Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 10: Religion Overview - Class 3: How to Choose a Religious Belief 第十冊 宗教概說 第三課 如何選擇宗教信仰

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 33 信仰 xìnyǎng faith; belief 關於信仰
2 33 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 關於信仰
3 33 信仰 xìnyǎng faith 關於信仰
4 29 佛教 fójiào Buddhism 例如佛教教主釋迦牟尼佛
5 29 佛教 fó jiào the Buddha teachings 例如佛教教主釋迦牟尼佛
6 19 yào to want; to wish for 叫我們凡事要想清楚
7 19 yào to want 叫我們凡事要想清楚
8 19 yāo a treaty 叫我們凡事要想清楚
9 19 yào to request 叫我們凡事要想清楚
10 19 yào essential points; crux 叫我們凡事要想清楚
11 19 yāo waist 叫我們凡事要想清楚
12 19 yāo to cinch 叫我們凡事要想清楚
13 19 yāo waistband 叫我們凡事要想清楚
14 19 yāo Yao 叫我們凡事要想清楚
15 19 yāo to pursue; to seek; to strive for 叫我們凡事要想清楚
16 19 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 叫我們凡事要想清楚
17 19 yāo to obstruct; to intercept 叫我們凡事要想清楚
18 19 yāo to agree with 叫我們凡事要想清楚
19 19 yāo to invite; to welcome 叫我們凡事要想清楚
20 19 yào to summarize 叫我們凡事要想清楚
21 19 yào essential; important 叫我們凡事要想清楚
22 19 yào to desire 叫我們凡事要想清楚
23 19 yào to demand 叫我們凡事要想清楚
24 19 yào to need 叫我們凡事要想清楚
25 19 yào should; must 叫我們凡事要想清楚
26 19 yào might 叫我們凡事要想清楚
27 18 宗教 zōngjiào religion 宗教概說
28 13 rén person; people; a human being
29 13 rén Kangxi radical 9
30 13 rén a kind of person
31 13 rén everybody
32 13 rén adult
33 13 rén somebody; others
34 13 rén an upright person
35 13 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
36 11 wéi to act as; to serve 奉佛教為國教
37 11 wéi to change into; to become 奉佛教為國教
38 11 wéi to be; is 奉佛教為國教
39 11 wéi to do 奉佛教為國教
40 11 wèi to support; to help 奉佛教為國教
41 11 wéi to govern 奉佛教為國教
42 11 真理 zhēnlǐ truth 信仰永恆不變的真理
43 11 真理 zhēnlǐ Truth 信仰永恆不變的真理
44 10 zhī to go 信心是聽法之因
45 10 zhī to arrive; to go 信心是聽法之因
46 10 zhī is 信心是聽法之因
47 10 zhī to use 信心是聽法之因
48 10 zhī Zhi 信心是聽法之因
49 10 infix potential marker 遇人不淑
50 9 one 都有一顆頭腦
51 9 Kangxi radical 1 都有一顆頭腦
52 9 pure; concentrated 都有一顆頭腦
53 9 first 都有一顆頭腦
54 9 the same 都有一顆頭腦
55 9 sole; single 都有一顆頭腦
56 9 a very small amount 都有一顆頭腦
57 9 Yi 都有一顆頭腦
58 9 other 都有一顆頭腦
59 9 to unify 都有一顆頭腦
60 9 accidentally; coincidentally 都有一顆頭腦
61 9 abruptly; suddenly 都有一顆頭腦
62 9 one; eka 都有一顆頭腦
63 7 必須 bìxū to have to; must 必須
64 7 to go; to 願子孫世世食祿於朝
65 7 to rely on; to depend on 願子孫世世食祿於朝
66 7 Yu 願子孫世世食祿於朝
67 7 a crow 願子孫世世食祿於朝
68 7 如此 rúcǐ in this way; so 如此才能引導我們走向正道
69 7 other; another; some other 歷史上明確記載著他的父母
70 7 other 歷史上明確記載著他的父母
71 7 tha 歷史上明確記載著他的父母
72 7 ṭha 歷史上明確記載著他的父母
73 7 other; anya 歷史上明確記載著他的父母
74 6 zhǐ to point 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
75 6 zhǐ finger 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
76 6 zhǐ to indicate 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
77 6 zhǐ to make one's hair stand on end 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
78 6 zhǐ to refer to 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
79 6 zhǐ to rely on; to depend on 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
80 6 zhǐ toe 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
81 6 zhǐ to face towards 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
82 6 zhǐ to face upwards; to be upright 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
83 6 zhǐ to take responsibility for 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
84 6 zhǐ meaning; purpose 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
85 6 zhǐ to denounce 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
86 6 liǎo to know; to understand 一個人交錯了朋友
87 6 liǎo to understand; to know 一個人交錯了朋友
88 6 liào to look afar from a high place 一個人交錯了朋友
89 6 liǎo to complete 一個人交錯了朋友
90 6 liǎo clever; intelligent 一個人交錯了朋友
91 6 liǎo to know; jñāta 一個人交錯了朋友
92 6 eight 王即位後八年
93 6 Kangxi radical 12 王即位後八年
94 6 eighth 王即位後八年
95 6 all around; all sides 王即位後八年
96 6 eight; aṣṭa 王即位後八年
97 6 suǒ a few; various; some 我們所信仰的對象
98 6 suǒ a place; a location 我們所信仰的對象
99 6 suǒ indicates a passive voice 我們所信仰的對象
100 6 suǒ an ordinal number 我們所信仰的對象
101 6 suǒ meaning 我們所信仰的對象
102 6 suǒ garrison 我們所信仰的對象
103 6 suǒ place; pradeśa 我們所信仰的對象
104 6 to use; to grasp 以佛教徒自命
105 6 to rely on 以佛教徒自命
106 6 to regard 以佛教徒自命
107 6 to be able to 以佛教徒自命
108 6 to order; to command 以佛教徒自命
109 6 used after a verb 以佛教徒自命
110 6 a reason; a cause 以佛教徒自命
111 6 Israel 以佛教徒自命
112 6 Yi 以佛教徒自命
113 6 use; yogena 以佛教徒自命
114 5 hòu after; later 太子出生後七天
115 5 hòu empress; queen 太子出生後七天
116 5 hòu sovereign 太子出生後七天
117 5 hòu the god of the earth 太子出生後七天
118 5 hòu late; later 太子出生後七天
119 5 hòu offspring; descendents 太子出生後七天
120 5 hòu to fall behind; to lag 太子出生後七天
121 5 hòu behind; back 太子出生後七天
122 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 太子出生後七天
123 5 hòu Hou 太子出生後七天
124 5 hòu after; behind 太子出生後七天
125 5 hòu following 太子出生後七天
126 5 hòu to be delayed 太子出生後七天
127 5 hòu to abandon; to discard 太子出生後七天
128 5 hòu feudal lords 太子出生後七天
129 5 hòu Hou 太子出生後七天
130 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 太子出生後七天
131 5 hòu rear; paścāt 太子出生後七天
132 5 big; huge; large 大疑大悟
133 5 Kangxi radical 37 大疑大悟
134 5 great; major; important 大疑大悟
135 5 size 大疑大悟
136 5 old 大疑大悟
137 5 oldest; earliest 大疑大悟
