Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, The Flavor Pouring from the Ladle (Impermanence) 瓢勺斟味(無常)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 12 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 2 | 11 | 我 | wǒ | self | 我的前廳留著會客 |
| 3 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 我的前廳留著會客 |
| 4 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 我的前廳留著會客 |
| 5 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我的前廳留著會客 |
| 6 | 11 | 我 | wǒ | ga | 我的前廳留著會客 |
| 7 | 9 | 了 | liǎo | to know; to understand | 做了這麼多事會不會勞累 |
| 8 | 9 | 了 | liǎo | to understand; to know | 做了這麼多事會不會勞累 |
| 9 | 9 | 了 | liào | to look afar from a high place | 做了這麼多事會不會勞累 |
| 10 | 9 | 了 | liǎo | to complete | 做了這麼多事會不會勞累 |
| 11 | 9 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 做了這麼多事會不會勞累 |
| 12 | 9 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 做了這麼多事會不會勞累 |
| 13 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 不過你說有什麼偈子 |
| 14 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 不過你說有什麼偈子 |
| 15 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 不過你說有什麼偈子 |
| 16 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 不過你說有什麼偈子 |
| 17 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 不過你說有什麼偈子 |
| 18 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 不過你說有什麼偈子 |
| 19 | 9 | 說 | shuō | allocution | 不過你說有什麼偈子 |
| 20 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 不過你說有什麼偈子 |
| 21 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 不過你說有什麼偈子 |
| 22 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 不過你說有什麼偈子 |
| 23 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 不過你說有什麼偈子 |
| 24 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 他的前廳後堂 |
| 25 | 8 | 他 | tā | other | 他的前廳後堂 |
| 26 | 8 | 他 | tā | tha | 他的前廳後堂 |
| 27 | 8 | 他 | tā | ṭha | 他的前廳後堂 |
| 28 | 8 | 他 | tā | other; anya | 他的前廳後堂 |
| 29 | 7 | 老翁 | lǎo wēng | old man | 舍衛城有位老翁 |
| 30 | 4 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 31 | 4 | 就是 | jiùshì | agree | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 32 | 4 | 來 | lái | to come | 我看改天再來吧 |
| 33 | 4 | 來 | lái | please | 我看改天再來吧 |
| 34 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 我看改天再來吧 |
| 35 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 我看改天再來吧 |
| 36 | 4 | 來 | lái | wheat | 我看改天再來吧 |
| 37 | 4 | 來 | lái | next; future | 我看改天再來吧 |
| 38 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 我看改天再來吧 |
| 39 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 我看改天再來吧 |
| 40 | 4 | 來 | lái | to earn | 我看改天再來吧 |
| 41 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 我看改天再來吧 |
| 42 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 愚昧之人不明理 |
| 43 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 愚昧之人不明理 |
| 44 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 愚昧之人不明理 |
| 45 | 4 | 人 | rén | everybody | 愚昧之人不明理 |
| 46 | 4 | 人 | rén | adult | 愚昧之人不明理 |
| 47 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 愚昧之人不明理 |
| 48 | 4 | 人 | rén | an upright person | 愚昧之人不明理 |
| 49 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 愚昧之人不明理 |
| 50 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 51 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 52 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 53 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 54 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 55 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 56 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 57 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 58 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 59 | 4 | 著 | zhāo | OK | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 60 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 61 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 62 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 63 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 64 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 65 | 4 | 著 | zhù | to show | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 66 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 67 | 4 | 著 | zhù | to write | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 68 | 4 | 著 | zhù | to record | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 69 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 70 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 71 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 72 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 73 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 74 | 4 | 著 | zhuó | to command | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 75 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 76 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 77 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 78 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 79 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 80 | 4 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 廳後的房間留著自己住 |
| 81 | 4 | 住 | zhù | to stop; to halt | 廳後的房間留著自己住 |
| 82 | 4 | 住 | zhù | to retain; to remain | 廳後的房間留著自己住 |
| 83 | 4 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 廳後的房間留著自己住 |
| 84 | 4 | 住 | zhù | verb complement | 廳後的房間留著自己住 |
| 85 | 4 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 廳後的房間留著自己住 |
| 86 | 3 | 聽 | tīng | to listen | 老翁一聽 |
| 87 | 3 | 聽 | tīng | to obey | 老翁一聽 |
| 88 | 3 | 聽 | tīng | to understand | 老翁一聽 |
| 89 | 3 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 老翁一聽 |
| 90 | 3 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 老翁一聽 |
| 91 | 3 | 聽 | tīng | to await | 老翁一聽 |
| 92 | 3 | 聽 | tīng | to acknowledge | 老翁一聽 |
| 93 | 3 | 聽 | tīng | information | 老翁一聽 |
| 94 | 3 | 聽 | tīng | a hall | 老翁一聽 |
| 95 | 3 | 聽 | tīng | Ting | 老翁一聽 |
| 96 | 3 | 聽 | tìng | to administer; to process | 老翁一聽 |
| 97 | 3 | 偈語 | jì yǔ | the words of a chant | 於是佛陀說了一首偈語 |
| 98 | 3 | 到 | dào | to arrive | 夏天我到涼臺納涼 |
| 99 | 3 | 到 | dào | to go | 夏天我到涼臺納涼 |
| 100 | 3 | 到 | dào | careful | 夏天我到涼臺納涼 |
| 101 | 3 | 到 | dào | Dao | 夏天我到涼臺納涼 |
| 102 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 夏天我到涼臺納涼 |
| 103 | 3 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 何必憂子又憂財 |
| 104 | 3 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 何必憂子又憂財 |
| 105 | 3 | 憂 | yōu | sad; grieved | 何必憂子又憂財 |
| 106 | 3 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 何必憂子又憂財 |
| 107 | 3 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 何必憂子又憂財 |
| 108 | 3 | 憂 | yōu | melancholy; daurmanasya | 何必憂子又憂財 |
| 109 | 3 | 也 | yě | ya | 有子有孫也有錢 |
| 110 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 何必憂子又憂財 |
| 111 | 3 | 一 | yī | one | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 112 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 113 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 114 | 3 | 一 | yī | first | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 115 | 3 | 一 | yī | the same | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 116 | 3 | 一 | yī | sole; single | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 117 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 118 | 3 | 一 | yī | Yi | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 119 | 3 | 一 | yī | other | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 120 | 3 | 一 | yī | to unify | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 121 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 122 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 123 | 3 | 一 | yī | one; eka | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 124 | 3 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 遇到數十個婆羅門 |
