因此而生實信之心
247 5 shí namely 能不能因此而生實信之心
248 5 shí to verify; to check; to confirm 能不能因此而生實信之心
249 5 shí full; at capacity 能不能因此而生實信之心
250 5 shí supplies; goods 能不能因此而生實信之心
251 5 shí Shichen 能不能因此而生實信之心
252 5 shí Real 能不能因此而生實信之心
253 5 shí truth; reality; tattva 能不能因此而生實信之心
254 5 shēng to be born; to give birth 能不能因此而生實信之心
255 5 shēng to live 能不能因此而生實信之心
256 5 shēng raw 能不能因此而生實信之心
257 5 shēng a student 能不能因此而生實信之心
258 5 shēng life 能不能因此而生實信之心
259 5 shēng to produce; to give rise 能不能因此而生實信之心
260 5 shēng alive 能不能因此而生實信之心
261 5 shēng a lifetime 能不能因此而生實信之心
262 5 shēng to initiate; to become 能不能因此而生實信之心
263 5 shēng to grow 能不能因此而生實信之心
264 5 shēng unfamiliar 能不能因此而生實信之心
265 5 shēng not experienced 能不能因此而生實信之心
266 5 shēng hard; stiff; strong 能不能因此而生實信之心
267 5 shēng having academic or professional knowledge 能不能因此而生實信之心
268 5 shēng a male role in traditional theatre 能不能因此而生實信之心
269 5 shēng gender 能不能因此而生實信之心
270 5 shēng to develop; to grow 能不能因此而生實信之心
271 5 shēng to set up 能不能因此而生實信之心
272 5 shēng a prostitute 能不能因此而生實信之心
273 5 shēng a captive 能不能因此而生實信之心
274 5 shēng a gentleman 能不能因此而生實信之心
275 5 shēng Kangxi radical 100 能不能因此而生實信之心
276 5 shēng unripe 能不能因此而生實信之心
277 5 shēng nature 能不能因此而生實信之心
278 5 shēng to inherit; to succeed 能不能因此而生實信之心
279 5 shēng destiny 能不能因此而生實信之心
280 5 shēng birth 能不能因此而生實信之心
281 4 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 也沒有不是諸法的執相
282 4 can; may; permissible 以為有實有的生滅法相可離
283 4 to approve; to permit 以為有實有的生滅法相可離
284 4 to be worth 以為有實有的生滅法相可離
285 4 to suit; to fit 以為有實有的生滅法相可離
286 4 khan 以為有實有的生滅法相可離
287 4 to recover 以為有實有的生滅法相可離
288 4 to act as 以為有實有的生滅法相可離
289 4 to be worth; to deserve 以為有實有的生滅法相可離
290 4 used to add emphasis 以為有實有的生滅法相可離
291 4 beautiful 以為有實有的生滅法相可離
292 4 Ke 以為有實有的生滅法相可離
293 4 can; may; śakta 以為有實有的生滅法相可離
294 4 言說 yánshuō to speak and then discuss 聽聞您今日所說的微妙言說
295 4 言說 yán shuō to teach through speaking 聽聞您今日所說的微妙言說
296 4 言說 yánshuō to speak and then discuss 聽聞您今日所說的微妙言說
297 4 涅槃 nièpán Nirvana 從佛陀涅槃之後算起
298 4 涅槃 Nièpán nirvana 從佛陀涅槃之後算起
299 4 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 從佛陀涅槃之後算起
300 4 yòu Kangxi radical 29 須菩須又問道
301 4 zài in; at 在我滅度後的第五個五百年
302 4 zài to exist; to be living 在我滅度後的第五個五百年
303 4 zài to consist of 在我滅度後的第五個五百年
304 4 zài to be at a post 在我滅度後的第五個五百年
305 4 zài in; bhū 在我滅度後的第五個五百年
306 4 四相 sì xiāng four notions; four forms; four manifestations of self 壽者四相的對待分別
307 4 四相 sì xiāng four marks of existence; caturlaksana 壽者四相的對待分別
308 4 xīn heart [organ] 能不能因此而生實信之心
309 4 xīn Kangxi radical 61 能不能因此而生實信之心
310 4 xīn mind; consciousness 能不能因此而生實信之心
311 4 xīn the center; the core; the middle 能不能因此而生實信之心
312 4 xīn one of the 28 star constellations 能不能因此而生實信之心
313 4 xīn heart 能不能因此而生實信之心
314 4 xīn emotion 能不能因此而生實信之心
315 4 xīn intention; consideration 能不能因此而生實信之心
316 4 xīn disposition; temperament 能不能因此而生實信之心
317 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 能不能因此而生實信之心
318 4 信心 xìnxīn confidence 真實信心世間稀有分第六
319 4 信心 xìnxīn belief; faith 真實信心世間稀有分第六
320 4 信心 xìnxīn Faith 真實信心世間稀有分第六
321 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 即是證悟解脫的人多
322 4 duó many; much 即是證悟解脫的人多
323 4 duō more 即是證悟解脫的人多
324 4 duō excessive 即是證悟解脫的人多
325 4 duō abundant 即是證悟解脫的人多
326 4 duō to multiply; to acrue 即是證悟解脫的人多
327 4 duō Duo 即是證悟解脫的人多
328 4 duō ta 即是證悟解脫的人多
329 4 suì age 如來滅後後五百歲
330 4 suì years 如來滅後後五百歲
331 4 suì time 如來滅後後五百歲
332 4 suì annual harvest 如來滅後後五百歲
333 4 ér Kangxi radical 126 能不能因此而生實信之心
334 4 ér as if; to seem like 能不能因此而生實信之心
335 4 néng can; able 能不能因此而生實信之心
336 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 能不能因此而生實信之心
337 4 ér to arrive; up to 能不能因此而生實信之心
338 4 xiū to decorate; to embellish 而修無相之行
339 4 xiū to study; to cultivate 而修無相之行
340 4 xiū to repair 而修無相之行
341 4 xiū long; slender 而修無相之行
342 4 xiū to write; to compile 而修無相之行
343 4 xiū to build; to construct; to shape 而修無相之行
344 4 xiū to practice 而修無相之行
345 4 xiū to cut 而修無相之行
346 4 xiū virtuous; wholesome 而修無相之行