138 5 adult 大疑大悟
139 5 dài an important person 大疑大悟
140 5 senior 大疑大悟
141 5 an element 大疑大悟
142 5 great; mahā 大疑大悟
143 5 děng et cetera; and so on 八正道等教義
144 5 děng to wait 八正道等教義
145 5 děng to be equal 八正道等教義
146 5 děng degree; level 八正道等教義
147 5 děng to compare 八正道等教義
148 5 nián year 經過六年的雪山苦行後
149 5 nián New Year festival 經過六年的雪山苦行後
150 5 nián age 經過六年的雪山苦行後
151 5 nián life span; life expectancy 經過六年的雪山苦行後
152 5 nián an era; a period 經過六年的雪山苦行後
153 5 nián a date 經過六年的雪山苦行後
154 5 nián time; years 經過六年的雪山苦行後
155 5 nián harvest 經過六年的雪山苦行後
156 5 nián annual; every year 經過六年的雪山苦行後
157 5 nián year; varṣa 經過六年的雪山苦行後
158 5 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 成為無上正等正覺的佛陀
159 5 合乎 héhū to accord with; to conform with 要合乎普遍性的
160 5 要有 yàoyǒu to need; to require; must have 也就是自己要有宗教的情操
161 5 cóng to follow 從諫迎佛骨到皈命佛教
162 5 cóng to comply; to submit; to defer 從諫迎佛骨到皈命佛教
163 5 cóng to participate in something 從諫迎佛骨到皈命佛教
164 5 cóng to use a certain method or principle 從諫迎佛骨到皈命佛教
165 5 cóng something secondary 從諫迎佛骨到皈命佛教
166 5 cóng remote relatives 從諫迎佛骨到皈命佛教
167 5 cóng secondary 從諫迎佛骨到皈命佛教
168 5 cóng to go on; to advance 從諫迎佛骨到皈命佛教
169 5 cōng at ease; informal 從諫迎佛骨到皈命佛教
170 5 zòng a follower; a supporter 從諫迎佛骨到皈命佛教
171 5 zòng to release 從諫迎佛骨到皈命佛教
172 5 zòng perpendicular; longitudinal 從諫迎佛骨到皈命佛教
173 5 Qi 其母往生
174 5 gēng to change; to ammend 更何況信仰的對象
175 5 gēng a watch; a measure of time 更何況信仰的對象
176 5 gēng to experience 更何況信仰的對象
177 5 gēng to improve 更何況信仰的對象
178 5 gēng to replace; to substitute 更何況信仰的對象
179 5 gēng to compensate 更何況信仰的對象
180 5 gēng contacts 更何況信仰的對象
181 5 gèng to increase 更何況信仰的對象
182 5 gēng forced military service 更何況信仰的對象
183 5 gēng Geng 更何況信仰的對象
184 5 jīng to experience 更何況信仰的對象
185 4 to doubt; to disbelieve 甚至可以建立在疑情上
186 4 to suspect; to wonder 甚至可以建立在疑情上
187 4 puzzled 甚至可以建立在疑情上
188 4 to hesitate 甚至可以建立在疑情上
189 4 to fix; to determine 甚至可以建立在疑情上
190 4 to copy; to immitate; to emulate 甚至可以建立在疑情上
191 4 to be strange 甚至可以建立在疑情上
192 4 to dread; to be scared 甚至可以建立在疑情上
193 4 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 甚至可以建立在疑情上
194 4 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如
195 4 一個 yī gè one instance; one unit 一個人交錯了朋友
196 4 一個 yī gè a certain degreee 一個人交錯了朋友
197 4 一個 yī gè whole; entire 一個人交錯了朋友
198 4 所謂 suǒwèi so-called 所謂正信的宗教
199 4 jiào to call; to hail; to greet 叫我們凡事要想清楚
200 4 jiào to yell; to shout 叫我們凡事要想清楚
201 4 jiào to order; to cause 叫我們凡事要想清楚
202 4 jiào to crow; to bark; to cry 叫我們凡事要想清楚
203 4 jiào to name; to call by name 叫我們凡事要想清楚
204 4 jiào to engage; to hire to do 叫我們凡事要想清楚
205 4 jiào to call out; kruś 叫我們凡事要想清楚
206 4 Kangxi radical 71 無病不可得
207 4 to not have; without 無病不可得
208 4 mo 無病不可得
209 4 to not have 無病不可得
210 4 Wu 無病不可得
211 4 mo 無病不可得
212 4 對象 duìxiàng partner 我們對於對象的選擇
213 4 對象 duìxiàng target; object 我們對於對象的選擇
214 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 俗話常說
215 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 俗話常說
216 4 shuì to persuade 俗話常說
217 4 shuō to teach; to recite; to explain 俗話常說
218 4 shuō a doctrine; a theory 俗話常說
219 4 shuō to claim; to assert 俗話常說
220 4 shuō allocution 俗話常說
221 4 shuō to criticize; to scold 俗話常說
222 4 shuō to indicate; to refer to 俗話常說
223 4 shuō speach; vāda 俗話常說
224 4 shuō to speak; bhāṣate 俗話常說
225 4 shí time; a point or period of time 微時
226 4 shí a season; a quarter of a year 微時
227 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 微時
228 4 shí fashionable 微時
229 4 shí fate; destiny; luck 微時
230 4 shí occasion; opportunity; chance 微時
231 4 shí tense 微時
232 4 shí particular; special 微時
233 4 shí to plant; to cultivate 微時
234 4 shí an era; a dynasty 微時
235 4 shí time [abstract] 微時
236 4 shí seasonal 微時
237 4 shí to wait upon 微時
238 4 shí hour 微時
239 4 shí appropriate; proper; timely 微時
240 4 shí Shi 微時
241 4 shí a present; currentlt 微時
242 4 shí time; kāla 微時
243 4 shí at that time; samaya 微時
244 4 選擇 xuǎnzé to select; to choose 如何選擇宗教信仰
245 4 選擇 xuǎnzé a selection; a choice 如何選擇宗教信仰
246 4 chēng to call; to address 之稱
247 4 chèn to suit; to match; to suit 之稱
248 4 chēng to say; to describe 之稱
249 4 chēng to weigh 之稱
250 4 chèng to weigh 之稱
251 4 chēng to praise; to commend 之稱
252 4 chēng to name; to designate 之稱
253 4 chēng a name; an appellation 之稱
254 4 chēng to claim to be; to proclaim oneself 之稱
255 4 chēng to raise; to lift up 之稱
256 4 chèn to pretend 之稱
257 4 chēng to consider; to evaluate 之稱
258 4 chēng to bow to; to defer to 之稱
259 4 chèng scales 之稱
260 4 chèng a standard weight 之稱
261 4 chēng reputation 之稱
262 4 chèng a steelyard 之稱
263 4 capital city 都有一顆頭腦
264 4 a city; a metropolis 都有一顆頭腦
265 4 dōu all 都有一顆頭腦
266 4 elegant; refined 都有一顆頭腦
267 4 Du 都有一顆頭腦
268 4 to establish a capital city 都有一顆頭腦
269 4 to reside 都有一顆頭腦
270 4 to total; to tally 都有一顆頭腦
271 4 不可得 bù kě dé cannot be obtained 常少不可得
272 4 不可得 bù kě dé unobtainable 常少不可得
273 4 不可得 bù kě dé unattainable 常少不可得
274 4 to give 必須是具有高尚品德與聖潔人格的
275 4 to accompany 必須是具有高尚品德與聖潔人格的
276 4 to particate in 必須是具有高尚品德與聖潔人格的
277 4 of the same kind 必須是具有高尚品德與聖潔人格的
278 4 to help 必須是具有高尚品德與聖潔人格的
279 4 for 必須是具有高尚品德與聖潔人格的
