HB Reader

如此 rúcǐ

rúcǐ phrase in this way / so
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words 虚词
Notes: (CC-CEDICT '如此')

Contained in

不仅如此诸如此类

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

Collection Document Title Occurrences
Humanistic Buddhism Series 5 - The Human World and Practice 《人間佛教系列5-人間與實踐》 Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life 人間佛教的藍圖 30
Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 What are Buddhism's Special Characteristics? 佛教的特質是什麼 22
Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 Humanistic Buddhism and Training in Wisdom 人間佛教的慧學 21
Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 Humanistic Buddhism: A Blueprint for Life (2) 人間佛教的藍圖(下) 21
Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 Hsing Yun Diary 25 - The Moving Experience of Spiritual Practice: Lively Activities at Places of Practice 星雲日記25~ 感動的修行 熱鬧場中作道場(1993/9/1~1993/9/15) 20
Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 Care for Living and Dying Investigation (Volume 3) - A Buddhist View of 'Folk Religions' 生死關懷探討(下冊) 佛教對「民間信仰」的看法 19
Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 Hsing Yun Diary 22 - Opening the Door to the Mind: Balanced Compassion 星雲日記22~打開心門 平等的慈悲(1993/3/1~1993/3/15) 18
Buddhism Series 10 - Humanistic Buddhism 《佛教叢書10-人間佛教》 The View of Humanistic Buddhism Towards Some Problems - 4 A Buddhist View of Happiness and Longevity (Speech in Taipei at the Sun Yat-sen Memorial Hall) 人間佛教對一些問題的看法 第四篇 佛教的福壽觀(講於臺北國父紀念館) 17
Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》 Hsing Yun Diary 23 - May Every Vow Be Accomplished: The Value of Faith 星雲日記23~有願必成 信仰的價值(1993/6/1~1993/6/15) 17
Humanistic Buddhism Series Contemporary Questions Symposium 《人間佛教當代問題座談會》 Society Issues Investigation (Volume 1) - A Buddhist View of 'Economic Problems' 社會議題探討(上冊) 佛教對「經濟問題」的看法 16

Collocations

Simplified Traditional Example Example Reference Frequency
如此才能 如此才能 如此才能證得菩提 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 Purification of the mind and doing good works are not distinguished as higher or lower - Part 23 [Lecture] 淨心行善法無高下分第二十三 【講話】 7
能如此 能如此 果能如此 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 Difficulties and Benefits 1: Seven Difficulties 冥 益 一.七難 7
如此想 如此想 如果女人也作如此想 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 2: The Three Poisons 二.三毒難 3
会如此 會如此 我也會如此想 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 Honoring the true teaching - Part 12 [Lecture] 尊重正法平等流布分第十二 【講話】 3
如此修行 如此修行 如此修行 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 2 Wisdom - Canonical Text and Notes 第二 般若品 經文.註釋 3
如此清净 如此清凈 如此清淨的法水 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 Non-attachment and no speaking overcome obstructions to logical reasoning - Part 7 [Lecture] 無得無說破事理障分第七 【講話】 2
要如此 要如此 為什麼要如此粗暴 The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》 2: The Three Poisons 二.三毒難 2
如此回答 如此回答 我將會如此回答 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 Awesome tranquility - Part 29 [Lecture] 報無住如如不動分第二十九 【講話】 2
如此去 如此去 如此去安住菩提心 Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》 Urging transformation based on prajñā and the turning of the Dharma Wheel - Part 2 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 勸轉般若法輪分第二 【譯文 原典 注釋】 2
能够如此 能夠如此 如果能夠如此自我觀照 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 Questions and Discussion 問題討論 2

Vocabulary Detail