347 4 xiū a virtuous person 而修無相之行
348 4 xiū Xiu 而修無相之行
349 4 xiū to unknot 而修無相之行
350 4 xiū to prepare; to put in order 而修無相之行
351 4 xiū excellent 而修無相之行
352 4 xiū to perform [a ceremony] 而修無相之行
353 4 xiū Cultivation 而修無相之行
354 4 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 而修無相之行
355 4 xiū pratipanna; spiritual practice 而修無相之行
356 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 即為著我
357 3 zhù outstanding 即為著我
358 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 即為著我
359 3 zhuó to wear (clothes) 即為著我
360 3 zhe expresses a command 即為著我
361 3 zháo to attach; to grasp 即為著我
362 3 zhāo to add; to put 即為著我
363 3 zhuó a chess move 即為著我
364 3 zhāo a trick; a move; a method 即為著我
365 3 zhāo OK 即為著我
366 3 zháo to fall into [a trap] 即為著我
367 3 zháo to ignite 即為著我
368 3 zháo to fall asleep 即為著我
369 3 zhuó whereabouts; end result 即為著我
370 3 zhù to appear; to manifest 即為著我
371 3 zhù to show 即為著我
372 3 zhù to indicate; to be distinguished by 即為著我
373 3 zhù to write 即為著我
374 3 zhù to record 即為著我
375 3 zhù a document; writings 即為著我
376 3 zhù Zhu 即為著我
377 3 zháo expresses that a continuing process has a result 即為著我
378 3 zhuó to arrive 即為著我
379 3 zhuó to result in 即為著我
380 3 zhuó to command 即為著我
381 3 zhuó a strategy 即為著我
382 3 zhāo to happen; to occur 即為著我
383 3 zhù space between main doorwary and a screen 即為著我
384 3 zhuó somebody attached to a place; a local 即為著我
385 3 zhe attachment to 即為著我
386 3 對待 duìdài to treat 壽者四相的對待分別
387 3 對待 duìdài to handle 壽者四相的對待分別
388 3 應當 yīngdāng should; ought to 應當知道這些人
389 3 gēn origin; cause; basis
390 3 gēn radical
391 3 gēn a plant root
392 3 gēn base; foot
393 3 gēn offspring
394 3 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation
395 3 gēn according to
396 3 gēn gen
397 3 gēn an organ; a part of the body
398 3 gēn a sense; a faculty
399 3 gēn mūla; a root
400 3 五個五百年 wǔ gè wǔbǎi nián five periods of five hundred years 在我滅度後的第五個五百年
401 3 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 也沒有不是諸法的執相
402 3 zhí a post; a position; a job 也沒有不是諸法的執相
403 3 zhí to grasp; to hold 也沒有不是諸法的執相
404 3 zhí to govern; to administer; to be in charge of 也沒有不是諸法的執相
405 3 zhí to arrest; to capture 也沒有不是諸法的執相
406 3 zhí to maintain; to guard 也沒有不是諸法的執相
407 3 zhí to block up 也沒有不是諸法的執相
408 3 zhí to engage in 也沒有不是諸法的執相
409 3 zhí to link up; to draw in 也沒有不是諸法的執相
410 3 zhí a good friend 也沒有不是諸法的執相
411 3 zhí proof; certificate; receipt; voucher 也沒有不是諸法的執相
412 3 zhí grasping; grāha 也沒有不是諸法的執相
413 3 無所得 wú suǒ dé nothing to be attained 是必須由智慧了達無所得法
414 3 to cross, ferry over 就如同那渡人到岸的舟楫
415 3 a ferry 就如同那渡人到岸的舟楫
416 3 wéi to act as; to serve 方為無依無得的實相般若
417 3 wéi to change into; to become 方為無依無得的實相般若
418 3 wéi to be; is 方為無依無得的實相般若
419 3 wéi to do 方為無依無得的實相般若
420 3 wèi to support; to help 方為無依無得的實相般若
421 3 wéi to govern 方為無依無得的實相般若
422 3 meaning; sense 體悟無住的實相般若妙義
423 3 justice; right action; righteousness 體悟無住的實相般若妙義
424 3 artificial; man-made; fake 體悟無住的實相般若妙義
425 3 chivalry; generosity 體悟無住的實相般若妙義
426 3 just; righteous 體悟無住的實相般若妙義
427 3 adopted 體悟無住的實相般若妙義
428 3 a relationship 體悟無住的實相般若妙義
429 3 volunteer 體悟無住的實相般若妙義
430 3 something suitable 體悟無住的實相般若妙義
431 3 a martyr 體悟無住的實相般若妙義
432 3 a law 體悟無住的實相般若妙義
433 3 Yi 體悟無住的實相般若妙義
434 3 Righteousness 體悟無住的實相般若妙義
435 3 kōng empty; void; hollow 取非法則泥於空
436 3 kòng free time 取非法則泥於空
437 3 kòng to empty; to clean out 取非法則泥於空
438 3 kōng the sky; the air 取非法則泥於空
439 3 kōng in vain; for nothing 取非法則泥於空
440 3 kòng vacant; unoccupied 取非法則泥於空
441 3 kòng empty space 取非法則泥於空
442 3 kōng without substance 取非法則泥於空
443 3 kōng to not have 取非法則泥於空
444 3 kòng opportunity; chance 取非法則泥於空
445 3 kōng vast and high 取非法則泥於空
446 3 kōng impractical; ficticious 取非法則泥於空
447 3 kòng blank 取非法則泥於空
448 3 kòng expansive 取非法則泥於空
449 3 kòng lacking 取非法則泥於空
450 3 kōng plain; nothing else 取非法則泥於空
451 3 kōng Emptiness 取非法則泥於空
452 3 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 取非法則泥於空
453 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 以為又有空寂的非法相可證得