| 125 | 3 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 遇到數十個婆羅門 |
| 126 | 3 | 瓢 | piáo | a ladle made from dried gourd | 瓢勺斟味 |
| 127 | 3 | 近 | jìn | nearby | 年近八十 |
| 128 | 3 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 年近八十 |
| 129 | 3 | 近 | jìn | simple; ordinary | 年近八十 |
| 130 | 3 | 近 | jìn | to be intimate | 年近八十 |
| 131 | 3 | 近 | jìn | Jin | 年近八十 |
| 132 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 133 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 134 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 135 | 3 | 為 | wéi | to do | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 136 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 137 | 3 | 為 | wéi | to govern | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 138 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 幾次要為他說法 |
| 139 | 3 | 要 | yào | to want | 幾次要為他說法 |
| 140 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 幾次要為他說法 |
| 141 | 3 | 要 | yào | to request | 幾次要為他說法 |
| 142 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 幾次要為他說法 |
| 143 | 3 | 要 | yāo | waist | 幾次要為他說法 |
| 144 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 幾次要為他說法 |
| 145 | 3 | 要 | yāo | waistband | 幾次要為他說法 |
| 146 | 3 | 要 | yāo | Yao | 幾次要為他說法 |
| 147 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 幾次要為他說法 |
| 148 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 幾次要為他說法 |
| 149 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 幾次要為他說法 |
| 150 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 幾次要為他說法 |
| 151 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 幾次要為他說法 |
| 152 | 3 | 要 | yào | to summarize | 幾次要為他說法 |
| 153 | 3 | 要 | yào | essential; important | 幾次要為他說法 |
| 154 | 3 | 要 | yào | to desire | 幾次要為他說法 |
| 155 | 3 | 要 | yào | to demand | 幾次要為他說法 |
| 156 | 3 | 要 | yào | to need | 幾次要為他說法 |
| 157 | 3 | 要 | yào | should; must | 幾次要為他說法 |
| 158 | 3 | 要 | yào | might | 幾次要為他說法 |
| 159 | 3 | 不知道 | bù zhīdào | do not know | 不知道能不能借用你一些時間 |
| 160 | 3 | 偈子 | jìzi | a stanza; a hymn; a gatha; a verse | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 161 | 2 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 愚闇近智 |
| 162 | 2 | 智 | zhì | care; prudence | 愚闇近智 |
| 163 | 2 | 智 | zhì | Zhi | 愚闇近智 |
| 164 | 2 | 智 | zhì | clever | 愚闇近智 |
| 165 | 2 | 智 | zhì | Wisdom | 愚闇近智 |
| 166 | 2 | 智 | zhì | jnana; knowing | 愚闇近智 |
| 167 | 2 | 勺 | sháo | spoon; ladle | 瓢勺斟味 |
| 168 | 2 | 勺 | sháo | to scoop out | 瓢勺斟味 |
| 169 | 2 | 勺 | sháo | a flowering peony | 瓢勺斟味 |
| 170 | 2 | 罷 | bà | to stop; to cease; to suspend | 說罷 |
| 171 | 2 | 罷 | bà | to give up; to quit; to abolish | 說罷 |
| 172 | 2 | 罷 | pí | tired; fatigued | 說罷 |
| 173 | 2 | 罷 | bà | to exile | 說罷 |
| 174 | 2 | 罷 | bà | to conclude; to complete; to finish | 說罷 |
| 175 | 2 | 太 | tài | grand | 我今天太忙了 |
| 176 | 2 | 太 | tài | tera | 我今天太忙了 |
| 177 | 2 | 太 | tài | senior | 我今天太忙了 |
| 178 | 2 | 太 | tài | most senior member | 我今天太忙了 |
| 179 | 2 | 路過 | lùguò | to pass by or through | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 180 | 2 | 東西 | dōngxī | east and west | 東西廂房 |
| 181 | 2 | 東西 | dōngxī | east to west | 東西廂房 |
| 182 | 2 | 東西 | dōngxi | thing | 東西廂房 |
| 183 | 2 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 東西廂房 |
| 184 | 2 | 首 | shǒu | head | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 185 | 2 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 186 | 2 | 首 | shǒu | leader; chief | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 187 | 2 | 首 | shǒu | foremost; first | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 188 | 2 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 189 | 2 | 首 | shǒu | beginning; start | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 190 | 2 | 首 | shǒu | to denounce | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 191 | 2 | 首 | shǒu | top; apex | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 192 | 2 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 193 | 2 | 首 | shǒu | the main offender | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 194 | 2 | 首 | shǒu | essence; gist | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 195 | 2 | 首 | shǒu | a side; a direction | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 196 | 2 | 首 | shǒu | to face towards | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 197 | 2 | 無常 | wúcháng | irregular | 無常 |
| 198 | 2 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 無常 |
| 199 | 2 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 無常 |
| 200 | 2 | 無常 | wúcháng | impermanence | 無常 |
| 201 | 2 | 後 | hòu | after; later | 廳後的房間留著自己住 |
| 202 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 廳後的房間留著自己住 |
| 203 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 廳後的房間留著自己住 |
| 204 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 廳後的房間留著自己住 |
| 205 | 2 | 後 | hòu | late; later | 廳後的房間留著自己住 |
| 206 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 廳後的房間留著自己住 |
| 207 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 廳後的房間留著自己住 |
| 208 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 廳後的房間留著自己住 |
| 209 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 廳後的房間留著自己住 |
| 210 | 2 | 後 | hòu | Hou | 廳後的房間留著自己住 |
| 211 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 廳後的房間留著自己住 |
| 212 | 2 | 後 | hòu | following | 廳後的房間留著自己住 |
| 213 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 廳後的房間留著自己住 |
| 214 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 廳後的房間留著自己住 |
| 215 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 廳後的房間留著自己住 |
| 216 | 2 | 後 | hòu | Hou | 廳後的房間留著自己住 |
| 217 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 廳後的房間留著自己住 |
| 218 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 廳後的房間留著自己住 |
| 219 | 2 | 斟 | zhēn | to pour | 瓢勺斟味 |
| 220 | 2 | 斟 | zhēn | to gauge | 瓢勺斟味 |
| 221 | 2 | 斟 | zhēn | to arrange | 瓢勺斟味 |
| 222 | 2 | 斟 | zhēn | a broth | 瓢勺斟味 |
| 223 | 2 | 斟 | zhēn | to drip | 瓢勺斟味 |
| 224 | 2 | 斟 | zhēn | Zhen | 瓢勺斟味 |
| 225 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 究竟作什麼用呢 |
| 226 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 究竟作什麼用呢 |
| 227 | 2 | 用 | yòng | to eat | 究竟作什麼用呢 |
| 228 | 2 | 用 | yòng | to spend | 究竟作什麼用呢 |
| 229 | 2 | 用 | yòng | expense | 究竟作什麼用呢 |
| 230 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 究竟作什麼用呢 |
| 231 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 究竟作什麼用呢 |
| 232 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 究竟作什麼用呢 |
| 233 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 究竟作什麼用呢 |
| 234 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 究竟作什麼用呢 |
| 235 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 究竟作什麼用呢 |
| 236 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 究竟作什麼用呢 |
| 237 | 2 | 用 | yòng | to control | 究竟作什麼用呢 |
| 238 | 2 | 用 | yòng | to access | 究竟作什麼用呢 |
| 239 | 2 | 用 | yòng | Yong | 究竟作什麼用呢 |
| 240 | 2 | 用 | yòng | yong / function; application | 究竟作什麼用呢 |
| 241 | 2 | 涼臺 | liángtái | a balcony; a terrace | 涼臺暖閣 |
| 242 | 2 | 十 | shí | ten | 多達數十間 |
| 243 | 2 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 多達數十間 |
| 244 | 2 | 十 | shí | tenth | 多達數十間 |
| 245 | 2 | 十 | shí | complete; perfect | 多達數十間 |
| 246 | 2 | 十 | shí | ten; daśa | 多達數十間 |
| 247 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 也不知道無常瞬息而至 |