280 4 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 正確的信仰可以獲得無比的利益
281 4 可以 kěyǐ capable; adequate 正確的信仰可以獲得無比的利益
282 4 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 正確的信仰可以獲得無比的利益
283 4 可以 kěyǐ good 正確的信仰可以獲得無比的利益
284 4 duì to oppose; to face; to regard 是指對佛陀聖教不起疑心
285 4 duì correct; right 是指對佛陀聖教不起疑心
286 4 duì opposing; opposite 是指對佛陀聖教不起疑心
287 4 duì duilian; couplet 是指對佛陀聖教不起疑心
288 4 duì yes; affirmative 是指對佛陀聖教不起疑心
289 4 duì to treat; to regard 是指對佛陀聖教不起疑心
290 4 duì to confirm; to agree 是指對佛陀聖教不起疑心
291 4 duì to correct; to make conform; to check 是指對佛陀聖教不起疑心
292 4 duì to mix 是指對佛陀聖教不起疑心
293 4 duì a pair 是指對佛陀聖教不起疑心
294 4 duì to respond; to answer 是指對佛陀聖教不起疑心
295 4 duì mutual 是指對佛陀聖教不起疑心
296 4 duì parallel; alternating 是指對佛陀聖教不起疑心
297 4 duì a command to appear as an audience 是指對佛陀聖教不起疑心
298 3 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 信仰世界公眾承認的
299 3 世界 shìjiè the earth 信仰世界公眾承認的
300 3 世界 shìjiè a domain; a realm 信仰世界公眾承認的
301 3 世界 shìjiè the human world 信仰世界公眾承認的
302 3 世界 shìjiè the conditions in the world 信仰世界公眾承認的
303 3 世界 shìjiè world 信仰世界公眾承認的
304 3 世界 shìjiè a world; lokadhatu 信仰世界公眾承認的
305 3 五戒 wǔ jiè the five precepts 要受持五戒
306 3 出生 chūshēng to be born 由聞法功德則能出生死大海
307 3 清楚 qīngchu clear 叫我們凡事要想清楚
308 3 清楚 qīngchu orderly; clean; pure 叫我們凡事要想清楚
309 3 清楚 qīngchu to tidy up 叫我們凡事要想清楚
310 3 清楚 qīngchu pretty 叫我們凡事要想清楚
311 3 liù six 經過六年的雪山苦行後
312 3 liù sixth 經過六年的雪山苦行後
313 3 liù a note on the Gongche scale 經過六年的雪山苦行後
314 3 liù six; ṣaṭ 經過六年的雪山苦行後
315 3 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 外護佛法
316 3 佛法 fófǎ the power of the Buddha 外護佛法
317 3 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 外護佛法
318 3 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 外護佛法
319 3 ya 女人也一樣
320 3 chǔ state of Chu 叫我們凡事要聽清楚
321 3 chǔ Chu 叫我們凡事要聽清楚
322 3 chǔ distinct; clear; orderly 叫我們凡事要聽清楚
323 3 chǔ painful 叫我們凡事要聽清楚
324 3 chǔ dazzling; sparkling 叫我們凡事要聽清楚
325 3 chǔ a cane 叫我們凡事要聽清楚
326 3 chǔ Hubei and Hunan 叫我們凡事要聽清楚
327 3 chǔ horsewhip 叫我們凡事要聽清楚
328 3 chǔ to beat a prisoner; to torture 叫我們凡事要聽清楚
329 3 chǔ painful 叫我們凡事要聽清楚
330 3 wáng Wang 為中印度摩揭陀國孔雀王朝第三世王
331 3 wáng a king 為中印度摩揭陀國孔雀王朝第三世王
332 3 wáng Kangxi radical 96 為中印度摩揭陀國孔雀王朝第三世王
333 3 wàng to be king; to rule 為中印度摩揭陀國孔雀王朝第三世王
334 3 wáng a prince; a duke 為中印度摩揭陀國孔雀王朝第三世王
335 3 wáng grand; great 為中印度摩揭陀國孔雀王朝第三世王
336 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 為中印度摩揭陀國孔雀王朝第三世王
337 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 為中印度摩揭陀國孔雀王朝第三世王
338 3 wáng the head of a group or gang 為中印度摩揭陀國孔雀王朝第三世王
339 3 wáng the biggest or best of a group 為中印度摩揭陀國孔雀王朝第三世王
340 3 wáng king; best of a kind; rāja 為中印度摩揭陀國孔雀王朝第三世王
341 3 wén writing; text 富文名
342 3 wén Kangxi radical 67 富文名
343 3 wén Wen 富文名
344 3 wén lines or grain on an object 富文名
345 3 wén culture 富文名
346 3 wén refined writings 富文名
347 3 wén civil; non-military 富文名
348 3 wén to conceal a fault; gloss over 富文名
349 3 wén wen 富文名
350 3 wén ornamentation; adornment 富文名
351 3 wén to ornament; to adorn 富文名
352 3 wén beautiful 富文名
353 3 wén a text; a manuscript 富文名
354 3 wén a group responsible for ritual and music 富文名
355 3 wén the text of an imperial order 富文名
356 3 wén liberal arts 富文名
357 3 wén a rite; a ritual 富文名
358 3 wén a tattoo 富文名
359 3 wén a classifier for copper coins 富文名
360 3 wén text; grantha 富文名
361 3 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 信仰就會更堅固
362 3 堅固 jiāngù sāla 信仰就會更堅固
363 3 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 信仰就會更堅固
364 3 shì matter; thing; item 施政寬厚而遇事敢言
365 3 shì to serve 施政寬厚而遇事敢言
366 3 shì a government post 施政寬厚而遇事敢言
367 3 shì duty; post; work 施政寬厚而遇事敢言
368 3 shì occupation 施政寬厚而遇事敢言
369 3 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 施政寬厚而遇事敢言
370 3 shì an accident 施政寬厚而遇事敢言
371 3 shì to attend 施政寬厚而遇事敢言
372 3 shì an allusion 施政寬厚而遇事敢言
373 3 shì a condition; a state; a situation 施政寬厚而遇事敢言
374 3 shì to engage in 施政寬厚而遇事敢言
375 3 shì to enslave 施政寬厚而遇事敢言
376 3 shì to pursue 施政寬厚而遇事敢言
377 3 shì to administer 施政寬厚而遇事敢言
378 3 shì to appoint 施政寬厚而遇事敢言
379 3 shì meaning; phenomena 施政寬厚而遇事敢言
380 3 shì actions; karma 施政寬厚而遇事敢言
381 3 to apprehend; to realize; to become aware 可以引導我們轉迷成悟
382 3 to inspire; to enlighten [other people] 可以引導我們轉迷成悟
383 3 Wu 可以引導我們轉迷成悟
384 3 Enlightenment 可以引導我們轉迷成悟
385 3 waking; bodha 可以引導我們轉迷成悟
386 3 條件 tiáojiàn condition; prerequisite 真理必須具有下列的條件
387 3 zài in; at 在佛經中列舉有諸多譬喻
388 3 zài to exist; to be living 在佛經中列舉有諸多譬喻
389 3 zài to consist of 在佛經中列舉有諸多譬喻
390 3 zài to be at a post 在佛經中列舉有諸多譬喻
391 3 zài in; bhū 在佛經中列舉有諸多譬喻
392 3 letter; symbol; character 字叔達
393 3 Zi 字叔達
394 3 to love 字叔達
395 3 to teach; to educate 字叔達
396 3 to be allowed to marry 字叔達
397 3 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字叔達
398 3 diction; wording 字叔達
399 3 handwriting 字叔達
400 3 calligraphy; a work of calligraphy 字叔達
401 3 a written pledge; a letter; a contract 字叔達
402 3 a font; a calligraphic style 字叔達
403 3 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字叔達
404 3 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 佛教是真正值得信仰的宗教
405 3 sān three 天監三年
406 3 sān third 天監三年
407 3 sān more than two 天監三年
408 3 sān very few 天監三年