454 3 děi to want to; to need to 以為又有空寂的非法相可證得
455 3 děi must; ought to 以為又有空寂的非法相可證得
456 3 de 以為又有空寂的非法相可證得
457 3 de infix potential marker 以為又有空寂的非法相可證得
458 3 to result in 以為又有空寂的非法相可證得
459 3 to be proper; to fit; to suit 以為又有空寂的非法相可證得
460 3 to be satisfied 以為又有空寂的非法相可證得
461 3 to be finished 以為又有空寂的非法相可證得
462 3 děi satisfying 以為又有空寂的非法相可證得
463 3 to contract 以為又有空寂的非法相可證得
464 3 to hear 以為又有空寂的非法相可證得
465 3 to have; there is 以為又有空寂的非法相可證得
466 3 marks time passed 以為又有空寂的非法相可證得
467 3 obtain; attain; prāpta 以為又有空寂的非法相可證得
468 3 beard; whiskers 須菩須又問道
469 3 must 須菩須又問道
470 3 to wait 須菩須又問道
471 3 moment 須菩須又問道
472 3 whiskers 須菩須又問道
473 3 Xu 須菩須又問道
474 3 to be slow 須菩須又問道
475 3 to stop 須菩須又問道
476 3 to use 須菩須又問道
477 3 to be; is 須菩須又問道
478 3 tentacles; feelers; antennae 須菩須又問道
479 3 a fine stem 須菩須又問道
480 3 fine; slender; whisker-like 須菩須又問道
481 3 筏喻 fá yù the raft simile 如筏喻
482 3 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 壽者四相的對待分別
483 3 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 壽者四相的對待分別
484 3 分別 fēnbié difference 壽者四相的對待分別
485 3 分別 fēnbié discrimination 壽者四相的對待分別
486 3 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 壽者四相的對待分別
487 3 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 壽者四相的對待分別
488 3 實有 shí yǒu absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing 以為有實有的生滅法相可離
489 3 zhōng middle 壽者四相的對待分別中
490 3 zhōng medium; medium sized 壽者四相的對待分別中
491 3 zhōng China 壽者四相的對待分別中
492 3 zhòng to hit the mark 壽者四相的對待分別中
493 3 zhōng midday 壽者四相的對待分別中
494 3 zhōng inside 壽者四相的對待分別中
495 3 zhōng during 壽者四相的對待分別中
496 3 zhōng Zhong 壽者四相的對待分別中
497 3 zhōng intermediary 壽者四相的對待分別中
498 3 zhōng half 壽者四相的對待分別中
499 3 zhòng to reach; to attain 壽者四相的對待分別中
500 3 zhòng to suffer; to infect 壽者四相的對待分別中

Frequencies of all Words

Top 886

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 39 de possessive particle 後世的許多眾生
2 39 de structural particle 後世的許多眾生
3 39 de complement 後世的許多眾生
4 39 de a substitute for something already referred to 後世的許多眾生
5 26 shì is; are; am; to be 如來是無所不知無所不見的
6 26 shì is exactly 如來是無所不知無所不見的
7 26 shì is suitable; is in contrast 如來是無所不知無所不見的
8 26 shì this; that; those 如來是無所不知無所不見的
9 26 shì really; certainly 如來是無所不知無所不見的
10 26 shì correct; yes; affirmative 如來是無所不知無所不見的
11 26 shì true 如來是無所不知無所不見的
12 26 shì is; has; exists 如來是無所不知無所不見的
13 26 shì used between repetitions of a word 如來是無所不知無所不見的
14 26 shì a matter; an affair 如來是無所不知無所不見的
15 26 shì Shi 如來是無所不知無所不見的
16 26 shì is; bhū 如來是無所不知無所不見的
17 26 shì this; idam 如來是無所不知無所不見的
18 16 rén person; people; a human being 廣修福德的人
19 16 rén Kangxi radical 9 廣修福德的人
20 16 rén a kind of person 廣修福德的人
21 16 rén everybody 廣修福德的人
22 16 rén adult 廣修福德的人
23 16 rén somebody; others 廣修福德的人
24 16 rén an upright person 廣修福德的人
25 16 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 廣修福德的人
26 13 in; at 不止曾經於一佛
27 13 in; at 不止曾經於一佛
28 13 in; at; to; from 不止曾經於一佛
29 13 to go; to 不止曾經於一佛
30 13 to rely on; to depend on 不止曾經於一佛
31 13 to go to; to arrive at 不止曾經於一佛
32 13 from 不止曾經於一佛
33 13 give 不止曾經於一佛
34 13 oppposing 不止曾經於一佛
35 13 and 不止曾經於一佛
36 13 compared to 不止曾經於一佛
37 13 by 不止曾經於一佛
38 13 and; as well as 不止曾經於一佛
39 13 for 不止曾經於一佛
40 13 Yu 不止曾經於一佛
41 13 a crow 不止曾經於一佛
42 13 whew; wow 不止曾經於一佛
43 11 眾生 zhòngshēng all living things 後世的許多眾生
44 11 眾生 zhòngshēng living things other than people 後世的許多眾生
45 11 眾生 zhòngshēng sentient beings 後世的許多眾生
46 11 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 後世的許多眾生
47 10 xiāng each other; one another; mutually 也沒有不是諸法的執相
48 10 xiàng to observe; to assess 也沒有不是諸法的執相
49 10 xiàng appearance; portrait; picture 也沒有不是諸法的執相
50 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 也沒有不是諸法的執相
51 10 xiàng to aid; to help 也沒有不是諸法的執相
52 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 也沒有不是諸法的執相
53 10 xiàng a sign; a mark; appearance 也沒有不是諸法的執相
54 10 xiāng alternately; in turn 也沒有不是諸法的執相
55 10 xiāng Xiang 也沒有不是諸法的執相
56 10 xiāng form substance 也沒有不是諸法的執相
57 10 xiāng to express 也沒有不是諸法的執相
58 10 xiàng to choose 也沒有不是諸法的執相
59 10 xiāng Xiang 也沒有不是諸法的執相
60 10 xiāng an ancient musical instrument 也沒有不是諸法的執相
61 10 xiāng the seventh lunar month 也沒有不是諸法的執相
62 10 xiāng to compare 也沒有不是諸法的執相
63 10 xiàng to divine 也沒有不是諸法的執相
64 10 xiàng to administer 也沒有不是諸法的執相
65 10 xiàng helper for a blind person 也沒有不是諸法的執相
66 10 xiāng rhythm [music] 也沒有不是諸法的執相
67 10 xiāng the upper frets of a pipa 也沒有不是諸法的執相
68 10 xiāng coralwood 也沒有不是諸法的執相
69 10 xiàng ministry 也沒有不是諸法的執相
70 10 xiàng to supplement; to enhance 也沒有不是諸法的執相
71 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 也沒有不是諸法的執相
72 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 也沒有不是諸法的執相
73 10 xiàng sign; mark; liṅga 也沒有不是諸法的執相
74 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 也沒有不是諸法的執相
75 10 非法 fēifǎ illegal 取非法則泥於空
76 9 otherwise; but; however 如此則心無所住
77 9 then 如此則心無所住
78 9 measure word for short sections of text 如此則心無所住
79 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 如此則心無所住
80 9 a grade; a level 如此則心無所住
81 9 an example; a model 如此則心無所住
82 9 a weighing device 如此則心無所住
83 9 to grade; to rank 如此則心無所住
84 9 to copy; to imitate; to follow 如此則心無所住
85 9 to do 如此則心無所住
86 9 only 如此則心無所住
87 9 immediately 如此則心無所住
88 9 then; moreover; atha 如此則心無所住
89 9 koan; kōan; gong'an 如此則心無所住
90 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 聽聞您今日所說的微妙言說
91 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 聽聞您今日所說的微妙言說
92 9 shuì to persuade 聽聞您今日所說的微妙言說
93 9 shuō to teach; to recite; to explain 聽聞您今日所說的微妙言說
94 9 shuō a doctrine; a theory 聽聞您今日所說的微妙言說
95 9 shuō to claim; to assert 聽聞您今日所說的微妙言說
96 9 shuō allocution 聽聞您今日所說的微妙言說
97 9 shuō to criticize; to scold 聽聞您今日所說的微妙言說
98 9 shuō to indicate; to refer to 聽聞您今日所說的微妙言說
99 9 shuō speach; vāda 聽聞您今日所說的微妙言說
100 9 shuō to speak; bhāṣate 聽聞您今日所說的微妙言說
101 9 法相 fǎ xiāng Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia 不會執著有為的生滅法相
102 9 法相 fǎ xiāng Dharma Characteristic 不會執著有為的生滅法相
103 9 法相 fǎ xiāng notions of dharmas; the essential nature of different phenomena 不會執著有為的生滅法相
104 9 法相 fǎ xiāng the essential differences between different teachings 不會執著有為的生滅法相
105 9 法相 fǎ xiāng the truth 不會執著有為的生滅法相
106 9 執著 zhízhuó attachment 不會執著有為的生滅法相
107 9 執著 zhízhuó grasping 不會執著有為的生滅法相
108 9 I; me; my 在我滅度後的第五個五百年
109 9 self 在我滅度後的第五個五百年
110 9 we; our 在我滅度後的第五個五百年
111 9 [my] dear 在我滅度後的第五個五百年
112 9 Wo 在我滅度後的第五個五百年
113 9 self; atman; attan 在我滅度後的第五個五百年
114 9 ga 在我滅度後的第五個五百年
115 9 I; aham 在我滅度後的第五個五百年
116 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 壽者四相的對待分別
117 9 zhě that 壽者四相的對待分別
118 9 zhě nominalizing function word 壽者四相的對待分別
119 9 zhě used to mark a definition 壽者四相的對待分別
120 9 zhě used to mark a pause 壽者四相的對待分別
121 9 zhě topic marker; that; it 壽者四相的對待分別
122 9 zhuó according to 壽者四相的對待分別
123 9 zhě ca 壽者四相的對待分別
124 8 yǒu is; are; to exist 若有持守戒律
125 8 yǒu to have; to possess 若有持守戒律
126 8 yǒu indicates an estimate 若有持守戒律
127 8 yǒu indicates a large quantity 若有持守戒律
128 8 yǒu indicates an affirmative response 若有持守戒律
129 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有持守戒律
130 8 yǒu used to compare two things 若有持守戒律
131 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有持守戒律
132 8 yǒu used before the names of dynasties 若有持守戒律
133 8 yǒu a certain thing; what exists 若有持守戒律
134 8 yǒu multiple of ten and ... 若有持守戒律
135 8 yǒu abundant 若有持守戒律
136 8 yǒu purposeful 若有持守戒律
137 8 yǒu You 若有持守戒律
138 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有持守戒律
139 8 yǒu becoming; bhava 若有持守戒律
140 8 ruò to seem; to be like; as 若有持守戒律
141 8 ruò seemingly 若有持守戒律
142 8 ruò if 若有持守戒律
143 8 ruò you 若有持守戒律
144 8 ruò this; that 若有持守戒律
145 8 ruò and; or 若有持守戒律
146 8 ruò as for; pertaining to 若有持守戒律
147 8 pomegranite 若有持守戒律
148 8 ruò to choose 若有持守戒律
149 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有持守戒律
150 8 ruò thus 若有持守戒律
151 8 ruò pollia 若有持守戒律
152 8 ruò Ruo 若有持守戒律
153 8 ruò only then 若有持守戒律
154 8 ja 若有持守戒律
155 8 jñā 若有持守戒律
156 8 no 如來是無所不知無所不見的
157 8 Kangxi radical 71 如來是無所不知無所不見的