| 248 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 也不知道無常瞬息而至 |
| 249 | 2 | 而 | néng | can; able | 也不知道無常瞬息而至 |
| 250 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 也不知道無常瞬息而至 |
| 251 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 也不知道無常瞬息而至 |
| 252 | 2 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 只好失望地走了 |
| 253 | 2 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 只好失望地走了 |
| 254 | 2 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 只好失望地走了 |
| 255 | 2 | 走 | zǒu | to run | 只好失望地走了 |
| 256 | 2 | 走 | zǒu | to leave | 只好失望地走了 |
| 257 | 2 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 只好失望地走了 |
| 258 | 2 | 走 | zǒu | able to walk | 只好失望地走了 |
| 259 | 2 | 走 | zǒu | off track; to wander | 只好失望地走了 |
| 260 | 2 | 走 | zǒu | to attend to | 只好失望地走了 |
| 261 | 2 | 走 | zǒu | to associate with | 只好失望地走了 |
| 262 | 2 | 走 | zǒu | to loose form | 只好失望地走了 |
| 263 | 2 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 只好失望地走了 |
| 264 | 2 | 愚人 | yúrén | stupid person; ignoramus | 愚人常懷千歲憂 |
| 265 | 2 | 忙 | máng | busy | 我今天太忙了 |
| 266 | 2 | 忙 | máng | help | 我今天太忙了 |
| 267 | 2 | 忙 | máng | hasty; flustered | 我今天太忙了 |
| 268 | 2 | 忙 | máng | to rush | 我今天太忙了 |
| 269 | 2 | 忙 | máng | Mang | 我今天太忙了 |
| 270 | 2 | 忙 | máng | agitated; vyagra | 我今天太忙了 |
| 271 | 2 | 味 | wèi | taste; flavor | 瓢勺斟味 |
| 272 | 2 | 味 | wèi | significance | 瓢勺斟味 |
| 273 | 2 | 味 | wèi | to taste | 瓢勺斟味 |
| 274 | 2 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 瓢勺斟味 |
| 275 | 2 | 味 | wèi | smell; odor | 瓢勺斟味 |
| 276 | 2 | 味 | wèi | a delicacy | 瓢勺斟味 |
| 277 | 2 | 味 | wèi | taste; rasa | 瓢勺斟味 |
| 278 | 2 | 後堂 | hòu táng | Associate Instructor | 他的前廳後堂 |
| 279 | 2 | 吧 | bā | ba | 我看改天再來吧 |
| 280 | 2 | 吧 | bā | a bar | 我看改天再來吧 |
| 281 | 2 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 我看改天再來吧 |
| 282 | 2 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 我的前廳留著會客 |
| 283 | 2 | 留 | liú | to stop; to halt | 我的前廳留著會客 |
| 284 | 2 | 廂房 | xiāngfáng | wing (of a traditional house); side room | 東西廂房 |
| 285 | 2 | 習 | xí | to fly | 雖久狎習 |
| 286 | 2 | 習 | xí | to practice; to exercise | 雖久狎習 |
| 287 | 2 | 習 | xí | to be familiar with | 雖久狎習 |
| 288 | 2 | 習 | xí | a habit; a custom | 雖久狎習 |
| 289 | 2 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 雖久狎習 |
| 290 | 2 | 習 | xí | to teach | 雖久狎習 |
| 291 | 2 | 習 | xí | flapping | 雖久狎習 |
| 292 | 2 | 習 | xí | Xi | 雖久狎習 |
| 293 | 2 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 雖久狎習 |
| 294 | 2 | 數 | shǔ | to count | 多達數十間 |
| 295 | 2 | 數 | shù | a number; an amount | 多達數十間 |
| 296 | 2 | 數 | shù | mathenatics | 多達數十間 |
| 297 | 2 | 數 | shù | an ancient calculating method | 多達數十間 |
| 298 | 2 | 數 | shù | several; a few | 多達數十間 |
| 299 | 2 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 多達數十間 |
| 300 | 2 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 多達數十間 |
| 301 | 2 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 多達數十間 |
| 302 | 2 | 數 | shù | a skill; an art | 多達數十間 |
| 303 | 2 | 數 | shù | luck; fate | 多達數十間 |
| 304 | 2 | 數 | shù | a rule | 多達數十間 |
| 305 | 2 | 數 | shù | legal system | 多達數十間 |
| 306 | 2 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 多達數十間 |
| 307 | 2 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 多達數十間 |
| 308 | 2 | 數 | sù | prayer beads | 多達數十間 |
| 309 | 2 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 多達數十間 |
| 310 | 2 | 佛道 | Fódào | Buddhahood | 馬上就領悟了佛道 |
| 311 | 2 | 佛道 | Fódào | the Buddha Way | 馬上就領悟了佛道 |
| 312 | 2 | 佛道 | Fódào | Way of the Buddha | 馬上就領悟了佛道 |
| 313 | 2 | 佛道 | Fódào | Buddhist practice | 馬上就領悟了佛道 |
| 314 | 2 | 佛道 | fó dào | bodhi; enlightenment | 馬上就領悟了佛道 |
| 315 | 2 | 佛道 | fó dào | the path leading to enlightenment | 馬上就領悟了佛道 |
| 316 | 2 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知將來千萬變 |
| 317 | 2 | 今天 | jīntiān | today | 我今天太忙了 |
| 318 | 2 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 我今天太忙了 |
| 319 | 2 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過你說有什麼偈子 |
| 320 | 2 | 頭 | tóu | head | 砸到他的頭 |
| 321 | 2 | 頭 | tóu | top | 砸到他的頭 |
| 322 | 2 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 砸到他的頭 |
| 323 | 2 | 頭 | tóu | a leader | 砸到他的頭 |
| 324 | 2 | 頭 | tóu | first | 砸到他的頭 |
| 325 | 2 | 頭 | tóu | hair | 砸到他的頭 |
| 326 | 2 | 頭 | tóu | start; end | 砸到他的頭 |
| 327 | 2 | 頭 | tóu | a commission | 砸到他的頭 |
| 328 | 2 | 頭 | tóu | a person | 砸到他的頭 |
| 329 | 2 | 頭 | tóu | direction; bearing | 砸到他的頭 |
| 330 | 2 | 頭 | tóu | previous | 砸到他的頭 |
| 331 | 2 | 頭 | tóu | head; śiras | 砸到他的頭 |
| 332 | 2 | 前廳 | qiántīng | anteroom; vestibule; lobby (of a hotel etc) | 他的前廳後堂 |
| 333 | 2 | 改天 | gǎitiān | another day; some other time | 我看改天再來吧 |
| 334 | 1 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 我實非永久的我 |
| 335 | 1 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 我實非永久的我 |
| 336 | 1 | 非 | fēi | different | 我實非永久的我 |
| 337 | 1 | 非 | fēi | to not be; to not have | 我實非永久的我 |
| 338 | 1 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 我實非永久的我 |
| 339 | 1 | 非 | fēi | Africa | 我實非永久的我 |
| 340 | 1 | 非 | fēi | to slander | 我實非永久的我 |
| 341 | 1 | 非 | fěi | to avoid | 我實非永久的我 |
| 342 | 1 | 非 | fēi | must | 我實非永久的我 |
| 343 | 1 | 非 | fēi | an error | 我實非永久的我 |
| 344 | 1 | 非 | fēi | a problem; a question | 我實非永久的我 |
| 345 | 1 | 非 | fēi | evil | 我實非永久的我 |
| 346 | 1 | 建造 | jiànzào | to construct; to build | 老翁日夜督工積極建造 |
| 347 | 1 | 家門 | jiāmén | family clan | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 348 | 1 | 家門 | jiāmén | a noble family; the household of a senior official | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 349 | 1 | 家門 | jiāmén | one's own household | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 350 | 1 | 家門 | jiāmén | the door of a house | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 351 | 1 | 家門 | jiāmén | family status | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 352 | 1 | 達 | dá | to attain; to reach | 開達近智 |
| 353 | 1 | 達 | dá | Da | 開達近智 |
| 354 | 1 | 達 | dá | intelligent proficient | 開達近智 |
| 355 | 1 | 達 | dá | to be open; to be connected | 開達近智 |
| 356 | 1 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 開達近智 |
| 357 | 1 | 達 | dá | to display; to manifest | 開達近智 |
| 358 | 1 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 開達近智 |
| 359 | 1 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 開達近智 |
| 360 | 1 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 開達近智 |
| 361 | 1 | 達 | dá | generous; magnanimous | 開達近智 |
| 362 | 1 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 開達近智 |
| 363 | 1 | 達 | dá | dha | 開達近智 |
| 364 | 1 | 借用 | jièyòng | to borrow and use | 不知道能不能借用你一些時間 |
| 365 | 1 | 村子 | cūnzi | village | 這時佛陀走到村子的另一頭 |
| 366 | 1 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 說道 |
| 367 | 1 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 |
| 368 | 1 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 |
| 369 | 1 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 大家聽了非常欣喜 |
| 370 | 1 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 大家聽了非常欣喜 |
| 371 | 1 | 得度 | dé dù | to attain salvation | 如何創造自己得度的因緣 |
| 372 | 1 | 得度 | dé dù | to attain enlightenment | 如何創造自己得度的因緣 |
| 373 | 1 | 沒想到 | méixiǎngdào | didn't expect | 沒想到木料不慎掉下來 |
| 374 | 1 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 375 | 1 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 376 | 1 | 八十 | bāshí | eighty | 年近八十 |
| 377 | 1 | 八十 | bāshí | eighty; aśīti | 年近八十 |
| 378 | 1 | 八十 | bāshí | eighty; aśīti | 年近八十 |
| 379 | 1 | 工程 | gōngchéng | project | 老翁扛著屋椽繼續他的工程 |