409 3 sān San 天監三年
410 3 sān three; tri 天監三年
411 3 sān sa 天監三年
412 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 歷史上明確記載著他的父母
413 3 zhù outstanding 歷史上明確記載著他的父母
414 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 歷史上明確記載著他的父母
415 3 zhuó to wear (clothes) 歷史上明確記載著他的父母
416 3 zhe expresses a command 歷史上明確記載著他的父母
417 3 zháo to attach; to grasp 歷史上明確記載著他的父母
418 3 zhāo to add; to put 歷史上明確記載著他的父母
419 3 zhuó a chess move 歷史上明確記載著他的父母
420 3 zhāo a trick; a move; a method 歷史上明確記載著他的父母
421 3 zhāo OK 歷史上明確記載著他的父母
422 3 zháo to fall into [a trap] 歷史上明確記載著他的父母
423 3 zháo to ignite 歷史上明確記載著他的父母
424 3 zháo to fall asleep 歷史上明確記載著他的父母
425 3 zhuó whereabouts; end result 歷史上明確記載著他的父母
426 3 zhù to appear; to manifest 歷史上明確記載著他的父母
427 3 zhù to show 歷史上明確記載著他的父母
428 3 zhù to indicate; to be distinguished by 歷史上明確記載著他的父母
429 3 zhù to write 歷史上明確記載著他的父母
430 3 zhù to record 歷史上明確記載著他的父母
431 3 zhù a document; writings 歷史上明確記載著他的父母
432 3 zhù Zhu 歷史上明確記載著他的父母
433 3 zháo expresses that a continuing process has a result 歷史上明確記載著他的父母
434 3 zhuó to arrive 歷史上明確記載著他的父母
435 3 zhuó to result in 歷史上明確記載著他的父母
436 3 zhuó to command 歷史上明確記載著他的父母
437 3 zhuó a strategy 歷史上明確記載著他的父母
438 3 zhāo to happen; to occur 歷史上明確記載著他的父母
439 3 zhù space between main doorwary and a screen 歷史上明確記載著他的父母
440 3 zhuó somebody attached to a place; a local 歷史上明確記載著他的父母
441 3 zhe attachment to 歷史上明確記載著他的父母
442 3 眾生 zhòngshēng all living things 是指佛陀由於救度眾生的願力
443 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 是指佛陀由於救度眾生的願力
444 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 是指佛陀由於救度眾生的願力
445 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 是指佛陀由於救度眾生的願力
446 3 ér Kangxi radical 126 無一不是從外道而改宗佛教
447 3 ér as if; to seem like 無一不是從外道而改宗佛教
448 3 néng can; able 無一不是從外道而改宗佛教
449 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 無一不是從外道而改宗佛教
450 3 ér to arrive; up to 無一不是從外道而改宗佛教
451 3 耶穌教 yésūjiāo Protestantism 佛教與耶穌教
452 3 Germany 是指佛陀具足滅盡一切煩惱惑業之德
453 3 virtue; morality; ethics; character 是指佛陀具足滅盡一切煩惱惑業之德
454 3 kindness; favor 是指佛陀具足滅盡一切煩惱惑業之德
455 3 conduct; behavior 是指佛陀具足滅盡一切煩惱惑業之德
456 3 to be grateful 是指佛陀具足滅盡一切煩惱惑業之德
457 3 heart; intention 是指佛陀具足滅盡一切煩惱惑業之德
458 3 De 是指佛陀具足滅盡一切煩惱惑業之德
459 3 potency; natural power 是指佛陀具足滅盡一切煩惱惑業之德
460 3 wholesome; good 是指佛陀具足滅盡一切煩惱惑業之德
461 3 Virtue 是指佛陀具足滅盡一切煩惱惑業之德
462 3 merit; puṇya; puñña 是指佛陀具足滅盡一切煩惱惑業之德
463 3 guṇa 是指佛陀具足滅盡一切煩惱惑業之德
464 3 force 出乎本性的精神力
465 3 Kangxi radical 19 出乎本性的精神力
466 3 to exert oneself; to make an effort 出乎本性的精神力
467 3 to force 出乎本性的精神力
468 3 labor; forced labor 出乎本性的精神力
469 3 physical strength 出乎本性的精神力
470 3 power 出乎本性的精神力
471 3 Li 出乎本性的精神力
472 3 ability; capability 出乎本性的精神力
473 3 influence 出乎本性的精神力
474 3 strength; power; bala 出乎本性的精神力
475 3 牧師 mùshī chaplain; churchman; clergyman; parson; pastor; priest; rector 高登牧師
476 3 利益 lìyì benefit; interest 正確的信仰可以獲得無比的利益
477 3 利益 lìyì benefit 正確的信仰可以獲得無比的利益
478 3 利益 lìyì benefit; upakara 正確的信仰可以獲得無比的利益
479 3 永恆 yǒnghéng eternal; everlasting 信仰永恆不變的真理
480 3 cháng to taste 嘗受一僧周濟
481 3 cháng to attempt 嘗受一僧周濟
482 3 cháng to experience 嘗受一僧周濟
483 3 cháng a ritual offering in the fall 嘗受一僧周濟
484 3 cháng Chang 嘗受一僧周濟
485 3 cháng taste; āsvādana 嘗受一僧周濟
486 3 shàng top; a high position 佛教的信仰是要我們建立在理智上
487 3 shang top; the position on or above something 佛教的信仰是要我們建立在理智上
488 3 shàng to go up; to go forward 佛教的信仰是要我們建立在理智上
489 3 shàng shang 佛教的信仰是要我們建立在理智上
490 3 shàng previous; last 佛教的信仰是要我們建立在理智上
491 3 shàng high; higher 佛教的信仰是要我們建立在理智上
492 3 shàng advanced 佛教的信仰是要我們建立在理智上
493 3 shàng a monarch; a sovereign 佛教的信仰是要我們建立在理智上
494 3 shàng time 佛教的信仰是要我們建立在理智上
495 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 佛教的信仰是要我們建立在理智上
496 3 shàng far 佛教的信仰是要我們建立在理智上
497 3 shàng big; as big as 佛教的信仰是要我們建立在理智上
498 3 shàng abundant; plentiful 佛教的信仰是要我們建立在理智上
499 3 shàng to report 佛教的信仰是要我們建立在理智上
500 3 shàng to offer 佛教的信仰是要我們建立在理智上

Frequencies of all Words

Top 788

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 80 de possessive particle 出乎本性的精神力
2 80 de structural particle 出乎本性的精神力
3 80 de complement 出乎本性的精神力
4 80 de a substitute for something already referred to 出乎本性的精神力
5 33 信仰 xìnyǎng faith; belief 關於信仰
6 33 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 關於信仰
7 33 信仰 xìnyǎng faith 關於信仰
8 30 shì is; are; am; to be 信仰是發乎自然
9 30 shì is exactly 信仰是發乎自然
10 30 shì is suitable; is in contrast 信仰是發乎自然
11 30 shì this; that; those 信仰是發乎自然
12 30 shì really; certainly 信仰是發乎自然
13 30 shì correct; yes; affirmative 信仰是發乎自然
14 30 shì true 信仰是發乎自然
15 30 shì is; has; exists 信仰是發乎自然
16 30 shì used between repetitions of a word 信仰是發乎自然
17 30 shì a matter; an affair 信仰是發乎自然
18 30 shì Shi 信仰是發乎自然
19 30 shì is; bhū 信仰是發乎自然
20 30 shì this; idam 信仰是發乎自然
21 29 佛教 fójiào Buddhism 例如佛教教主釋迦牟尼佛
22 29 佛教 fó jiào the Buddha teachings 例如佛教教主釋迦牟尼佛
23 19 yào to want; to wish for 叫我們凡事要想清楚
24 19 yào if 叫我們凡事要想清楚
25 19 yào to be about to; in the future 叫我們凡事要想清楚
26 19 yào to want 叫我們凡事要想清楚
27 19 yāo a treaty 叫我們凡事要想清楚
28 19 yào to request 叫我們凡事要想清楚
29 19 yào essential points; crux 叫我們凡事要想清楚
30 19 yāo waist 叫我們凡事要想清楚
31 19 yāo to cinch 叫我們凡事要想清楚
32 19 yāo waistband 叫我們凡事要想清楚
33 19 yāo Yao 叫我們凡事要想清楚