158 8 to not have; without 如來是無所不知無所不見的
159 8 has not yet 如來是無所不知無所不見的
160 8 mo 如來是無所不知無所不見的
161 8 do not 如來是無所不知無所不見的
162 8 not; -less; un- 如來是無所不知無所不見的
163 8 regardless of 如來是無所不知無所不見的
164 8 to not have 如來是無所不知無所不見的
165 8 um 如來是無所不知無所不見的
166 8 Wu 如來是無所不知無所不見的
167 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 如來是無所不知無所不見的
168 8 not; non- 如來是無所不知無所不見的
169 8 mo 如來是無所不知無所不見的
170 8 善根 shàngēn Wholesome Roots 五佛所種植諸善根
171 8 善根 shàngēn virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla 五佛所種植諸善根
172 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 聽聞您今日所說的微妙言說
173 7 suǒ an office; an institute 聽聞您今日所說的微妙言說
174 7 suǒ introduces a relative clause 聽聞您今日所說的微妙言說
175 7 suǒ it 聽聞您今日所說的微妙言說
176 7 suǒ if; supposing 聽聞您今日所說的微妙言說
177 7 suǒ a few; various; some 聽聞您今日所說的微妙言說
178 7 suǒ a place; a location 聽聞您今日所說的微妙言說
179 7 suǒ indicates a passive voice 聽聞您今日所說的微妙言說
180 7 suǒ that which 聽聞您今日所說的微妙言說
181 7 suǒ an ordinal number 聽聞您今日所說的微妙言說
182 7 suǒ meaning 聽聞您今日所說的微妙言說
183 7 suǒ garrison 聽聞您今日所說的微妙言說
184 7 suǒ place; pradeśa 聽聞您今日所說的微妙言說
185 7 suǒ that which; yad 聽聞您今日所說的微妙言說
186 7 ge unit 即指第五個
187 7 before an approximate number 即指第五個
188 7 after a verb and between its object 即指第五個
189 7 to indicate a sudden event 即指第五個
190 7 individual 即指第五個
191 7 height 即指第五個
192 7 this 即指第五個
193 7 五百年 wǔbǎi nián five hundred years 第一個五百年
194 7 zhǐ to point 專指
195 7 zhǐ finger 專指
196 7 zhǐ digit; fingerwidth 專指
197 7 zhǐ to indicate 專指
198 7 zhǐ to make one's hair stand on end 專指
199 7 zhǐ to refer to 專指
200 7 zhǐ to rely on; to depend on 專指
201 7 zhǐ toe 專指
202 7 zhǐ to face towards 專指
203 7 zhǐ to face upwards; to be upright 專指
204 7 zhǐ to take responsibility for 專指
205 7 zhǐ meaning; purpose 專指
206 7 zhǐ to denounce 專指
207 7 xìn to believe; to trust 能不能因此而生實信之心
208 7 xìn a letter 能不能因此而生實信之心
209 7 xìn evidence 能不能因此而生實信之心
210 7 xìn faith; confidence 能不能因此而生實信之心
211 7 xìn honest; sincere; true 能不能因此而生實信之心
212 7 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 能不能因此而生實信之心
213 7 xìn an official holding a document 能不能因此而生實信之心
214 7 xìn willfully; randomly 能不能因此而生實信之心
215 7 xìn truly 能不能因此而生實信之心
216 7 xìn a gift 能不能因此而生實信之心
217 7 xìn credit 能不能因此而生實信之心
218 7 xìn on time; regularly 能不能因此而生實信之心
219 7 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 能不能因此而生實信之心
220 7 xìn news; a message 能不能因此而生實信之心
221 7 xìn arsenic 能不能因此而生實信之心
222 7 xìn Faith 能不能因此而生實信之心
223 7 xìn faith; confidence 能不能因此而生實信之心
224 7 not; no 生實信不
225 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 生實信不
226 7 as a correlative 生實信不
227 7 no (answering a question) 生實信不
228 7 forms a negative adjective from a noun 生實信不
229 7 at the end of a sentence to form a question 生實信不
230 7 to form a yes or no question 生實信不
231 7 infix potential marker 生實信不
232 7 no; na 生實信不
233 6 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 章句
234 6 章句 zhāng jù syntax 章句
235 6 Buddha; Awakened One 二佛
236 6 relating to Buddhism 二佛
237 6 a statue or image of a Buddha 二佛
238 6 a Buddhist text 二佛
239 6 to touch; to stroke 二佛
240 6 Buddha 二佛
241 6 Buddha; Awakened One 二佛
242 6 yào to want; to wish for 說因修要無住
243 6 yào if 說因修要無住
244 6 yào to be about to; in the future 說因修要無住
245 6 yào to want 說因修要無住
246 6 yāo a treaty 說因修要無住
247 6 yào to request 說因修要無住
248 6 yào essential points; crux 說因修要無住
249 6 yāo waist 說因修要無住
250 6 yāo to cinch 說因修要無住
251 6 yāo waistband 說因修要無住
252 6 yāo Yao 說因修要無住
253 6 yāo to pursue; to seek; to strive for 說因修要無住
254 6 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 說因修要無住
255 6 yāo to obstruct; to intercept 說因修要無住
256 6 yāo to agree with 說因修要無住
257 6 yāo to invite; to welcome 說因修要無住
258 6 yào to summarize 說因修要無住
259 6 yào essential; important 說因修要無住
260 6 yào to desire 說因修要無住
261 6 yào to demand 說因修要無住
262 6 yào to need 說因修要無住
263 6 yào should; must 說因修要無住
264 6 yào might 說因修要無住
265 6 yào or 說因修要無住
266 6 promptly; right away; immediately 即於我
267 6 to be near by; to be close to 即於我
268 6 at that time 即於我
269 6 to be exactly the same as; to be thus 即於我
270 6 supposed; so-called 即於我
271 6 if; but 即於我
272 6 to arrive at; to ascend 即於我
273 6 then; following 即於我
274 6 so; just so; eva 即於我
275 6 yīng should; ought 即應棄舟登岸
276 6 yìng to answer; to respond 即應棄舟登岸
277 6 yìng to confirm; to verify 即應棄舟登岸
278 6 yīng soon; immediately 即應棄舟登岸
279 6 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 即應棄舟登岸
280 6 yìng to accept 即應棄舟登岸
281 6 yīng or; either 即應棄舟登岸
282 6 yìng to permit; to allow 即應棄舟登岸
283 6 yìng to echo 即應棄舟登岸
284 6 yìng to handle; to deal with 即應棄舟登岸
285 6 yìng Ying 即應棄舟登岸
286 6 yīng suitable; yukta 即應棄舟登岸
287 6 即是 jíshì namely; exactly 即是證悟解脫的人多
288 6 即是 jíshì such as; in this way 即是證悟解脫的人多
289 6 即是 jíshì thus; in this way; tathā 即是證悟解脫的人多
290 5 method; way 悟道後就不該執著於法
291 5 France 悟道後就不該執著於法
292 5 the law; rules; regulations 悟道後就不該執著於法
293 5 the teachings of the Buddha; Dharma 悟道後就不該執著於法
294 5 a standard; a norm 悟道後就不該執著於法
295 5 an institution 悟道後就不該執著於法
296 5 to emulate 悟道後就不該執著於法
297 5 magic; a magic trick 悟道後就不該執著於法
298 5 punishment 悟道後就不該執著於法
299 5 Fa 悟道後就不該執著於法
300 5 a precedent 悟道後就不該執著於法
301 5 a classification of some kinds of Han texts 悟道後就不該執著於法
302 5 relating to a ceremony or rite 悟道後就不該執著於法
303 5 Dharma 悟道後就不該執著於法
304 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 悟道後就不該執著於法
305 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 悟道後就不該執著於法
306 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 悟道後就不該執著於法
307 5 quality; characteristic 悟道後就不該執著於法
308 5 néng can; able 能不能因此而生實信之心
309 5 néng ability; capacity 能不能因此而生實信之心
310 5 néng a mythical bear-like beast 能不能因此而生實信之心
311 5 néng energy 能不能因此而生實信之心
312 5 néng function; use 能不能因此而生實信之心
313 5 néng may; should; permitted to 能不能因此而生實信之心
314 5 néng talent 能不能因此而生實信之心
315 5 néng expert at 能不能因此而生實信之心
316 5 néng to be in harmony 能不能因此而生實信之心
317 5 néng to tend to; to care for 能不能因此而生實信之心
318 5 néng to reach; to arrive at 能不能因此而生實信之心
319 5 néng as long as; only 能不能因此而生實信之心
320 5 néng even if 能不能因此而生實信之心
321 5 néng but 能不能因此而生實信之心
322 5 néng in this way 能不能因此而生實信之心
323 5 néng to be able; śak 能不能因此而生實信之心
324 5 and 不能與空理相契
325 5 to give 不能與空理相契
326 5 together with 不能與空理相契
327 5 interrogative particle 不能與空理相契
328 5 to accompany 不能與空理相契
329 5 to particate in 不能與空理相契
330 5 of the same kind 不能與空理相契
331 5 to help 不能與空理相契
332 5 for 不能與空理相契
333 5 to take; to get; to fetch 取非法則泥於空
334 5 to obtain 取非法則泥於空
335 5 to choose; to select 取非法則泥於空
336 5 to catch; to seize; to capture 取非法則泥於空
337 5 to accept; to receive 取非法則泥於空
338 5 to seek 取非法則泥於空
339 5 to take a bride 取非法則泥於空
340 5 placed after a verb to mark an action 取非法則泥於空
341 5 Qu 取非法則泥於空
342 5 clinging; grasping; upādāna 取非法則泥於空
343 5 須菩提 xūpútí Subhuti 佛陀回答須菩提說
344 5 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 佛陀回答須菩提說
345 5 shòu old age; long life 壽者四相的對待分別
346 5 shòu lifespan 壽者四相的對待分別
347 5 shòu age 壽者四相的對待分別
348 5 shòu birthday 壽者四相的對待分別
349 5 shòu Shou 壽者四相的對待分別
350 5 shòu to give gold or silk in congratulations 壽者四相的對待分別
351 5 shòu used in preparation for death 壽者四相的對待分別
352 5 shòu long life; āyus 壽者四相的對待分別
353 5 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 解脫堅固
354 5 堅固 jiāngù sāla 解脫堅固
355 5 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 解脫堅固
356 5 如來 rúlái Tathagata 如來是無所不知無所不見的
357 5 如來 Rúlái Tathagata 如來是無所不知無所不見的
358 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來是無所不知無所不見的
359 5 修福 xiū fú to cultivate merit; to do good deeds; to accumulate merit for future wealth 廣修福德的人
360 5 特徵 tèzhēng characteristic; diagnostic property; distinctive feature; trait 特徵是
361 5 zhī him; her; them; that 能不能因此而生實信之心
362 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 能不能因此而生實信之心
363 5 zhī to go 能不能因此而生實信之心
364 5 zhī this; that 能不能因此而生實信之心
365 5 zhī genetive marker 能不能因此而生實信之心
366 5 zhī it 能不能因此而生實信之心
367 5 zhī in 能不能因此而生實信之心
368 5 zhī all 能不能因此而生實信之心
369 5 zhī and 能不能因此而生實信之心
370 5 zhī however 能不能因此而生實信之心
371 5 zhī if 能不能因此而生實信之心
372 5 zhī then 能不能因此而生實信之心
373 5 zhī to arrive; to go 能不能因此而生實信之心
374 5 zhī is 能不能因此而生實信之心
375 5 zhī to use 能不能因此而生實信之心
376 5 zhī Zhi 能不能因此而生實信之心
377 5 shí real; true 能不能因此而生實信之心
378 5 shí nut; seed; fruit 能不能因此而生實信之心
379 5 shí substance; content; material 能不能因此而生實信之心
380 5 shí honest; sincere 能不能因此而生實信之心
381 5 shí vast; extensive 能不能因此而生實信之心
382 5 shí solid 能不能因此而生實信之心
383 5 shí abundant; prosperous 能不能因此而生實信之心
384 5 shí reality; a fact; an event 能不能因此而生實信之心
385 5 shí wealth; property 能不能因此而生實信之心
386 5 shí effect; result 能不能因此而生實信之心
387 5 shí an honest person 能不能因此而生實信之心
388 5 shí truly; in reality; in fact; actually 能不能因此而生實信之心
389 5 shí to fill 能不能因此而生實信之心
390 5 shí finally 能不能因此而生實信之心
391 5 shí complete 能不能因此而生實信之心
392 5 shí to strengthen 能不能因此而生實信之心
393 5 shí to practice 能不能因此而生實信之心
394 5 shí namely 能不能因此而生實信之心
395 5 shí to verify; to check; to confirm 能不能因此而生實信之心
396 5 shí this 能不能因此而生實信之心
397 5 shí full; at capacity 能不能因此而生實信之心
398 5 shí supplies; goods 能不能因此而生實信之心
399 5 shí Shichen 能不能因此而生實信之心
400 5 shí Real 能不能因此而生實信之心
401 5 shí truth; reality; tattva 能不能因此而生實信之心
402 5 shēng to be born; to give birth 能不能因此而生實信之心
403 5 shēng to live 能不能因此而生實信之心
404 5 shēng raw 能不能因此而生實信之心
405 5 shēng a student 能不能因此而生實信之心
406 5 shēng life 能不能因此而生實信之心
407 5 shēng to produce; to give rise 能不能因此而生實信之心
408 5 shēng alive 能不能因此而生實信之心
409 5 shēng a lifetime 能不能因此而生實信之心
410 5 shēng to initiate; to become 能不能因此而生實信之心
411 5 shēng to grow 能不能因此而生實信之心
412 5 shēng unfamiliar 能不能因此而生實信之心
413 5 shēng not experienced 能不能因此而生實信之心
414 5 shēng hard; stiff; strong 能不能因此而生實信之心
415 5 shēng very; extremely 能不能因此而生實信之心
416 5 shēng having academic or professional knowledge 能不能因此而生實信之心
417 5 shēng a male role in traditional theatre 能不能因此而生實信之心
418 5 shēng gender 能不能因此而生實信之心
419 5 shēng to develop; to grow 能不能因此而生實信之心
420 5 shēng to set up 能不能因此而生實信之心
421 5 shēng a prostitute 能不能因此而生實信之心
422 5 shēng a captive 能不能因此而生實信之心
423 5 shēng a gentleman 能不能因此而生實信之心
424 5 shēng Kangxi radical 100 能不能因此而生實信之心
425 5 shēng unripe 能不能因此而生實信之心
426 5 shēng nature 能不能因此而生實信之心
427 5 shēng to inherit; to succeed 能不能因此而生實信之心
428 5 shēng destiny 能不能因此而生實信之心
429 5 shēng birth 能不能因此而生實信之心
430 4 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 也沒有不是諸法的執相
431 4 can; may; permissible 以為有實有的生滅法相可離
432 4 but 以為有實有的生滅法相可離
433 4 such; so 以為有實有的生滅法相可離
434 4 able to; possibly 以為有實有的生滅法相可離
435 4 to approve; to permit 以為有實有的生滅法相可離
436 4 to be worth 以為有實有的生滅法相可離
437 4 to suit; to fit 以為有實有的生滅法相可離
438 4 khan 以為有實有的生滅法相可離
439 4 to recover 以為有實有的生滅法相可離
440 4 to act as 以為有實有的生滅法相可離
441 4 to be worth; to deserve 以為有實有的生滅法相可離
442 4 approximately; probably 以為有實有的生滅法相可離
443 4 expresses doubt 以為有實有的生滅法相可離
444 4 really; truely 以為有實有的生滅法相可離
445 4 used to add emphasis 以為有實有的生滅法相可離
446 4 beautiful 以為有實有的生滅法相可離
447 4 Ke 以為有實有的生滅法相可離
448 4 used to ask a question 以為有實有的生滅法相可離
449 4 can; may; śakta 以為有實有的生滅法相可離
450 4 言說 yánshuō to speak and then discuss 聽聞您今日所說的微妙言說
451 4 言說 yán shuō to teach through speaking 聽聞您今日所說的微妙言說
452 4 言說 yánshuō to speak and then discuss 聽聞您今日所說的微妙言說
453 4 涅槃 nièpán Nirvana 從佛陀涅槃之後算起
454 4 涅槃 Nièpán nirvana 從佛陀涅槃之後算起
455 4 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 從佛陀涅槃之後算起
456 4 yòu again; also 須菩須又問道
457 4 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 須菩須又問道
458 4 yòu Kangxi radical 29 須菩須又問道
459 4 yòu and 須菩須又問道
460 4 yòu furthermore 須菩須又問道
461 4 yòu in addition 須菩須又問道
462 4 yòu but 須菩須又問道
463 4 yòu again; also; punar 須菩須又問道
464 4 zài in; at 在我滅度後的第五個五百年
465 4 zài at 在我滅度後的第五個五百年
466 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在我滅度後的第五個五百年
467 4 zài to exist; to be living 在我滅度後的第五個五百年
468 4 zài to consist of 在我滅度後的第五個五百年
469 4 zài to be at a post 在我滅度後的第五個五百年
470 4 zài in; bhū 在我滅度後的第五個五百年
471 4 四相 sì xiāng four notions; four forms; four manifestations of self 壽者四相的對待分別
472 4 四相 sì xiāng four marks of existence; caturlaksana 壽者四相的對待分別
473 4 xīn heart [organ] 能不能因此而生實信之心
474 4 xīn Kangxi radical 61 能不能因此而生實信之心
475 4 xīn mind; consciousness 能不能因此而生實信之心
476 4 xīn the center; the core; the middle 能不能因此而生實信之心
477 4 xīn one of the 28 star constellations 能不能因此而生實信之心
478 4 xīn heart 能不能因此而生實信之心
479 4 xīn emotion 能不能因此而生實信之心
480 4 xīn intention; consideration 能不能因此而生實信之心
481 4 xīn disposition; temperament 能不能因此而生實信之心
482 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 能不能因此而生實信之心
483 4 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故獲功德廣大
484 4 old; ancient; former; past 故獲功德廣大
485 4 reason; cause; purpose 故獲功德廣大
486 4 to die 故獲功德廣大
487 4 so; therefore; hence 故獲功德廣大
488 4 original 故獲功德廣大
489 4 accident; happening; instance 故獲功德廣大
490 4 a friend; an acquaintance; friendship 故獲功德廣大
491 4 something in the past 故獲功德廣大
492 4 deceased; dead 故獲功德廣大
493 4 still; yet 故獲功德廣大
494 4 信心 xìnxīn confidence 真實信心世間稀有分第六
495 4 信心 xìnxīn belief; faith 真實信心世間稀有分第六
496 4 信心 xìnxīn Faith 真實信心世間稀有分第六
497 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 即是證悟解脫的人多
498 4 duó many; much 即是證悟解脫的人多
499 4 duō more 即是證悟解脫的人多
500 4 duō an unspecified extent 即是證悟解脫的人多

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
法相
  1. fǎ xiāng
  2. fǎ xiāng
  3. fǎ xiāng
  4. fǎ xiāng
  5. fǎ xiāng
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
执着 執著
  1. zhízhuó
  2. zhízhuó
  1. attachment
  2. grasping
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
二十世纪 二十世紀 195 20th century
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
万年 萬年 119 Wannian
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
相宗 120 Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 77.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提心 阿耨多羅三藐三菩提心 196 aspiration for unsurpassed complete perfect enlightenment
白佛 98 to address the Buddha
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
多生 100 many births; many rebirths
度生 100 to save beings
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
筏喻 102 the raft simile
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
防非止恶 防非止惡 102 to prevent unwholesome conduct and wrongdoing; a guard against wrong and evil-doing
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
果证 果證 103 realized attainment
后五 後五 104 following five hundred years
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. prasāda; pure faith
空见 空見 107
  1. view of emptiness
  2. View of Emptiness
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空理 107 principle of śūnya; principle of emptiness
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
末法时期 末法時期 109
  1. Age of the end of Dharma
  2. Age of the end of Dharma
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
取着 取著 113 grasping; attachment
人相 114 the notion of a person
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三毒 115 three poisons; trivisa
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
圣凡 聖凡 115
  1. sage and common person
  2. sage and ordinary
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
实相般若 實相般若 115 prajna of true reality
寿者相 壽者相 115 the notion of a lifespan
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
妄执 妄執 119 attachment to false views
妄心 119 a deluded mind
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无法相 無法相 119 there are no notions of dharmas
五個五百年 119 five periods of five hundred years
五個五百岁 五個五百歲 119 five periods of five hundred years
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五百年 119 five hundred years
无量福德 無量福德 119 immeasurable merit and virtue
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
修道者 120 spiritual practitioners
一佛 121 one Buddha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一念之间 一念之間 121 All in a moment of thought
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
在家众 在家眾 122 lay Buddhist community
真俗 122 absolute and conventional truth
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正信希有 122 true faith is uncommon
真修 122 cultivation in accordance with reason
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自度度人 122 liberate ourselves and others