| 380 | 1 | 工程 | gōngchéng | engineering | 老翁扛著屋椽繼續他的工程 |
| 381 | 1 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 老翁回答 |
| 382 | 1 | 回答 | huídá | to report back | 老翁回答 |
| 383 | 1 | 孫 | sūn | Sun | 有子有孫也有錢 |
| 384 | 1 | 孫 | sūn | grandchildren | 有子有孫也有錢 |
| 385 | 1 | 孫 | sūn | offspring [of plants] | 有子有孫也有錢 |
| 386 | 1 | 孫 | sūn | small | 有子有孫也有錢 |
| 387 | 1 | 孫 | xùn | humble | 有子有孫也有錢 |
| 388 | 1 | 孫 | xùn | to flee | 有子有孫也有錢 |
| 389 | 1 | 孫 | sūn | descendant; naptṛ | 有子有孫也有錢 |
| 390 | 1 | 勞累 | láolèi | tired; exhausted | 做了這麼多事會不會勞累 |
| 391 | 1 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻說自己萬事通 |
| 392 | 1 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻說自己萬事通 |
| 393 | 1 | 卻 | què | to pardon | 卻說自己萬事通 |
| 394 | 1 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 卻說自己萬事通 |
| 395 | 1 | 創造 | chuàngzào | to create; to invent | 如何創造自己得度的因緣 |
| 396 | 1 | 創造 | chuàngzào | to build; to construct | 如何創造自己得度的因緣 |
| 397 | 1 | 臺 | tái | Taiwan | 由於後堂的遮陽臺還沒完工 |
| 398 | 1 | 臺 | tái | desk; platform; terrace | 由於後堂的遮陽臺還沒完工 |
| 399 | 1 | 臺 | tái | platform; stage; terrace; stand; support; desk | 由於後堂的遮陽臺還沒完工 |
| 400 | 1 | 臺 | tái | typhoon | 由於後堂的遮陽臺還沒完工 |
| 401 | 1 | 臺 | tái | desk; platform; terrace | 由於後堂的遮陽臺還沒完工 |
| 402 | 1 | 臺 | tái | station; broadcasting station | 由於後堂的遮陽臺還沒完工 |
| 403 | 1 | 臺 | tái | official post | 由於後堂的遮陽臺還沒完工 |
| 404 | 1 | 臺 | yí | eminent | 由於後堂的遮陽臺還沒完工 |
| 405 | 1 | 臺 | tái | elevated | 由於後堂的遮陽臺還沒完工 |
| 406 | 1 | 臺 | tái | tribunal | 由於後堂的遮陽臺還沒完工 |
| 407 | 1 | 臺 | tái | capitulum | 由於後堂的遮陽臺還沒完工 |
| 408 | 1 | 一些 | yīxiē | some; a few; a little | 不知道能不能借用你一些時間 |
| 409 | 1 | 廳 | tīng | main hall | 廳後的房間留著自己住 |
| 410 | 1 | 廳 | tīng | lobby; reception hall | 廳後的房間留著自己住 |
| 411 | 1 | 廳 | tīng | auditorium; theater | 廳後的房間留著自己住 |
| 412 | 1 | 廳 | tīng | a government office | 廳後的房間留著自己住 |
| 413 | 1 | 廳 | tīng | a government department | 廳後的房間留著自己住 |
| 414 | 1 | 安置 | ānzhì | to find a place for; to arrange for | 東西兩邊廂房安置兒子媳婦以及財物 |
| 415 | 1 | 安置 | ānzhì | to banish an official from court | 東西兩邊廂房安置兒子媳婦以及財物 |
| 416 | 1 | 安置 | ānzhì | to sleep | 東西兩邊廂房安置兒子媳婦以及財物 |
| 417 | 1 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 愚昧之人不明理 |
| 418 | 1 | 理 | lǐ | to manage | 愚昧之人不明理 |
| 419 | 1 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 愚昧之人不明理 |
| 420 | 1 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 愚昧之人不明理 |
| 421 | 1 | 理 | lǐ | a natural science | 愚昧之人不明理 |
| 422 | 1 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 愚昧之人不明理 |
| 423 | 1 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 愚昧之人不明理 |
| 424 | 1 | 理 | lǐ | a judge | 愚昧之人不明理 |
| 425 | 1 | 理 | lǐ | li; moral principle | 愚昧之人不明理 |
| 426 | 1 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 愚昧之人不明理 |
| 427 | 1 | 理 | lǐ | grain; texture | 愚昧之人不明理 |
| 428 | 1 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 愚昧之人不明理 |
| 429 | 1 | 扛 | káng | to carry on one's shoulder | 老翁扛著屋椽繼續他的工程 |
| 430 | 1 | 家 | jiā | house; home; residence | 我剛才路過富翁家 |
| 431 | 1 | 家 | jiā | family | 我剛才路過富翁家 |
| 432 | 1 | 家 | jiā | a specialist | 我剛才路過富翁家 |
| 433 | 1 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 我剛才路過富翁家 |
| 434 | 1 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 我剛才路過富翁家 |
| 435 | 1 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 我剛才路過富翁家 |
| 436 | 1 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 我剛才路過富翁家 |
| 437 | 1 | 家 | jiā | domestic | 我剛才路過富翁家 |
| 438 | 1 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 我剛才路過富翁家 |
| 439 | 1 | 家 | jiā | side; party | 我剛才路過富翁家 |
| 440 | 1 | 家 | jiā | dynastic line | 我剛才路過富翁家 |
| 441 | 1 | 家 | jiā | a respectful form of address | 我剛才路過富翁家 |
| 442 | 1 | 家 | jiā | a familiar form of address | 我剛才路過富翁家 |
| 443 | 1 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 我剛才路過富翁家 |
| 444 | 1 | 家 | jiā | I; my; our | 我剛才路過富翁家 |
| 445 | 1 | 家 | jiā | district | 我剛才路過富翁家 |
| 446 | 1 | 家 | jiā | private propery | 我剛才路過富翁家 |
| 447 | 1 | 家 | jiā | Jia | 我剛才路過富翁家 |
| 448 | 1 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 我剛才路過富翁家 |
| 449 | 1 | 家 | gū | lady | 我剛才路過富翁家 |
| 450 | 1 | 家 | jiā | house; gṛha | 我剛才路過富翁家 |
| 451 | 1 | 嘗味 | chángwèi | to savor | 如舌嘗味 |
| 452 | 1 | 華屋 | huàwū | magnificent residence; splendid house | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 453 | 1 | 懷 | huái | bosom; breast | 愚人常懷千歲憂 |
| 454 | 1 | 懷 | huái | to carry in bosom | 愚人常懷千歲憂 |
| 455 | 1 | 懷 | huái | to miss; to think of | 愚人常懷千歲憂 |
| 456 | 1 | 懷 | huái | to cherish | 愚人常懷千歲憂 |
| 457 | 1 | 懷 | huái | to be pregnant | 愚人常懷千歲憂 |
| 458 | 1 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 愚人常懷千歲憂 |
| 459 | 1 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 愚人常懷千歲憂 |
| 460 | 1 | 懷 | huái | to embrace | 愚人常懷千歲憂 |
| 461 | 1 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 愚人常懷千歲憂 |
| 462 | 1 | 懷 | huái | to comfort | 愚人常懷千歲憂 |
| 463 | 1 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 愚人常懷千歲憂 |
| 464 | 1 | 懷 | huái | to think of a plan | 愚人常懷千歲憂 |
| 465 | 1 | 懷 | huái | Huai | 愚人常懷千歲憂 |
| 466 | 1 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 愚人常懷千歲憂 |
| 467 | 1 | 懷 | huái | aspiration; intention | 愚人常懷千歲憂 |
| 468 | 1 | 懷 | huái | embrace; utsaṅga | 愚人常懷千歲憂 |
| 469 | 1 | 愚痴 | yúchī | ignorance; stupidity | 愚痴的人 |
| 470 | 1 | 愚痴 | yúchī | Ignorance | 愚痴的人 |
| 471 | 1 | 愚痴 | yúchī | ignorance | 愚痴的人 |
| 472 | 1 | 會不會 | huì bù huì | can or cannot?; is able to or not | 做了這麼多事會不會勞累 |
| 473 | 1 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 馬上就領悟了佛道 |
| 474 | 1 | 就 | jiù | to assume | 馬上就領悟了佛道 |
| 475 | 1 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 馬上就領悟了佛道 |
| 476 | 1 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 馬上就領悟了佛道 |
| 477 | 1 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 馬上就領悟了佛道 |
| 478 | 1 | 就 | jiù | to accomplish | 馬上就領悟了佛道 |
| 479 | 1 | 就 | jiù | to go with | 馬上就領悟了佛道 |
| 480 | 1 | 就 | jiù | to die | 馬上就領悟了佛道 |
| 481 | 1 | 善緣 | shànyuán | good fate; good karma | 也不知道把握善緣 |
| 482 | 1 | 善緣 | shànyuán | good affinities | 也不知道把握善緣 |
| 483 | 1 | 善緣 | shànyuán | Good Affinity | 也不知道把握善緣 |
| 484 | 1 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 485 | 1 | 口 | kǒu | mouth | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 486 | 1 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 487 | 1 | 口 | kǒu | eloquence | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 488 | 1 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 489 | 1 | 口 | kǒu | edge; border | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 490 | 1 | 口 | kǒu | verbal; oral | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 491 | 1 | 口 | kǒu | taste | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 492 | 1 | 口 | kǒu | population; people | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 493 | 1 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 494 | 1 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 495 | 1 | 感慨 | gǎnkǎi | to lament | 佛陀十分感慨 |
| 496 | 1 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家聽了非常欣喜 |
| 497 | 1 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家聽了非常欣喜 |
| 498 | 1 | 大家 | dàgū | madam | 大家聽了非常欣喜 |
| 499 | 1 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家聽了非常欣喜 |
| 500 | 1 | 些 | xiē | a little; tanmātra | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
Frequencies of all Words
Top 658