34 19 yāo to pursue; to seek; to strive for 叫我們凡事要想清楚
35 19 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 叫我們凡事要想清楚
36 19 yāo to obstruct; to intercept 叫我們凡事要想清楚
37 19 yāo to agree with 叫我們凡事要想清楚
38 19 yāo to invite; to welcome 叫我們凡事要想清楚
39 19 yào to summarize 叫我們凡事要想清楚
40 19 yào essential; important 叫我們凡事要想清楚
41 19 yào to desire 叫我們凡事要想清楚
42 19 yào to demand 叫我們凡事要想清楚
43 19 yào to need 叫我們凡事要想清楚
44 19 yào should; must 叫我們凡事要想清楚
45 19 yào might 叫我們凡事要想清楚
46 19 yào or 叫我們凡事要想清楚
47 18 宗教 zōngjiào religion 宗教概說
48 13 我們 wǒmen we 叫我們凡事要想清楚
49 13 rén person; people; a human being
50 13 rén Kangxi radical 9
51 13 rén a kind of person
52 13 rén everybody
53 13 rén adult
54 13 rén somebody; others
55 13 rén an upright person
56 13 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
57 12 yǒu is; are; to exist 都有一顆頭腦
58 12 yǒu to have; to possess 都有一顆頭腦
59 12 yǒu indicates an estimate 都有一顆頭腦
60 12 yǒu indicates a large quantity 都有一顆頭腦
61 12 yǒu indicates an affirmative response 都有一顆頭腦
62 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 都有一顆頭腦
63 12 yǒu used to compare two things 都有一顆頭腦
64 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 都有一顆頭腦
65 12 yǒu used before the names of dynasties 都有一顆頭腦
66 12 yǒu a certain thing; what exists 都有一顆頭腦
67 12 yǒu multiple of ten and ... 都有一顆頭腦
68 12 yǒu abundant 都有一顆頭腦
69 12 yǒu purposeful 都有一顆頭腦
70 12 yǒu You 都有一顆頭腦
71 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 都有一顆頭腦
72 12 yǒu becoming; bhava 都有一顆頭腦
73 11 wèi for; to 奉佛教為國教
74 11 wèi because of 奉佛教為國教
75 11 wéi to act as; to serve 奉佛教為國教
76 11 wéi to change into; to become 奉佛教為國教
77 11 wéi to be; is 奉佛教為國教
78 11 wéi to do 奉佛教為國教
79 11 wèi for 奉佛教為國教
80 11 wèi because of; for; to 奉佛教為國教
81 11 wèi to 奉佛教為國教
82 11 wéi in a passive construction 奉佛教為國教
83 11 wéi forming a rehetorical question 奉佛教為國教
84 11 wéi forming an adverb 奉佛教為國教
85 11 wéi to add emphasis 奉佛教為國教
86 11 wèi to support; to help 奉佛教為國教
87 11 wéi to govern 奉佛教為國教
88 11 真理 zhēnlǐ truth 信仰永恆不變的真理
89 11 真理 zhēnlǐ Truth 信仰永恆不變的真理
90 10 zhī him; her; them; that 信心是聽法之因
91 10 zhī used between a modifier and a word to form a word group 信心是聽法之因
92 10 zhī to go 信心是聽法之因
93 10 zhī this; that 信心是聽法之因
94 10 zhī genetive marker 信心是聽法之因
95 10 zhī it 信心是聽法之因
96 10 zhī in 信心是聽法之因
97 10 zhī all 信心是聽法之因
98 10 zhī and 信心是聽法之因
99 10 zhī however 信心是聽法之因
100 10 zhī if 信心是聽法之因
101 10 zhī then 信心是聽法之因
102 10 zhī to arrive; to go 信心是聽法之因
103 10 zhī is 信心是聽法之因
104 10 zhī to use 信心是聽法之因
105 10 zhī Zhi 信心是聽法之因
106 10 not; no 遇人不淑
107 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 遇人不淑
108 10 as a correlative 遇人不淑
109 10 no (answering a question) 遇人不淑
110 10 forms a negative adjective from a noun 遇人不淑
111 10 at the end of a sentence to form a question 遇人不淑
112 10 to form a yes or no question 遇人不淑
113 10 infix potential marker 遇人不淑
114 10 no; na 遇人不淑
115 9 one 都有一顆頭腦
116 9 Kangxi radical 1 都有一顆頭腦
117 9 as soon as; all at once 都有一顆頭腦
118 9 pure; concentrated 都有一顆頭腦
119 9 whole; all 都有一顆頭腦
120 9 first 都有一顆頭腦
121 9 the same 都有一顆頭腦
122 9 each 都有一顆頭腦
123 9 certain 都有一顆頭腦
124 9 throughout 都有一顆頭腦
125 9 used in between a reduplicated verb 都有一顆頭腦
126 9 sole; single 都有一顆頭腦
127 9 a very small amount 都有一顆頭腦
128 9 Yi 都有一顆頭腦
129 9 other 都有一顆頭腦
130 9 to unify 都有一顆頭腦
131 9 accidentally; coincidentally 都有一顆頭腦
132 9 abruptly; suddenly 都有一顆頭腦
133 9 or 都有一顆頭腦
134 9 one; eka 都有一顆頭腦
135 8 such as; for example; for instance
136 8 if
137 8 in accordance with
138 8 to be appropriate; should; with regard to
139 8 this
140 8 it is so; it is thus; can be compared with
141 8 to go to
142 8 to meet
143 8 to appear; to seem; to be like
144 8 at least as good as
145 8 and
146 8 or
147 8 but
148 8 then
149 8 naturally
150 8 expresses a question or doubt
151 8 you
152 8 the second lunar month
153 8 in; at
154 8 Ru
155 8 Thus
156 8 thus; tathā
157 8 like; iva
158 7 必須 bìxū to have to; must 必須
159 7 in; at 願子孫世世食祿於朝
160 7 in; at 願子孫世世食祿於朝
161 7 in; at; to; from 願子孫世世食祿於朝
162 7 to go; to 願子孫世世食祿於朝
163 7 to rely on; to depend on 願子孫世世食祿於朝
164 7 to go to; to arrive at 願子孫世世食祿於朝
165 7 from 願子孫世世食祿於朝
166 7 give 願子孫世世食祿於朝
167 7 oppposing 願子孫世世食祿於朝
168 7 and 願子孫世世食祿於朝
169 7 compared to 願子孫世世食祿於朝
170 7 by 願子孫世世食祿於朝
171 7 and; as well as 願子孫世世食祿於朝
172 7 for 願子孫世世食祿於朝
173 7 Yu 願子孫世世食祿於朝
174 7 a crow 願子孫世世食祿於朝
175 7 whew; wow 願子孫世世食祿於朝
176 7 如此 rúcǐ in this way; so 如此才能引導我們走向正道
177 7 he; him 歷史上明確記載著他的父母
178 7 another aspect 歷史上明確記載著他的父母
179 7 other; another; some other 歷史上明確記載著他的父母
180 7 everybody 歷史上明確記載著他的父母
181 7 other 歷史上明確記載著他的父母
182 7 tuō other; another; some other 歷史上明確記載著他的父母
183 7 tha 歷史上明確記載著他的父母
184 7 ṭha 歷史上明確記載著他的父母
185 7 other; anya 歷史上明確記載著他的父母
186 6 zhǐ to point 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
187 6 zhǐ finger 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
188 6 zhǐ digit; fingerwidth 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
189 6 zhǐ to indicate 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
190 6 zhǐ to make one's hair stand on end 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
191 6 zhǐ to refer to 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