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 18 | 的 | de | possessive particle | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 2 | 18 | 的 | de | structural particle | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 3 | 18 | 的 | de | complement | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 4 | 18 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 5 | 12 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 6 | 11 | 我 | wǒ | I; me; my | 我的前廳留著會客 |
| 7 | 11 | 我 | wǒ | self | 我的前廳留著會客 |
| 8 | 11 | 我 | wǒ | we; our | 我的前廳留著會客 |
| 9 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 我的前廳留著會客 |
| 10 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 我的前廳留著會客 |
| 11 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我的前廳留著會客 |
| 12 | 11 | 我 | wǒ | ga | 我的前廳留著會客 |
| 13 | 11 | 我 | wǒ | I; aham | 我的前廳留著會客 |
| 14 | 9 | 了 | le | completion of an action | 做了這麼多事會不會勞累 |
| 15 | 9 | 了 | liǎo | to know; to understand | 做了這麼多事會不會勞累 |
| 16 | 9 | 了 | liǎo | to understand; to know | 做了這麼多事會不會勞累 |
| 17 | 9 | 了 | liào | to look afar from a high place | 做了這麼多事會不會勞累 |
| 18 | 9 | 了 | le | modal particle | 做了這麼多事會不會勞累 |
| 19 | 9 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 做了這麼多事會不會勞累 |
| 20 | 9 | 了 | liǎo | to complete | 做了這麼多事會不會勞累 |
| 21 | 9 | 了 | liǎo | completely | 做了這麼多事會不會勞累 |
| 22 | 9 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 做了這麼多事會不會勞累 |
| 23 | 9 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 做了這麼多事會不會勞累 |
| 24 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 不過你說有什麼偈子 |
| 25 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 不過你說有什麼偈子 |
| 26 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 不過你說有什麼偈子 |
| 27 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 不過你說有什麼偈子 |
| 28 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 不過你說有什麼偈子 |
| 29 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 不過你說有什麼偈子 |
| 30 | 9 | 說 | shuō | allocution | 不過你說有什麼偈子 |
| 31 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 不過你說有什麼偈子 |
| 32 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 不過你說有什麼偈子 |
| 33 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 不過你說有什麼偈子 |
| 34 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 不過你說有什麼偈子 |
| 35 | 8 | 他 | tā | he; him | 他的前廳後堂 |
| 36 | 8 | 他 | tā | another aspect | 他的前廳後堂 |
| 37 | 8 | 他 | tā | other; another; some other | 他的前廳後堂 |
| 38 | 8 | 他 | tā | everybody | 他的前廳後堂 |
| 39 | 8 | 他 | tā | other | 他的前廳後堂 |
| 40 | 8 | 他 | tuō | other; another; some other | 他的前廳後堂 |
| 41 | 8 | 他 | tā | tha | 他的前廳後堂 |
| 42 | 8 | 他 | tā | ṭha | 他的前廳後堂 |
| 43 | 8 | 他 | tā | other; anya | 他的前廳後堂 |
| 44 | 8 | 你 | nǐ | you | 你營造這些房子 |
| 45 | 7 | 老翁 | lǎo wēng | old man | 舍衛城有位老翁 |
| 46 | 4 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 47 | 4 | 就是 | jiùshì | even if; even | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 48 | 4 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 49 | 4 | 就是 | jiùshì | agree | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 50 | 4 | 來 | lái | to come | 我看改天再來吧 |
| 51 | 4 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 我看改天再來吧 |
| 52 | 4 | 來 | lái | please | 我看改天再來吧 |
| 53 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 我看改天再來吧 |
| 54 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 我看改天再來吧 |
| 55 | 4 | 來 | lái | ever since | 我看改天再來吧 |
| 56 | 4 | 來 | lái | wheat | 我看改天再來吧 |
| 57 | 4 | 來 | lái | next; future | 我看改天再來吧 |
| 58 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 我看改天再來吧 |
| 59 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 我看改天再來吧 |
| 60 | 4 | 來 | lái | to earn | 我看改天再來吧 |
| 61 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 我看改天再來吧 |
| 62 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 愚昧之人不明理 |
| 63 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 愚昧之人不明理 |
| 64 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 愚昧之人不明理 |
| 65 | 4 | 人 | rén | everybody | 愚昧之人不明理 |
| 66 | 4 | 人 | rén | adult | 愚昧之人不明理 |
| 67 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 愚昧之人不明理 |
| 68 | 4 | 人 | rén | an upright person | 愚昧之人不明理 |
| 69 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 愚昧之人不明理 |
| 70 | 4 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 71 | 4 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 72 | 4 | 著 | zhù | outstanding | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 73 | 4 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 74 | 4 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 75 | 4 | 著 | zhe | expresses a command | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 76 | 4 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 77 | 4 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 78 | 4 | 著 | zhāo | to add; to put | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 79 | 4 | 著 | zhuó | a chess move | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 80 | 4 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 81 | 4 | 著 | zhāo | OK | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 82 | 4 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 83 | 4 | 著 | zháo | to ignite | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 84 | 4 | 著 | zháo | to fall asleep | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 85 | 4 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 86 | 4 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 87 | 4 | 著 | zhù | to show | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 88 | 4 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 89 | 4 | 著 | zhù | to write | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 90 | 4 | 著 | zhù | to record | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 91 | 4 | 著 | zhù | a document; writings | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 92 | 4 | 著 | zhù | Zhu | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 93 | 4 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 94 | 4 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 95 | 4 | 著 | zhuó | to arrive | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 96 | 4 | 著 | zhuó | to result in | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 97 | 4 | 著 | zhuó | to command | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 98 | 4 | 著 | zhuó | a strategy | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 99 | 4 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 100 | 4 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 101 | 4 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 102 | 4 | 著 | zhe | attachment to | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 103 | 4 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 廳後的房間留著自己住 |
| 104 | 4 | 住 | zhù | to stop; to halt | 廳後的房間留著自己住 |
| 105 | 4 | 住 | zhù | to retain; to remain | 廳後的房間留著自己住 |
| 106 | 4 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 廳後的房間留著自己住 |
| 107 | 4 | 住 | zhù | firmly; securely | 廳後的房間留著自己住 |
| 108 | 4 | 住 | zhù | verb complement | 廳後的房間留著自己住 |
| 109 | 4 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 廳後的房間留著自己住 |
| 110 | 4 | 自己 | zìjǐ | self | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 111 | 3 | 聽 | tīng | to listen | 老翁一聽 |
| 112 | 3 | 聽 | tīng | to obey | 老翁一聽 |
| 113 | 3 | 聽 | tīng | to understand | 老翁一聽 |
| 114 | 3 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 老翁一聽 |
| 115 | 3 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 老翁一聽 |
| 116 | 3 | 聽 | tīng | to await | 老翁一聽 |
| 117 | 3 | 聽 | tīng | to acknowledge | 老翁一聽 |
| 118 | 3 | 聽 | tīng | a tin can | 老翁一聽 |
| 119 | 3 | 聽 | tīng | information | 老翁一聽 |
| 120 | 3 | 聽 | tīng | a hall | 老翁一聽 |