192 6 zhǐ to rely on; to depend on 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
193 6 zhǐ toe 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
194 6 zhǐ to face towards 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
195 6 zhǐ to face upwards; to be upright 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
196 6 zhǐ to take responsibility for 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
197 6 zhǐ meaning; purpose 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
198 6 zhǐ to denounce 是指佛陀觀察一切諸法的智慧
199 6 le completion of an action 一個人交錯了朋友
200 6 liǎo to know; to understand 一個人交錯了朋友
201 6 liǎo to understand; to know 一個人交錯了朋友
202 6 liào to look afar from a high place 一個人交錯了朋友
203 6 le modal particle 一個人交錯了朋友
204 6 le particle used in certain fixed expressions 一個人交錯了朋友
205 6 liǎo to complete 一個人交錯了朋友
206 6 liǎo completely 一個人交錯了朋友
207 6 liǎo clever; intelligent 一個人交錯了朋友
208 6 liǎo to know; jñāta 一個人交錯了朋友
209 6 eight 王即位後八年
210 6 Kangxi radical 12 王即位後八年
211 6 eighth 王即位後八年
212 6 all around; all sides 王即位後八年
213 6 eight; aṣṭa 王即位後八年
214 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我們所信仰的對象
215 6 suǒ an office; an institute 我們所信仰的對象
216 6 suǒ introduces a relative clause 我們所信仰的對象
217 6 suǒ it 我們所信仰的對象
218 6 suǒ if; supposing 我們所信仰的對象
219 6 suǒ a few; various; some 我們所信仰的對象
220 6 suǒ a place; a location 我們所信仰的對象
221 6 suǒ indicates a passive voice 我們所信仰的對象
222 6 suǒ that which 我們所信仰的對象
223 6 suǒ an ordinal number 我們所信仰的對象
224 6 suǒ meaning 我們所信仰的對象
225 6 suǒ garrison 我們所信仰的對象
226 6 suǒ place; pradeśa 我們所信仰的對象
227 6 suǒ that which; yad 我們所信仰的對象
228 6 so as to; in order to 以佛教徒自命
229 6 to use; to regard as 以佛教徒自命
230 6 to use; to grasp 以佛教徒自命
231 6 according to 以佛教徒自命
232 6 because of 以佛教徒自命
233 6 on a certain date 以佛教徒自命
234 6 and; as well as 以佛教徒自命
235 6 to rely on 以佛教徒自命
236 6 to regard 以佛教徒自命
237 6 to be able to 以佛教徒自命
238 6 to order; to command 以佛教徒自命
239 6 further; moreover 以佛教徒自命
240 6 used after a verb 以佛教徒自命
241 6 very 以佛教徒自命
242 6 already 以佛教徒自命
243 6 increasingly 以佛教徒自命
244 6 a reason; a cause 以佛教徒自命
245 6 Israel 以佛教徒自命
246 6 Yi 以佛教徒自命
247 6 use; yogena 以佛教徒自命
248 5 hòu after; later 太子出生後七天
249 5 hòu empress; queen 太子出生後七天
250 5 hòu sovereign 太子出生後七天
251 5 hòu behind 太子出生後七天
252 5 hòu the god of the earth 太子出生後七天
253 5 hòu late; later 太子出生後七天
254 5 hòu arriving late 太子出生後七天
255 5 hòu offspring; descendents 太子出生後七天
256 5 hòu to fall behind; to lag 太子出生後七天
257 5 hòu behind; back 太子出生後七天
258 5 hòu then 太子出生後七天
259 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 太子出生後七天
260 5 hòu Hou 太子出生後七天
261 5 hòu after; behind 太子出生後七天
262 5 hòu following 太子出生後七天
263 5 hòu to be delayed 太子出生後七天
264 5 hòu to abandon; to discard 太子出生後七天
265 5 hòu feudal lords 太子出生後七天
266 5 hòu Hou 太子出生後七天
267 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 太子出生後七天
268 5 hòu rear; paścāt 太子出生後七天
269 5 big; huge; large 大疑大悟
270 5 Kangxi radical 37 大疑大悟
271 5 great; major; important 大疑大悟
272 5 size 大疑大悟
273 5 old 大疑大悟
274 5 greatly; very 大疑大悟
275 5 oldest; earliest 大疑大悟
276 5 adult 大疑大悟
277 5 tài greatest; grand 大疑大悟
278 5 dài an important person 大疑大悟
279 5 senior 大疑大悟
280 5 approximately 大疑大悟
281 5 tài greatest; grand 大疑大悟
282 5 an element 大疑大悟
283 5 great; mahā 大疑大悟
284 5 děng et cetera; and so on 八正道等教義
285 5 děng to wait 八正道等教義
286 5 děng degree; kind 八正道等教義
287 5 děng plural 八正道等教義
288 5 děng to be equal 八正道等教義
289 5 děng degree; level 八正道等教義
290 5 děng to compare 八正道等教義
291 5 nián year 經過六年的雪山苦行後
292 5 nián New Year festival 經過六年的雪山苦行後
293 5 nián age 經過六年的雪山苦行後
294 5 nián life span; life expectancy 經過六年的雪山苦行後
295 5 nián an era; a period 經過六年的雪山苦行後
296 5 nián a date 經過六年的雪山苦行後
297 5 nián time; years 經過六年的雪山苦行後
298 5 nián harvest 經過六年的雪山苦行後
299 5 nián annual; every year 經過六年的雪山苦行後
300 5 nián year; varṣa 經過六年的雪山苦行後
301 5 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 成為無上正等正覺的佛陀
302 5 合乎 héhū to accord with; to conform with 要合乎普遍性的
303 5 要有 yàoyǒu to need; to require; must have 也就是自己要有宗教的情操
304 5 cóng from 從諫迎佛骨到皈命佛教
305 5 cóng to follow 從諫迎佛骨到皈命佛教
306 5 cóng past; through 從諫迎佛骨到皈命佛教
307 5 cóng to comply; to submit; to defer 從諫迎佛骨到皈命佛教
308 5 cóng to participate in something 從諫迎佛骨到皈命佛教
309 5 cóng to use a certain method or principle 從諫迎佛骨到皈命佛教
310 5 cóng usually 從諫迎佛骨到皈命佛教
311 5 cóng something secondary 從諫迎佛骨到皈命佛教
312 5 cóng remote relatives 從諫迎佛骨到皈命佛教
313 5 cóng secondary 從諫迎佛骨到皈命佛教
314 5 cóng to go on; to advance 從諫迎佛骨到皈命佛教
315 5 cōng at ease; informal 從諫迎佛骨到皈命佛教
316 5 zòng a follower; a supporter 從諫迎佛骨到皈命佛教
317 5 zòng to release 從諫迎佛骨到皈命佛教
318 5 zòng perpendicular; longitudinal 從諫迎佛骨到皈命佛教
319 5 cóng receiving; upādāya 從諫迎佛骨到皈命佛教
320 5 his; hers; its; theirs 其母往生
321 5 to add emphasis 其母往生
322 5 used when asking a question in reply to a question 其母往生
323 5 used when making a request or giving an order 其母往生
324 5 he; her; it; them 其母往生
325 5 probably; likely 其母往生
326 5 will 其母往生
327 5 may 其母往生
328 5 if 其母往生
329 5 or 其母往生
330 5 Qi 其母往生
331 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 其母往生
332 5 gèng more; even more 更何況信仰的對象
333 5 gēng to change; to ammend 更何況信仰的對象