| 121 | 3 | 聽 | tīng | Ting | 老翁一聽 |
| 122 | 3 | 聽 | tìng | to administer; to process | 老翁一聽 |
| 123 | 3 | 偈語 | jì yǔ | the words of a chant | 於是佛陀說了一首偈語 |
| 124 | 3 | 到 | dào | to arrive | 夏天我到涼臺納涼 |
| 125 | 3 | 到 | dào | arrive; receive | 夏天我到涼臺納涼 |
| 126 | 3 | 到 | dào | to go | 夏天我到涼臺納涼 |
| 127 | 3 | 到 | dào | careful | 夏天我到涼臺納涼 |
| 128 | 3 | 到 | dào | Dao | 夏天我到涼臺納涼 |
| 129 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 夏天我到涼臺納涼 |
| 130 | 3 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 何必憂子又憂財 |
| 131 | 3 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 何必憂子又憂財 |
| 132 | 3 | 憂 | yōu | sad; grieved | 何必憂子又憂財 |
| 133 | 3 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 何必憂子又憂財 |
| 134 | 3 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 何必憂子又憂財 |
| 135 | 3 | 憂 | yōu | melancholy; daurmanasya | 何必憂子又憂財 |
| 136 | 3 | 也 | yě | also; too | 有子有孫也有錢 |
| 137 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 有子有孫也有錢 |
| 138 | 3 | 也 | yě | either | 有子有孫也有錢 |
| 139 | 3 | 也 | yě | even | 有子有孫也有錢 |
| 140 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 有子有孫也有錢 |
| 141 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 有子有孫也有錢 |
| 142 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 有子有孫也有錢 |
| 143 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 有子有孫也有錢 |
| 144 | 3 | 也 | yě | ya | 有子有孫也有錢 |
| 145 | 3 | 又 | yòu | again; also | 何必憂子又憂財 |
| 146 | 3 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 何必憂子又憂財 |
| 147 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 何必憂子又憂財 |
| 148 | 3 | 又 | yòu | and | 何必憂子又憂財 |
| 149 | 3 | 又 | yòu | furthermore | 何必憂子又憂財 |
| 150 | 3 | 又 | yòu | in addition | 何必憂子又憂財 |
| 151 | 3 | 又 | yòu | but | 何必憂子又憂財 |
| 152 | 3 | 又 | yòu | again; also; punar | 何必憂子又憂財 |
| 153 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 舍衛城有位老翁 |
| 154 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 舍衛城有位老翁 |
| 155 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 舍衛城有位老翁 |
| 156 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 舍衛城有位老翁 |
| 157 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 舍衛城有位老翁 |
| 158 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 舍衛城有位老翁 |
| 159 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 舍衛城有位老翁 |
| 160 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 舍衛城有位老翁 |
| 161 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 舍衛城有位老翁 |
| 162 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 舍衛城有位老翁 |
| 163 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 舍衛城有位老翁 |
| 164 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 舍衛城有位老翁 |
| 165 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 舍衛城有位老翁 |
| 166 | 3 | 有 | yǒu | You | 舍衛城有位老翁 |
| 167 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 舍衛城有位老翁 |
| 168 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 舍衛城有位老翁 |
| 169 | 3 | 一 | yī | one | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 170 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 171 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 172 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 173 | 3 | 一 | yì | whole; all | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 174 | 3 | 一 | yī | first | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 175 | 3 | 一 | yī | the same | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 176 | 3 | 一 | yī | each | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 177 | 3 | 一 | yī | certain | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 178 | 3 | 一 | yī | throughout | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 179 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 180 | 3 | 一 | yī | sole; single | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 181 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 182 | 3 | 一 | yī | Yi | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 183 | 3 | 一 | yī | other | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 184 | 3 | 一 | yī | to unify | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 185 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 186 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 187 | 3 | 一 | yī | or | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 188 | 3 | 一 | yī | one; eka | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 189 | 3 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 遇到數十個婆羅門 |
| 190 | 3 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 遇到數十個婆羅門 |
| 191 | 3 | 瓢 | piáo | a ladle made from dried gourd | 瓢勺斟味 |
| 192 | 3 | 近 | jìn | nearby | 年近八十 |
| 193 | 3 | 近 | jìn | recently | 年近八十 |
| 194 | 3 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 年近八十 |
| 195 | 3 | 近 | jìn | nearly | 年近八十 |
| 196 | 3 | 近 | jìn | simple; ordinary | 年近八十 |
| 197 | 3 | 近 | jìn | to be intimate | 年近八十 |
| 198 | 3 | 近 | jìn | Jin | 年近八十 |
| 199 | 3 | 近 | jì | a modal particle | 年近八十 |
| 200 | 3 | 為 | wèi | for; to | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 201 | 3 | 為 | wèi | because of | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 202 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 203 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 204 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 205 | 3 | 為 | wéi | to do | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 206 | 3 | 為 | wèi | for | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 207 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 208 | 3 | 為 | wèi | to | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 209 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 210 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 211 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 212 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 213 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 214 | 3 | 為 | wéi | to govern | 唯一所好就是為自己建些富麗堂皇的華屋 |
| 215 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 幾次要為他說法 |
| 216 | 3 | 要 | yào | if | 幾次要為他說法 |
| 217 | 3 | 要 | yào | to be about to; in the future | 幾次要為他說法 |
| 218 | 3 | 要 | yào | to want | 幾次要為他說法 |
| 219 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 幾次要為他說法 |
| 220 | 3 | 要 | yào | to request | 幾次要為他說法 |
| 221 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 幾次要為他說法 |
| 222 | 3 | 要 | yāo | waist | 幾次要為他說法 |
| 223 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 幾次要為他說法 |
| 224 | 3 | 要 | yāo | waistband | 幾次要為他說法 |
| 225 | 3 | 要 | yāo | Yao | 幾次要為他說法 |
| 226 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 幾次要為他說法 |
| 227 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 幾次要為他說法 |
| 228 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 幾次要為他說法 |
| 229 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 幾次要為他說法 |
| 230 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 幾次要為他說法 |
| 231 | 3 | 要 | yào | to summarize | 幾次要為他說法 |
| 232 | 3 | 要 | yào | essential; important | 幾次要為他說法 |
| 233 | 3 | 要 | yào | to desire | 幾次要為他說法 |
| 234 | 3 | 要 | yào | to demand | 幾次要為他說法 |
| 235 | 3 | 要 | yào | to need | 幾次要為他說法 |
| 236 | 3 | 要 | yào | should; must | 幾次要為他說法 |
| 237 | 3 | 要 | yào | might | 幾次要為他說法 |
| 238 | 3 | 要 | yào | or | 幾次要為他說法 |
| 239 | 3 | 不知道 | bù zhīdào | do not know | 不知道能不能借用你一些時間 |
| 240 | 3 | 偈子 | jìzi | a stanza; a hymn; a gatha; a verse | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 241 | 2 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 愚闇近智 |
| 242 | 2 | 智 | zhì | care; prudence | 愚闇近智 |
| 243 | 2 | 智 | zhì | Zhi | 愚闇近智 |
| 244 | 2 | 智 | zhì | clever | 愚闇近智 |
| 245 | 2 | 智 | zhì | Wisdom | 愚闇近智 |
| 246 | 2 | 智 | zhì | jnana; knowing | 愚闇近智 |
| 247 | 2 | 勺 | sháo | spoon; ladle | 瓢勺斟味 |
| 248 | 2 | 勺 | sháo | spoonfull | 瓢勺斟味 |
| 249 | 2 | 勺 | sháo | to scoop out | 瓢勺斟味 |
| 250 | 2 | 勺 | sháo | a flowering peony | 瓢勺斟味 |
| 251 | 2 | 那裏 | nàlǐ | there; that place | 蕭蕭寒冬住那裏 |
| 252 | 2 | 罷 | bà | to stop; to cease; to suspend | 說罷 |
| 253 | 2 | 罷 | bà | to give up; to quit; to abolish | 說罷 |
| 254 | 2 | 罷 | ba | final particle | 說罷 |
| 255 | 2 | 罷 | pí | tired; fatigued | 說罷 |
| 256 | 2 | 罷 | bà | to exile | 說罷 |
| 257 | 2 | 罷 | bà | to conclude; to complete; to finish | 說罷 |
| 258 | 2 | 罷 | bà | at that time | 說罷 |
| 259 | 2 | 罷 | bà | hopeless! | 說罷 |
| 260 | 2 | 太 | tài | very; too; extremely | 我今天太忙了 |
| 261 | 2 | 太 | tài | most | 我今天太忙了 |
| 262 | 2 | 太 | tài | grand | 我今天太忙了 |
| 263 | 2 | 太 | tài | tera | 我今天太忙了 |
| 264 | 2 | 太 | tài | senior | 我今天太忙了 |
| 265 | 2 | 太 | tài | most senior member | 我今天太忙了 |
| 266 | 2 | 太 | tài | very; great; ati | 我今天太忙了 |
| 267 | 2 | 路過 | lùguò | to pass by or through | 佛陀帶著阿難路過他家門口 |
| 268 | 2 | 東西 | dōngxī | east and west | 東西廂房 |
| 269 | 2 | 東西 | dōngxī | east to west | 東西廂房 |
| 270 | 2 | 東西 | dōngxi | thing | 東西廂房 |
| 271 | 2 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 東西廂房 |
| 272 | 2 | 首 | shǒu | head | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 273 | 2 | 首 | shǒu | measure word for poems | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 274 | 2 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 275 | 2 | 首 | shǒu | leader; chief | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 276 | 2 | 首 | shǒu | foremost; first | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 277 | 2 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 278 | 2 | 首 | shǒu | beginning; start | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 279 | 2 | 首 | shǒu | to denounce | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 280 | 2 | 首 | shǒu | top; apex | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 281 | 2 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 282 | 2 | 首 | shǒu | the main offender | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 283 | 2 | 首 | shǒu | essence; gist | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 284 | 2 | 首 | shǒu | a side; a direction | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 285 | 2 | 首 | shǒu | to face towards | 我有一首偈子想要贈送給你 |
| 286 | 2 | 無常 | wúcháng | irregular | 無常 |
| 287 | 2 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 無常 |
| 288 | 2 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 無常 |
| 289 | 2 | 無常 | wúcháng | impermanence | 無常 |
| 290 | 2 | 剛才 | gāngcái | a moment ago | 我剛才路過富翁家 |
| 291 | 2 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是佛陀說了一首偈語 |
| 292 | 2 | 雖 | suī | although; even though | 雖久狎習 |
| 293 | 2 | 後 | hòu | after; later | 廳後的房間留著自己住 |
| 294 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 廳後的房間留著自己住 |
| 295 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 廳後的房間留著自己住 |
| 296 | 2 | 後 | hòu | behind | 廳後的房間留著自己住 |
| 297 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 廳後的房間留著自己住 |
| 298 | 2 | 後 | hòu | late; later | 廳後的房間留著自己住 |
| 299 | 2 | 後 | hòu | arriving late | 廳後的房間留著自己住 |
| 300 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 廳後的房間留著自己住 |
| 301 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 廳後的房間留著自己住 |
| 302 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 廳後的房間留著自己住 |
| 303 | 2 | 後 | hòu | then | 廳後的房間留著自己住 |
| 304 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 廳後的房間留著自己住 |
| 305 | 2 | 後 | hòu | Hou | 廳後的房間留著自己住 |
| 306 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 廳後的房間留著自己住 |
| 307 | 2 | 後 | hòu | following | 廳後的房間留著自己住 |
| 308 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 廳後的房間留著自己住 |
| 309 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 廳後的房間留著自己住 |
| 310 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 廳後的房間留著自己住 |
| 311 | 2 | 後 | hòu | Hou | 廳後的房間留著自己住 |
| 312 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 廳後的房間留著自己住 |
| 313 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 廳後的房間留著自己住 |
| 314 | 2 | 斟 | zhēn | to pour | 瓢勺斟味 |
| 315 | 2 | 斟 | zhēn | to gauge | 瓢勺斟味 |
| 316 | 2 | 斟 | zhēn | to arrange | 瓢勺斟味 |
| 317 | 2 | 斟 | zhēn | a broth | 瓢勺斟味 |
| 318 | 2 | 斟 | zhēn | to drip | 瓢勺斟味 |
| 319 | 2 | 斟 | zhēn | Zhen | 瓢勺斟味 |
| 320 | 2 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如瓢斟味 |
| 321 | 2 | 如 | rú | if | 如瓢斟味 |
| 322 | 2 | 如 | rú | in accordance with | 如瓢斟味 |
| 323 | 2 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如瓢斟味 |
| 324 | 2 | 如 | rú | this | 如瓢斟味 |
| 325 | 2 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如瓢斟味 |
| 326 | 2 | 如 | rú | to go to | 如瓢斟味 |
| 327 | 2 | 如 | rú | to meet | 如瓢斟味 |
| 328 | 2 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如瓢斟味 |
| 329 | 2 | 如 | rú | at least as good as | 如瓢斟味 |
| 330 | 2 | 如 | rú | and | 如瓢斟味 |
| 331 | 2 | 如 | rú | or | 如瓢斟味 |
| 332 | 2 | 如 | rú | but | 如瓢斟味 |
| 333 | 2 | 如 | rú | then | 如瓢斟味 |
| 334 | 2 | 如 | rú | naturally | 如瓢斟味 |
| 335 | 2 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如瓢斟味 |
| 336 | 2 | 如 | rú | you | 如瓢斟味 |
| 337 | 2 | 如 | rú | the second lunar month | 如瓢斟味 |
| 338 | 2 | 如 | rú | in; at | 如瓢斟味 |
| 339 | 2 | 如 | rú | Ru | 如瓢斟味 |
| 340 | 2 | 如 | rú | Thus | 如瓢斟味 |
| 341 | 2 | 如 | rú | thus; tathā | 如瓢斟味 |
| 342 | 2 | 如 | rú | like; iva | 如瓢斟味 |
| 343 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 究竟作什麼用呢 |
| 344 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 究竟作什麼用呢 |
| 345 | 2 | 用 | yòng | to eat | 究竟作什麼用呢 |
| 346 | 2 | 用 | yòng | to spend | 究竟作什麼用呢 |
| 347 | 2 | 用 | yòng | expense | 究竟作什麼用呢 |
| 348 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 究竟作什麼用呢 |
| 349 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 究竟作什麼用呢 |
| 350 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 究竟作什麼用呢 |
| 351 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 究竟作什麼用呢 |
| 352 | 2 | 用 | yòng | by means of; with | 究竟作什麼用呢 |
| 353 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 究竟作什麼用呢 |
| 354 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 究竟作什麼用呢 |
| 355 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 究竟作什麼用呢 |
| 356 | 2 | 用 | yòng | to control | 究竟作什麼用呢 |
| 357 | 2 | 用 | yòng | to access | 究竟作什麼用呢 |
| 358 | 2 | 用 | yòng | Yong | 究竟作什麼用呢 |
| 359 | 2 | 用 | yòng | yong / function; application | 究竟作什麼用呢 |
| 360 | 2 | 涼臺 | liángtái | a balcony; a terrace | 涼臺暖閣 |
| 361 | 2 | 十 | shí | ten | 多達數十間 |
| 362 | 2 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 多達數十間 |
| 363 | 2 | 十 | shí | tenth | 多達數十間 |
| 364 | 2 | 十 | shí | complete; perfect | 多達數十間 |
| 365 | 2 | 十 | shí | ten; daśa | 多達數十間 |
| 366 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 也不知道無常瞬息而至 |
| 367 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 也不知道無常瞬息而至 |
| 368 | 2 | 而 | ér | you | 也不知道無常瞬息而至 |
| 369 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 也不知道無常瞬息而至 |
| 370 | 2 | 而 | ér | right away; then | 也不知道無常瞬息而至 |
| 371 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 也不知道無常瞬息而至 |
| 372 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 也不知道無常瞬息而至 |
| 373 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 也不知道無常瞬息而至 |
| 374 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 也不知道無常瞬息而至 |
| 375 | 2 | 而 | ér | so as to | 也不知道無常瞬息而至 |
| 376 | 2 | 而 | ér | only then | 也不知道無常瞬息而至 |
| 377 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 也不知道無常瞬息而至 |
| 378 | 2 | 而 | néng | can; able | 也不知道無常瞬息而至 |
| 379 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 也不知道無常瞬息而至 |
| 380 | 2 | 而 | ér | me | 也不知道無常瞬息而至 |
| 381 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 也不知道無常瞬息而至 |
| 382 | 2 | 而 | ér | possessive | 也不知道無常瞬息而至 |
| 383 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 究竟作什麼用呢 |
| 384 | 2 | 什麼 | shénme | what; that | 究竟作什麼用呢 |
| 385 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 究竟作什麼用呢 |
| 386 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 究竟作什麼用呢 |
| 387 | 2 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 只好失望地走了 |
| 388 | 2 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 只好失望地走了 |
| 389 | 2 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 只好失望地走了 |
| 390 | 2 | 走 | zǒu | to run | 只好失望地走了 |
| 391 | 2 | 走 | zǒu | to leave | 只好失望地走了 |
| 392 | 2 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 只好失望地走了 |
| 393 | 2 | 走 | zǒu | able to walk | 只好失望地走了 |
| 394 | 2 | 走 | zǒu | off track; to wander | 只好失望地走了 |
| 395 | 2 | 走 | zǒu | to attend to | 只好失望地走了 |
| 396 | 2 | 走 | zǒu | to associate with | 只好失望地走了 |
| 397 | 2 | 走 | zǒu | to loose form | 只好失望地走了 |
| 398 | 2 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 只好失望地走了 |
| 399 | 2 | 愚人 | yúrén | stupid person; ignoramus | 愚人常懷千歲憂 |
| 400 | 2 | 忙 | máng | busy | 我今天太忙了 |
| 401 | 2 | 忙 | máng | help | 我今天太忙了 |
| 402 | 2 | 忙 | máng | hasty; flustered | 我今天太忙了 |
| 403 | 2 | 忙 | máng | to rush | 我今天太忙了 |
| 404 | 2 | 忙 | máng | Mang | 我今天太忙了 |
| 405 | 2 | 忙 | máng | agitated; vyagra | 我今天太忙了 |
| 406 | 2 | 味 | wèi | taste; flavor | 瓢勺斟味 |
| 407 | 2 | 味 | wèi | measure word for ingredients in Chinese medicine | 瓢勺斟味 |
| 408 | 2 | 味 | wèi | significance | 瓢勺斟味 |
| 409 | 2 | 味 | wèi | to taste | 瓢勺斟味 |
| 410 | 2 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 瓢勺斟味 |
| 411 | 2 | 味 | wèi | smell; odor | 瓢勺斟味 |
| 412 | 2 | 味 | wèi | a delicacy | 瓢勺斟味 |
| 413 | 2 | 味 | wèi | taste; rasa | 瓢勺斟味 |
| 414 | 2 | 後堂 | hòu táng | Associate Instructor | 他的前廳後堂 |
| 415 | 2 | 吧 | ba | ...right?; ...OK? | 我看改天再來吧 |
| 416 | 2 | 吧 | bā | ba | 我看改天再來吧 |
| 417 | 2 | 吧 | bā | a bar | 我看改天再來吧 |
| 418 | 2 | 吧 | bā | to breathe in cigarette smoke | 我看改天再來吧 |
| 419 | 2 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 我的前廳留著會客 |
| 420 | 2 | 留 | liú | to stop; to halt | 我的前廳留著會客 |
| 421 | 2 | 但是 | dànshì | but | 但是為人慳吝 |
| 422 | 2 | 但是 | dànshì | if only | 但是為人慳吝 |
| 423 | 2 | 廂房 | xiāngfáng | wing (of a traditional house); side room | 東西廂房 |
| 424 | 2 | 習 | xí | to fly | 雖久狎習 |
| 425 | 2 | 習 | xí | to practice; to exercise | 雖久狎習 |
| 426 | 2 | 習 | xí | to be familiar with | 雖久狎習 |
| 427 | 2 | 習 | xí | a habit; a custom | 雖久狎習 |
| 428 | 2 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 雖久狎習 |
| 429 | 2 | 習 | xí | frequently; constantly; regularly; often | 雖久狎習 |
| 430 | 2 | 習 | xí | to teach | 雖久狎習 |
| 431 | 2 | 習 | xí | flapping | 雖久狎習 |
| 432 | 2 | 習 | xí | Xi | 雖久狎習 |
| 433 | 2 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 雖久狎習 |
| 434 | 2 | 數 | shǔ | to count | 多達數十間 |
| 435 | 2 | 數 | shù | a number; an amount | 多達數十間 |
| 436 | 2 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 多達數十間 |
| 437 | 2 | 數 | shù | mathenatics | 多達數十間 |
| 438 | 2 | 數 | shù | an ancient calculating method | 多達數十間 |
| 439 | 2 | 數 | shù | several; a few | 多達數十間 |
| 440 | 2 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 多達數十間 |
| 441 | 2 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 多達數十間 |
| 442 | 2 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 多達數十間 |
| 443 | 2 | 數 | shù | a skill; an art | 多達數十間 |
| 444 | 2 | 數 | shù | luck; fate | 多達數十間 |
| 445 | 2 | 數 | shù | a rule | 多達數十間 |
| 446 | 2 | 數 | shù | legal system | 多達數十間 |
| 447 | 2 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 多達數十間 |
| 448 | 2 | 數 | shǔ | outstanding | 多達數十間 |
| 449 | 2 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 多達數十間 |
| 450 | 2 | 數 | sù | prayer beads | 多達數十間 |
| 451 | 2 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 多達數十間 |
| 452 | 2 | 佛道 | Fódào | Buddhahood | 馬上就領悟了佛道 |
| 453 | 2 | 佛道 | Fódào | the Buddha Way | 馬上就領悟了佛道 |
| 454 | 2 | 佛道 | Fódào | Way of the Buddha | 馬上就領悟了佛道 |
| 455 | 2 | 佛道 | Fódào | Buddhist practice | 馬上就領悟了佛道 |
| 456 | 2 | 佛道 | fó dào | bodhi; enlightenment | 馬上就領悟了佛道 |
| 457 | 2 | 佛道 | fó dào | the path leading to enlightenment | 馬上就領悟了佛道 |
| 458 | 2 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 我看改天再來吧 |
| 459 | 2 | 再 | zài | twice | 我看改天再來吧 |
| 460 | 2 | 再 | zài | even though | 我看改天再來吧 |
| 461 | 2 | 再 | zài | in addition; even more | 我看改天再來吧 |
| 462 | 2 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 我看改天再來吧 |
| 463 | 2 | 再 | zài | again; punar | 我看改天再來吧 |
| 464 | 2 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知將來千萬變 |
| 465 | 2 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 不知將來千萬變 |
| 466 | 2 | 今天 | jīntiān | today | 我今天太忙了 |
| 467 | 2 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 我今天太忙了 |
| 468 | 2 | 不過 | bùguò | but; however | 不過你說有什麼偈子 |
| 469 | 2 | 不過 | bùguò | only; merely; no more than | 不過你說有什麼偈子 |
| 470 | 2 | 不過 | bùguò | not exceeding | 不過你說有什麼偈子 |
| 471 | 2 | 不過 | bùguò | used for emphasis | 不過你說有什麼偈子 |
| 472 | 2 | 頭 | tóu | head | 砸到他的頭 |
| 473 | 2 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 砸到他的頭 |
| 474 | 2 | 頭 | tóu | top | 砸到他的頭 |
| 475 | 2 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 砸到他的頭 |
| 476 | 2 | 頭 | tóu | a leader | 砸到他的頭 |
| 477 | 2 | 頭 | tóu | first | 砸到他的頭 |
| 478 | 2 | 頭 | tou | head | 砸到他的頭 |
| 479 | 2 | 頭 | tóu | top; side; head | 砸到他的頭 |
| 480 | 2 | 頭 | tóu | hair | 砸到他的頭 |
| 481 | 2 | 頭 | tóu | start; end | 砸到他的頭 |
| 482 | 2 | 頭 | tóu | a commission | 砸到他的頭 |
| 483 | 2 | 頭 | tóu | a person | 砸到他的頭 |
| 484 | 2 | 頭 | tóu | direction; bearing | 砸到他的頭 |
| 485 | 2 | 頭 | tóu | previous | 砸到他的頭 |
| 486 | 2 | 頭 | tóu | head; śiras | 砸到他的頭 |
| 487 | 2 | 前廳 | qiántīng | anteroom; vestibule; lobby (of a hotel etc) | 他的前廳後堂 |
| 488 | 2 | 改天 | gǎitiān | another day; some other time | 我看改天再來吧 |
| 489 | 1 | 非 | fēi | not; non-; un- | 我實非永久的我 |
| 490 | 1 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 我實非永久的我 |
| 491 | 1 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 我實非永久的我 |
| 492 | 1 | 非 | fēi | different | 我實非永久的我 |
| 493 | 1 | 非 | fēi | to not be; to not have | 我實非永久的我 |
| 494 | 1 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 我實非永久的我 |
| 495 | 1 | 非 | fēi | Africa | 我實非永久的我 |
| 496 | 1 | 非 | fēi | to slander | 我實非永久的我 |
| 497 | 1 | 非 | fěi | to avoid | 我實非永久的我 |
| 498 | 1 | 非 | fēi | must | 我實非永久的我 |
| 499 | 1 | 非 | fēi | an error | 我實非永久的我 |
| 500 | 1 | 非 | fēi | a problem; a question | 我實非永久的我 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 说 | 說 |
|
|
| 他 |
|
|
|
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 着 | 著 | zhe | attachment to |
| 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | |
| 偈语 | 偈語 | jì yǔ | the words of a chant |
| 到 | dào | approach; upagati |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 后堂 | 後堂 | 104 | Associate Instructor |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 有子 | 121 | Master You |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 9.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 得度 | 100 |
|
|
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
| 偈子 | 106 | a stanza; a hymn; a gatha; a verse | |
| 圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|