334 5 gēng a watch; a measure of time 更何況信仰的對象
335 5 gèng again; also 更何況信仰的對象
336 5 gēng to experience 更何況信仰的對象
337 5 gēng to improve 更何況信仰的對象
338 5 gēng to replace; to substitute 更何況信仰的對象
339 5 gēng to compensate 更何況信仰的對象
340 5 gēng contacts 更何況信仰的對象
341 5 gèng furthermore; even if 更何況信仰的對象
342 5 gèng other 更何況信仰的對象
343 5 gèng to increase 更何況信仰的對象
344 5 gēng forced military service 更何況信仰的對象
345 5 gēng Geng 更何況信仰的對象
346 5 gèng finally; eventually 更何況信仰的對象
347 5 jīng to experience 更何況信仰的對象
348 4 to doubt; to disbelieve 甚至可以建立在疑情上
349 4 to suspect; to wonder 甚至可以建立在疑情上
350 4 puzzled 甚至可以建立在疑情上
351 4 to seem like 甚至可以建立在疑情上
352 4 to hesitate 甚至可以建立在疑情上
353 4 to fix; to determine 甚至可以建立在疑情上
354 4 to copy; to immitate; to emulate 甚至可以建立在疑情上
355 4 to be strange 甚至可以建立在疑情上
356 4 to dread; to be scared 甚至可以建立在疑情上
357 4 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 甚至可以建立在疑情上
358 4 例如 lìrú for example; for instance; such as 例如
359 4 一個 yī gè one instance; one unit 一個人交錯了朋友
360 4 一個 yī gè a certain degreee 一個人交錯了朋友
361 4 一個 yī gè whole; entire 一個人交錯了朋友
362 4 所謂 suǒwèi so-called 所謂正信的宗教
363 4 jiào to call; to hail; to greet 叫我們凡事要想清楚
364 4 jiào by 叫我們凡事要想清楚
365 4 jiào to yell; to shout 叫我們凡事要想清楚
366 4 jiào to order; to cause 叫我們凡事要想清楚
367 4 jiào to crow; to bark; to cry 叫我們凡事要想清楚
368 4 jiào to name; to call by name 叫我們凡事要想清楚
369 4 jiào to engage; to hire to do 叫我們凡事要想清楚
370 4 jiào to call out; kruś 叫我們凡事要想清楚
371 4 no 無病不可得
372 4 Kangxi radical 71 無病不可得
373 4 to not have; without 無病不可得
374 4 has not yet 無病不可得
375 4 mo 無病不可得
376 4 do not 無病不可得
377 4 not; -less; un- 無病不可得
378 4 regardless of 無病不可得
379 4 to not have 無病不可得
380 4 um 無病不可得
381 4 Wu 無病不可得
382 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無病不可得
383 4 not; non- 無病不可得
384 4 mo 無病不可得
385 4 對象 duìxiàng partner 我們對於對象的選擇
386 4 對象 duìxiàng target; object 我們對於對象的選擇
387 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 俗話常說
388 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 俗話常說
389 4 shuì to persuade 俗話常說
390 4 shuō to teach; to recite; to explain 俗話常說
391 4 shuō a doctrine; a theory 俗話常說
392 4 shuō to claim; to assert 俗話常說
393 4 shuō allocution 俗話常說
394 4 shuō to criticize; to scold 俗話常說
395 4 shuō to indicate; to refer to 俗話常說
396 4 shuō speach; vāda 俗話常說
397 4 shuō to speak; bhāṣate 俗話常說
398 4 shí time; a point or period of time 微時
399 4 shí a season; a quarter of a year 微時
400 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 微時
401 4 shí at that time 微時
402 4 shí fashionable 微時
403 4 shí fate; destiny; luck 微時
404 4 shí occasion; opportunity; chance 微時
405 4 shí tense 微時
406 4 shí particular; special 微時
407 4 shí to plant; to cultivate 微時
408 4 shí hour (measure word) 微時
409 4 shí an era; a dynasty 微時
410 4 shí time [abstract] 微時
411 4 shí seasonal 微時
412 4 shí frequently; often 微時
413 4 shí occasionally; sometimes 微時
414 4 shí on time 微時
415 4 shí this; that 微時
416 4 shí to wait upon 微時
417 4 shí hour 微時
418 4 shí appropriate; proper; timely 微時
419 4 shí Shi 微時
420 4 shí a present; currentlt 微時
421 4 shí time; kāla 微時
422 4 shí at that time; samaya 微時
423 4 選擇 xuǎnzé to select; to choose 如何選擇宗教信仰
424 4 選擇 xuǎnzé a selection; a choice 如何選擇宗教信仰
425 4 chēng to call; to address 之稱
426 4 chèn to suit; to match; to suit 之稱
427 4 chēng to say; to describe 之稱
428 4 chēng to weigh 之稱
429 4 chèng to weigh 之稱
430 4 chēng to praise; to commend 之稱
431 4 chēng to name; to designate 之稱
432 4 chēng a name; an appellation 之稱
433 4 chēng to claim to be; to proclaim oneself 之稱
434 4 chēng to raise; to lift up 之稱
435 4 chèn to pretend 之稱
436 4 chēng to consider; to evaluate 之稱
437 4 chēng to bow to; to defer to 之稱
438 4 chèng scales 之稱
439 4 chèng a standard weight 之稱
440 4 chēng reputation 之稱
441 4 chèng a steelyard 之稱
442 4 dōu all 都有一顆頭腦
443 4 capital city 都有一顆頭腦
444 4 a city; a metropolis 都有一顆頭腦
445 4 dōu all 都有一顆頭腦
446 4 elegant; refined 都有一顆頭腦
447 4 Du 都有一顆頭腦
448 4 dōu already 都有一顆頭腦
449 4 to establish a capital city 都有一顆頭腦
450 4 to reside 都有一顆頭腦
451 4 to total; to tally 都有一顆頭腦
452 4 dōu all; sarva 都有一顆頭腦
453 4 不可得 bù kě dé cannot be obtained 常少不可得
454 4 不可得 bù kě dé unobtainable 常少不可得
455 4 不可得 bù kě dé unattainable 常少不可得
456 4 and 必須是具有高尚品德與聖潔人格的
457 4 to give 必須是具有高尚品德與聖潔人格的
458 4 together with 必須是具有高尚品德與聖潔人格的
459 4 interrogative particle 必須是具有高尚品德與聖潔人格的
460 4 to accompany 必須是具有高尚品德與聖潔人格的
461 4 to particate in 必須是具有高尚品德與聖潔人格的
462 4 of the same kind 必須是具有高尚品德與聖潔人格的
463 4 to help 必須是具有高尚品德與聖潔人格的
464 4 for 必須是具有高尚品德與聖潔人格的
465 4 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 正確的信仰可以獲得無比的利益
466 4 可以 kěyǐ capable; adequate 正確的信仰可以獲得無比的利益
467 4 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 正確的信仰可以獲得無比的利益
468 4 可以 kěyǐ good 正確的信仰可以獲得無比的利益
469 4 duì to; toward 是指對佛陀聖教不起疑心
470 4 duì to oppose; to face; to regard 是指對佛陀聖教不起疑心
471 4 duì correct; right 是指對佛陀聖教不起疑心
472 4 duì pair 是指對佛陀聖教不起疑心
473 4 duì opposing; opposite 是指對佛陀聖教不起疑心
474 4 duì duilian; couplet 是指對佛陀聖教不起疑心
475 4 duì yes; affirmative 是指對佛陀聖教不起疑心
476 4 duì to treat; to regard 是指對佛陀聖教不起疑心
477 4 duì to confirm; to agree 是指對佛陀聖教不起疑心
478 4 duì to correct; to make conform; to check 是指對佛陀聖教不起疑心
479 4 duì to mix 是指對佛陀聖教不起疑心
480 4 duì a pair 是指對佛陀聖教不起疑心
481 4 duì to respond; to answer 是指對佛陀聖教不起疑心
482 4 duì mutual 是指對佛陀聖教不起疑心
483 4 duì parallel; alternating 是指對佛陀聖教不起疑心
484 4 duì a command to appear as an audience 是指對佛陀聖教不起疑心
485 3 zhè this; these 這是說
486 3 zhèi this; these 這是說
487 3 zhè now 這是說
488 3 zhè immediately 這是說
489 3 zhè particle with no meaning 這是說
490 3 zhè this; ayam; idam 這是說
491 3 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 信仰世界公眾承認的
492 3 世界 shìjiè the earth 信仰世界公眾承認的
493 3 世界 shìjiè a domain; a realm 信仰世界公眾承認的
494 3 世界 shìjiè the human world 信仰世界公眾承認的
495 3 世界 shìjiè the conditions in the world 信仰世界公眾承認的
496 3 世界 shìjiè world 信仰世界公眾承認的
497 3 世界 shìjiè a world; lokadhatu 信仰世界公眾承認的
498 3 五戒 wǔ jiè the five precepts 要受持五戒
499 3 出生 chūshēng to be born 由聞法功德則能出生死大海
500 3 清楚 qīngchu clear 叫我們凡事要想清楚

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
信仰 xìnyǎng faith
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
真理 zhēnlǐ Truth
no; na
one; eka
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
liǎo to know; jñāta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
北宋 66 Northern Song Dynasty
本论 本論 98
  1. On Principles
  2. On Principles
草堂寺 99 Caotang Temple
昌黎 99 Changli
潮州 99
  1. Chaozhou
  2. Chaochou
刺史 99 Regional Inspector
大通 100 Da Tong reign
达磨 達磨 100 Bodhidharma
道教 100 Taosim
德国 德國 100 Germany
邓州 鄧州 100 Dengzhou
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
古文 103 Classical Chinese
韩愈 韓愈 72 Han Yu
回教 104 Islam
吉安 106
  1. Ji'an
  2. Ji'an; Chi'an
江苏 江蘇 74 Jiangsu
江西 106 Jiangxi
建康 106 Jiankang
迦毗罗卫 迦毗羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
净饭大王 淨飯大王 106 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
吉州 106
  1. Jizhou
  2. Kilju
孔雀王朝 75 Maurya Dynasty
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
了悟 76 Liao Wu
龙树 龍樹 108 Nāgārjuna
吕蒙正 呂蒙正 76 Lu Mengzheng
美国 美國 109 United States
摩诃波阇波提 摩訶波闍波提 109 Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati
摩揭陀国 摩揭陀國 109 Magadha
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
南朝 78 Sourthern Dynasties
南阳 南陽 110 Nanyang
尼采 尼採 78 Friedrich Nietzsche
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
欧阳修 歐陽修 197 Ouyang Xiu
三法印 115 Three Dharma Seals
僧周 115 Sengzhou
世亲 世親 115 Vasubandhu
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
叔本华 叔本華 115 Arthur Schopenhauer
水陆法会 水陸法會 83 Water and Land Service
宋朝 83 Song Dynasty
苏轼 蘇軾 83 Su Shi
太平兴国 太平興國 116
  1. Taiping Xing Guo
  2. Taiping Xingguo
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐代 84 Tang Dynasty
唐宋八大家 84 Eight Giants of Tang and Song
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
提婆 116
  1. Āryadeva; Deva
  2. Devadatta
  3. Kanadeva
同泰寺 116 Tongtai Temple; Jiming Temple
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武进 武進 119 Wujin
咸平 鹹平 120 Xianping
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
刑部 120 Ministry of Justice
雪山 120 The Himalayas
耶教 121 Christianity
印度 121 India
盂兰盆会 盂蘭盆會 121 Ullambana
正法念经 正法念經 122 Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 65.

Simplified Traditional Pinyin English
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不邪淫 98 refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct
不饮酒 不飲酒 98 Refrain from consuming intoxicants
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
不贪欲 不貪欲 98 non-attachment; alobha
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
瞋心 99
  1. anger; a heart of anger
  2. Anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
大善知识 大善知識 100 a Dharma friend with great merit
大悟 100 great awakening; great enlightenment
断德 斷德 100 the virtue of eliminating afflictions; eliminating afflictions
法依止 102 rely on the Dharma
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
皈命 103 Taking Refuge
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
降诞 降誕 106 anniversary of the Birth of the Buddha
教理 106 religious doctrine; dogma
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
救世 106 to save the world
觉者 覺者 106 awakened one
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
莫异依止 莫異依止 109 rely on nothing else
涅槃寂静 涅槃寂靜 78 Nirvana is perfect tranquility
平等性 112 universal nature
三慧 115 three kinds of wisdom
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
圣教 聖教 115 sacred teachings
十善 115 the ten virtues
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四不坏信 四不壞信 115 four objects of indestructible faith
四不可得 115 four items that are unattainable
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
所成立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
外护 外護 119 external protection
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五大 119 the five elements
五戒 119 the five precepts
无上正等正觉 無上正等正覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
行佛 120 Practice the Buddha's Way
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法无我 諸法無我 122 All phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
诸行无常 諸行無常 122 All conditioned phenomena are impermanent
自度度人 122 liberate ourselves and others
自觉觉人 自覺覺人 122 one has to enlighten oneself and others
自依止 122 rely on the self
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti