Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, A Drunkard is Ordained as a Monastic (Compassion) 為醉漢剃度(慈悲)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 7 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀在祇園精舍的時候
2 4 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
3 4 出家 chūjiā to renounce 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
4 4 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
5 3 other; another; some other 佛陀便吩咐阿難為他落髮
6 3 other 佛陀便吩咐阿難為他落髮
7 3 tha 佛陀便吩咐阿難為他落髮
8 3 ṭha 佛陀便吩咐阿難為他落髮
9 3 other; anya 佛陀便吩咐阿難為他落髮
10 3 因緣 yīnyuán chance 但因為這個因緣
11 3 因緣 yīnyuán destiny 但因為這個因緣
12 3 因緣 yīnyuán according to this 但因為這個因緣
13 3 因緣 yīnyuán causes and conditions 但因為這個因緣
14 3 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 但因為這個因緣
15 3 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 但因為這個因緣
16 3 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 但因為這個因緣
17 3 婆羅門 póluómén Brahmin; 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前
18 3 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前
19 2 菩提心 pútíxīn bodhi mind 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
20 2 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
21 2 得度 dé dù to attain salvation 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
22 2 得度 dé dù to attain enlightenment 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
23 2 wéi to act as; to serve 為醉漢剃度
24 2 wéi to change into; to become 為醉漢剃度
25 2 wéi to be; is 為醉漢剃度
26 2 wéi to do 為醉漢剃度
27 2 wèi to support; to help 為醉漢剃度
28 2 wéi to govern 為醉漢剃度
29 2 zài in; at 佛陀在祇園精舍的時候
30 2 zài to exist; to be living 佛陀在祇園精舍的時候
31 2 zài to consist of 佛陀在祇園精舍的時候
32 2 zài to be at a post 佛陀在祇園精舍的時候
33 2 zài in; bhū 佛陀在祇園精舍的時候
34 2 酒醉 jiǔzuì to become drunk 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
35 2 便 biàn convenient; handy; easy 佛陀便吩咐阿難為他落髮
36 2 便 biàn advantageous 佛陀便吩咐阿難為他落髮
37 2 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛陀便吩咐阿難為他落髮
38 2 便 pián fat; obese 佛陀便吩咐阿難為他落髮
39 2 便 biàn to make easy 佛陀便吩咐阿難為他落髮
40 2 便 biàn an unearned advantage 佛陀便吩咐阿難為他落髮
41 2 便 biàn ordinary; plain 佛陀便吩咐阿難為他落髮
42 2 便 biàn in passing 佛陀便吩咐阿難為他落髮
43 2 便 biàn informal 佛陀便吩咐阿難為他落髮
44 2 便 biàn appropriate; suitable 佛陀便吩咐阿難為他落髮
45 2 便 biàn an advantageous occasion 佛陀便吩咐阿難為他落髮
46 2 便 biàn stool 佛陀便吩咐阿難為他落髮
47 2 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛陀便吩咐阿難為他落髮
48 2 便 biàn proficient; skilled 佛陀便吩咐阿難為他落髮
49 2 便 pián shrewd; slick; good with words 佛陀便吩咐阿難為他落髮
50 2 眾生 zhòngshēng all living things 佛陀雖然只能度化有緣眾生
51 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 佛陀雖然只能度化有緣眾生
52 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 佛陀雖然只能度化有緣眾生
53 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 佛陀雖然只能度化有緣眾生
54 1 深厚 shēnhòu deep; profound 長養菩提心需要深厚的福德因緣
55 1 深厚 shēnhòu magnificent 長養菩提心需要深厚的福德因緣
56 1 深厚 shēnhòu abundant 長養菩提心需要深厚的福德因緣
57 1 忘記 wàngjì to forget 卻不忘記給眾生留下得度因緣
58 1 jiǔ wine; liquor; spirits; alcoholic beverage 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前
59 1 jiǔ banquet 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前
60 1 zhī to go 驚訝之餘便逃之夭夭了
61 1 zhī to arrive; to go 驚訝之餘便逃之夭夭了
62 1 zhī is 驚訝之餘便逃之夭夭了
63 1 zhī to use 驚訝之餘便逃之夭夭了
64 1 zhī Zhi 驚訝之餘便逃之夭夭了
65 1 漫長 màncháng very long; endless 這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏
66 1 念頭 niàntou thought; idea; intention 不曾有過出家的念頭
67 1 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
68 1 ràng to transfer; to sell 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
69 1 ràng Give Way 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
70 1 祇園精舍 qíyuán jīngshè Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara 佛陀在祇園精舍的時候
71 1 穿上 chuānshàng to put on (clothes etc) 並且穿上袈裟
72 1 今天 jīntiān today 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
73 1 今天 jīntiān at the present; now 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
74 1 生起 shēngqǐ cause; arising 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
75 1 有緣 yǒuyuán having karmic affinity; having a karmic connection 佛陀雖然只能度化有緣眾生
76 1 有緣 yǒuyuán to have a cause, link, or connection 佛陀雖然只能度化有緣眾生
77 1 阿難 Ānán Ananda 佛陀便吩咐阿難為他落髮
78 1 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛陀便吩咐阿難為他落髮
79 1 長養 chángyǎng to nurture 長養菩提心需要深厚的福德因緣
80 1 長養 chángyǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 長養菩提心需要深厚的福德因緣
81 1 歲月 suìyuè years; time 這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏
82 1 將來 jiānglái the future 將來必然會出家得道的
83 1 將來 jiānglái about to arrive 將來必然會出家得道的
84 1 將來 jiānglái to fetch 將來必然會出家得道的
85 1 度化 dù huà Deliver 佛陀雖然只能度化有緣眾生
86 1 要求 yāoqiú to request; to require 要求剃度出家
87 1 要求 yāoqiú a request; a requirement 要求剃度出家
88 1 驚訝 jīngyà amazed; astonished; surprised; amazing 驚訝之餘便逃之夭夭了
89 1 woolen material 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
90 1 吩咐 fēnfù to tell; to instruct; to command 佛陀便吩咐阿難為他落髮
91 1 落髮 luò fà to shave the head 佛陀便吩咐阿難為他落髮
92 1 kàn to see; to look 一看自己現出家相
93 1 kàn to visit 一看自己現出家相
94 1 kàn to examine [a patient] 一看自己現出家相
95 1 kàn to regard; to consider 一看自己現出家相
96 1 kàn to watch out; to look out for 一看自己現出家相
97 1 kàn to try and see the result 一看自己現出家相
98 1 kàn to oberve 一看自己現出家相
99 1 kàn to take care of; to protect 一看自己現出家相
100 1 kàn see 一看自己現出家相
101 1 jiā house; home; residence 一看自己現出家相
102 1 jiā family 一看自己現出家相
103 1 jiā a specialist 一看自己現出家相
104 1 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 一看自己現出家相
105 1 jiā a family or person engaged in a particular trade 一看自己現出家相
106 1 jiā a person with particular characteristics 一看自己現出家相
107 1 jiā someone related to oneself in a particular way 一看自己現出家相
108 1 jiā domestic 一看自己現出家相
109 1 jiā ethnic group; nationality 一看自己現出家相
110 1 jiā side; party 一看自己現出家相
111 1 jiā dynastic line 一看自己現出家相
112 1 jiā a respectful form of address 一看自己現出家相
113 1 jiā a familiar form of address 一看自己現出家相
114 1 jiā school; sect; lineage 一看自己現出家相
115 1 jiā I; my; our 一看自己現出家相
116 1 jiā district 一看自己現出家相
117 1 jiā private propery 一看自己現出家相
118 1 jiā Jia 一看自己現出家相
119 1 jiā to reside; to dwell 一看自己現出家相
120 1 lady 一看自己現出家相
121 1 jiā house; gṛha 一看自己現出家相
122 1 liǎo to know; to understand 驚訝之餘便逃之夭夭了
123 1 liǎo to understand; to know 驚訝之餘便逃之夭夭了
124 1 liào to look afar from a high place 驚訝之餘便逃之夭夭了
125 1 liǎo to complete 驚訝之餘便逃之夭夭了
126 1 liǎo clever; intelligent 驚訝之餘便逃之夭夭了
127 1 liǎo to know; jñāta 驚訝之餘便逃之夭夭了
128 1 出於 chūyú to be due to; to arise from; to stem from 雖然不是出於他自己的本意
129 1 失去 shīqù to lose 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
130 1 一天 yītiān one day 有一天
131 1 一天 yītiān on a particular day 有一天
132 1 一天 yītiān the whole sky 有一天
133 1 一天 yītiān as big as the sky; very large 有一天
134 1 一時 yīshí a period of time; a while 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
135 1 一時 yīshí at the same time 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
136 1 一時 yīshí sometimes 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
137 1 一時 yīshí accidentally 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
138 1 一時 yīshí at one time 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
139 1 現出 xiànchū to appear 一看自己現出家相
140 1 一群 yī qún a group; a crowd 一群比丘走過來請問佛陀
141 1 袈裟 jiāshā kasaya 並且穿上袈裟
142 1 袈裟 jiāshā kasaya; kaṣāya 並且穿上袈裟
143 1 袈裟 jiāshā kasaya 並且穿上袈裟
144 1 dàn Dan 但因為這個因緣
145 1 self 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
146 1 [my] dear 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
147 1 Wo 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
148 1 self; atman; attan 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
149 1 ga 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
150 1 怎能 zěnnéng how can? 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
151 1 需要 xūyào to need; to want; to demand; needs; to require 長養菩提心需要深厚的福德因緣
152 1 需要 xūyào needs; requirements 長養菩提心需要深厚的福德因緣
153 1 one 一看自己現出家相
154 1 Kangxi radical 1 一看自己現出家相
155 1 pure; concentrated 一看自己現出家相
156 1 first 一看自己現出家相
157 1 the same 一看自己現出家相
158 1 sole; single 一看自己現出家相
159 1 a very small amount 一看自己現出家相
160 1 Yi 一看自己現出家相
161 1 other 一看自己現出家相
162 1 to unify 一看自己現出家相
163 1 accidentally; coincidentally 一看自己現出家相
164 1 abruptly; suddenly 一看自己現出家相
165 1 one; eka 一看自己現出家相
166 1 回答 huídá to reply; to answer 佛陀回答說
167 1 回答 huídá to report back 佛陀回答說
168 1 無量劫 wúliàng jié innumerable kalpas; uncountable eons 這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏
169 1 留下 liúxià to leave behind; to stay behind; to remain; to keep; to not to let somebody go 卻不忘記給眾生留下得度因緣
170 1 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 一群比丘走過來請問佛陀
171 1 比丘 bǐqiū bhiksu 一群比丘走過來請問佛陀
172 1 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 一群比丘走過來請問佛陀
173 1 請問 qǐngwèn may I ask 一群比丘走過來請問佛陀
174 1 必然 bìrán inevitable; certain 將來必然會出家得道的
175 1 rén person; people; a human being 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
176 1 rén Kangxi radical 9 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
177 1 rén a kind of person 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
178 1 rén everybody 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
179 1 rén adult 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
180 1 rén somebody; others 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
181 1 rén an upright person 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
182 1 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
183 1 福德因緣 fú dé yīn yuán Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions 長養菩提心需要深厚的福德因緣
184 1 què to go back; to decline; to retreat 卻不忘記給眾生留下得度因緣
185 1 què to reject; to decline 卻不忘記給眾生留下得度因緣
186 1 què to pardon 卻不忘記給眾生留下得度因緣
187 1 què driving away; niṣkāsana 卻不忘記給眾生留下得度因緣
188 1 剃度出家 tìdù chūjiā renunciation 要求剃度出家
189 1 xǐng to wake up 婆羅門醒後
190 1 xǐng to sober up 婆羅門醒後
191 1 xǐng to startle 婆羅門醒後
192 1 xiàng to observe; to assess 一看自己現出家相
193 1 xiàng appearance; portrait; picture 一看自己現出家相
194 1 xiàng countenance; personage; character; disposition 一看自己現出家相
195 1 xiàng to aid; to help 一看自己現出家相
196 1 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 一看自己現出家相
197 1 xiàng a sign; a mark; appearance 一看自己現出家相
198 1 xiāng alternately; in turn 一看自己現出家相
199 1 xiāng Xiang 一看自己現出家相
200 1 xiāng form substance 一看自己現出家相
201 1 xiāng to express 一看自己現出家相
202 1 xiàng to choose 一看自己現出家相
203 1 xiāng Xiang 一看自己現出家相
204 1 xiāng an ancient musical instrument 一看自己現出家相
205 1 xiāng the seventh lunar month 一看自己現出家相
206 1 xiāng to compare 一看自己現出家相
207 1 xiàng to divine 一看自己現出家相
208 1 xiàng to administer 一看自己現出家相
209 1 xiàng helper for a blind person 一看自己現出家相
210 1 xiāng rhythm [music] 一看自己現出家相
211 1 xiāng the upper frets of a pipa 一看自己現出家相
212 1 xiāng coralwood 一看自己現出家相
213 1 xiàng ministry 一看自己現出家相
214 1 xiàng to supplement; to enhance 一看自己現出家相
215 1 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 一看自己現出家相
216 1 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 一看自己現出家相
217 1 xiàng sign; mark; liṅga 一看自己現出家相
218 1 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 一看自己現出家相
219 1 extra; surplus; remainder 驚訝之餘便逃之夭夭了
220 1 to remain 驚訝之餘便逃之夭夭了
221 1 the time after an event 驚訝之餘便逃之夭夭了
222 1 the others; the rest 驚訝之餘便逃之夭夭了
223 1 additional; complementary 驚訝之餘便逃之夭夭了
224 1 guò to cross; to go over; to pass 不曾有過出家的念頭
225 1 guò to surpass; to exceed 不曾有過出家的念頭
226 1 guò to experience; to pass time 不曾有過出家的念頭
227 1 guò to go 不曾有過出家的念頭
228 1 guò a mistake 不曾有過出家的念頭
229 1 guō Guo 不曾有過出家的念頭
230 1 guò to die 不曾有過出家的念頭
231 1 guò to shift 不曾有過出家的念頭
232 1 guò to endure 不曾有過出家的念頭
233 1 guò to pay a visit; to call on 不曾有過出家的念頭
234 1 guò gone by, past; atīta 不曾有過出家的念頭
235 1 inside; interior 這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏
236 1 infix potential marker 卻不忘記給眾生留下得度因緣
237 1 喝醉 hēzuì to get drunk 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前
238 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛陀回答說
239 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛陀回答說
240 1 shuì to persuade 佛陀回答說
241 1 shuō to teach; to recite; to explain 佛陀回答說
242 1 shuō a doctrine; a theory 佛陀回答說
243 1 shuō to claim; to assert 佛陀回答說
244 1 shuō allocution 佛陀回答說
245 1 shuō to criticize; to scold 佛陀回答說
246 1 shuō to indicate; to refer to 佛陀回答說
247 1 shuō speach; vāda 佛陀回答說
248 1 shuō to speak; bhāṣate 佛陀回答說
249 1 逃之夭夭 táo zhī yāo yāo to escape without trace; to make a getaway 驚訝之餘便逃之夭夭了
250 1 一個 yī gè one instance; one unit 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前
251 1 一個 yī gè a certain degreee 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前
252 1 一個 yī gè whole; entire 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前
253 1 hòu after; later 婆羅門醒後
254 1 hòu empress; queen 婆羅門醒後
255 1 hòu sovereign 婆羅門醒後
256 1 hòu the god of the earth 婆羅門醒後
257 1 hòu late; later 婆羅門醒後
258 1 hòu offspring; descendents 婆羅門醒後
259 1 hòu to fall behind; to lag 婆羅門醒後
260 1 hòu behind; back 婆羅門醒後
261 1 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 婆羅門醒後
262 1 hòu Hou 婆羅門醒後
263 1 hòu after; behind 婆羅門醒後
264 1 hòu following 婆羅門醒後
265 1 hòu to be delayed 婆羅門醒後
266 1 hòu to abandon; to discard 婆羅門醒後
267 1 hòu feudal lords 婆羅門醒後
268 1 hòu Hou 婆羅門醒後
269 1 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 婆羅門醒後
270 1 hòu rear; paścāt 婆羅門醒後
271 1 走過 zǒu guò to walk past; to pass by 一群比丘走過來請問佛陀
272 1 lái to come 一群比丘走過來請問佛陀
273 1 lái please 一群比丘走過來請問佛陀
274 1 lái used to substitute for another verb 一群比丘走過來請問佛陀
275 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 一群比丘走過來請問佛陀
276 1 lái wheat 一群比丘走過來請問佛陀
277 1 lái next; future 一群比丘走過來請問佛陀
278 1 lái a simple complement of direction 一群比丘走過來請問佛陀
279 1 lái to occur; to arise 一群比丘走過來請問佛陀
280 1 lái to earn 一群比丘走過來請問佛陀
281 1 lái to come; āgata 一群比丘走過來請問佛陀
282 1 允許 yǔnxǔ to permit; to allow 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
283 1 剃度 tìdù to be ordained as a monastic 為醉漢剃度
284 1 cái ability; talent 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
285 1 cái strength; wisdom 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
286 1 cái Cai 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
287 1 cái a person of greast talent 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
288 1 cái excellence; bhaga 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
289 1 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲
290 1 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲
291 1 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲
292 1 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲
293 1 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲
294 1 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲
295 1 來到 láidào to come; to arrive 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前
296 1 gěi to give 卻不忘記給眾生留下得度因緣
297 1 to supply; to provide 卻不忘記給眾生留下得度因緣
298 1 salary for government employees 卻不忘記給眾生留下得度因緣
299 1 to confer; to award 卻不忘記給眾生留下得度因緣
300 1 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 卻不忘記給眾生留下得度因緣
301 1 agile; nimble 卻不忘記給眾生留下得度因緣
302 1 gěi an auxilliary verb adding emphasis 卻不忘記給眾生留下得度因緣
303 1 to look after; to take care of 卻不忘記給眾生留下得度因緣
304 1 articulate; well spoken 卻不忘記給眾生留下得度因緣
305 1 gěi to give; deya 卻不忘記給眾生留下得度因緣
306 1 不是 bùshì a fault; an error 雖然不是出於他自己的本意
307 1 不是 bùshì illegal 雖然不是出於他自己的本意
308 1 本意 běnyì original idea; real intention; etymon 雖然不是出於他自己的本意
309 1 醉漢 zuìhàn intoxicated man; drunkard 為醉漢剃度
310 1 時候 shíhou a time; a season; a period 佛陀在祇園精舍的時候
311 1 時候 shíhou time 佛陀在祇園精舍的時候
312 1 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 佛陀在祇園精舍的時候
313 1 時候 shíhou a specific period of time 佛陀在祇園精舍的時候
314 1 huì can; be able to 將來必然會出家得道的
315 1 huì able to 將來必然會出家得道的
316 1 huì a meeting; a conference; an assembly 將來必然會出家得道的
317 1 kuài to balance an account 將來必然會出家得道的
318 1 huì to assemble 將來必然會出家得道的
319 1 huì to meet 將來必然會出家得道的
320 1 huì a temple fair 將來必然會出家得道的
321 1 huì a religious assembly 將來必然會出家得道的
322 1 huì an association; a society 將來必然會出家得道的
323 1 huì a national or provincial capital 將來必然會出家得道的
324 1 huì an opportunity 將來必然會出家得道的
325 1 huì to understand 將來必然會出家得道的
326 1 huì to be familiar with; to know 將來必然會出家得道的
327 1 huì to be possible; to be likely 將來必然會出家得道的
328 1 huì to be good at 將來必然會出家得道的
329 1 huì a moment 將來必然會出家得道的
330 1 huì to happen to 將來必然會出家得道的
331 1 huì to pay 將來必然會出家得道的
332 1 huì a meeting place 將來必然會出家得道的
333 1 kuài the seam of a cap 將來必然會出家得道的
334 1 huì in accordance with 將來必然會出家得道的
335 1 huì imperial civil service examination 將來必然會出家得道的
336 1 huì to have sexual intercourse 將來必然會出家得道的
337 1 huì Hui 將來必然會出家得道的
338 1 huì combining; samsarga 將來必然會出家得道的
339 1 得道 dé dào to attain enlightenment 將來必然會出家得道的
340 1 跟前 gēnqián at one's side; in front 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前
341 1 跟前 gēnqián children at one's knee 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前

Frequencies of all Words

Top 457

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 11 de possessive particle 佛陀在祇園精舍的時候
2 11 de structural particle 佛陀在祇園精舍的時候
3 11 de complement 佛陀在祇園精舍的時候
4 11 de a substitute for something already referred to 佛陀在祇園精舍的時候
5 7 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀在祇園精舍的時候
6 4 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
7 4 出家 chūjiā to renounce 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
8 4 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
9 3 he; him 佛陀便吩咐阿難為他落髮
10 3 another aspect 佛陀便吩咐阿難為他落髮
11 3 other; another; some other 佛陀便吩咐阿難為他落髮
12 3 everybody 佛陀便吩咐阿難為他落髮
13 3 other 佛陀便吩咐阿難為他落髮
14 3 tuō other; another; some other 佛陀便吩咐阿難為他落髮
15 3 tha 佛陀便吩咐阿難為他落髮
16 3 ṭha 佛陀便吩咐阿難為他落髮
17 3 other; anya 佛陀便吩咐阿難為他落髮
18 3 因緣 yīnyuán chance 但因為這個因緣
19 3 因緣 yīnyuán destiny 但因為這個因緣
20 3 因緣 yīnyuán according to this 但因為這個因緣
21 3 因緣 yīnyuán causes and conditions 但因為這個因緣
22 3 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 但因為這個因緣
23 3 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 但因為這個因緣
24 3 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 但因為這個因緣
25 3 婆羅門 póluómén Brahmin; 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前
26 3 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前
27 3 這個 zhège this; this one 這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏
28 3 這個 zhège expressing pondering 這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏
29 2 yǒu is; are; to exist 有一天
30 2 yǒu to have; to possess 有一天
31 2 yǒu indicates an estimate 有一天
32 2 yǒu indicates a large quantity 有一天
33 2 yǒu indicates an affirmative response 有一天
34 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一天
35 2 yǒu used to compare two things 有一天
36 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一天
37 2 yǒu used before the names of dynasties 有一天
38 2 yǒu a certain thing; what exists 有一天
39 2 yǒu multiple of ten and ... 有一天
40 2 yǒu abundant 有一天
41 2 yǒu purposeful 有一天
42 2 yǒu You 有一天
43 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一天
44 2 yǒu becoming; bhava 有一天
45 2 菩提心 pútíxīn bodhi mind 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
46 2 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
47 2 雖然 suīrán although; even though 雖然不是出於他自己的本意
48 2 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
49 2 得度 dé dù to attain salvation 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
50 2 得度 dé dù to attain enlightenment 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
51 2 wèi for; to 為醉漢剃度
52 2 wèi because of 為醉漢剃度
53 2 wéi to act as; to serve 為醉漢剃度
54 2 wéi to change into; to become 為醉漢剃度
55 2 wéi to be; is 為醉漢剃度
56 2 wéi to do 為醉漢剃度
57 2 wèi for 為醉漢剃度
58 2 wèi because of; for; to 為醉漢剃度
59 2 wèi to 為醉漢剃度
60 2 wéi in a passive construction 為醉漢剃度
61 2 wéi forming a rehetorical question 為醉漢剃度
62 2 wéi forming an adverb 為醉漢剃度
63 2 wéi to add emphasis 為醉漢剃度
64 2 wèi to support; to help 為醉漢剃度
65 2 wéi to govern 為醉漢剃度
66 2 zài in; at 佛陀在祇園精舍的時候
67 2 zài at 佛陀在祇園精舍的時候
68 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛陀在祇園精舍的時候
69 2 zài to exist; to be living 佛陀在祇園精舍的時候
70 2 zài to consist of 佛陀在祇園精舍的時候
71 2 zài to be at a post 佛陀在祇園精舍的時候
72 2 zài in; bhū 佛陀在祇園精舍的時候
73 2 酒醉 jiǔzuì to become drunk 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
74 2 便 biàn convenient; handy; easy 佛陀便吩咐阿難為他落髮
75 2 便 biàn advantageous 佛陀便吩咐阿難為他落髮
76 2 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛陀便吩咐阿難為他落髮
77 2 便 pián fat; obese 佛陀便吩咐阿難為他落髮
78 2 便 biàn to make easy 佛陀便吩咐阿難為他落髮
79 2 便 biàn an unearned advantage 佛陀便吩咐阿難為他落髮
80 2 便 biàn ordinary; plain 佛陀便吩咐阿難為他落髮
81 2 便 biàn if only; so long as; to the contrary 佛陀便吩咐阿難為他落髮
82 2 便 biàn in passing 佛陀便吩咐阿難為他落髮
83 2 便 biàn informal 佛陀便吩咐阿難為他落髮
84 2 便 biàn right away; then; right after 佛陀便吩咐阿難為他落髮
85 2 便 biàn appropriate; suitable 佛陀便吩咐阿難為他落髮
86 2 便 biàn an advantageous occasion 佛陀便吩咐阿難為他落髮
87 2 便 biàn stool 佛陀便吩咐阿難為他落髮
88 2 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛陀便吩咐阿難為他落髮
89 2 便 biàn proficient; skilled 佛陀便吩咐阿難為他落髮
90 2 便 biàn even if; even though 佛陀便吩咐阿難為他落髮
91 2 便 pián shrewd; slick; good with words 佛陀便吩咐阿難為他落髮
92 2 便 biàn then; atha 佛陀便吩咐阿難為他落髮
93 2 自己 zìjǐ self 一看自己現出家相
94 2 眾生 zhòngshēng all living things 佛陀雖然只能度化有緣眾生
95 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 佛陀雖然只能度化有緣眾生
96 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 佛陀雖然只能度化有緣眾生
97 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 佛陀雖然只能度化有緣眾生
98 1 深厚 shēnhòu deep; profound 長養菩提心需要深厚的福德因緣
99 1 深厚 shēnhòu magnificent 長養菩提心需要深厚的福德因緣
100 1 深厚 shēnhòu abundant 長養菩提心需要深厚的福德因緣
101 1 忘記 wàngjì to forget 卻不忘記給眾生留下得度因緣
102 1 jiǔ wine; liquor; spirits; alcoholic beverage 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前
103 1 jiǔ banquet 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前
104 1 zhī him; her; them; that 驚訝之餘便逃之夭夭了
105 1 zhī used between a modifier and a word to form a word group 驚訝之餘便逃之夭夭了
106 1 zhī to go 驚訝之餘便逃之夭夭了
107 1 zhī this; that 驚訝之餘便逃之夭夭了
108 1 zhī genetive marker 驚訝之餘便逃之夭夭了
109 1 zhī it 驚訝之餘便逃之夭夭了
110 1 zhī in 驚訝之餘便逃之夭夭了
111 1 zhī all 驚訝之餘便逃之夭夭了
112 1 zhī and 驚訝之餘便逃之夭夭了
113 1 zhī however 驚訝之餘便逃之夭夭了
114 1 zhī if 驚訝之餘便逃之夭夭了
115 1 zhī then 驚訝之餘便逃之夭夭了
116 1 zhī to arrive; to go 驚訝之餘便逃之夭夭了
117 1 zhī is 驚訝之餘便逃之夭夭了
118 1 zhī to use 驚訝之餘便逃之夭夭了
119 1 zhī Zhi 驚訝之餘便逃之夭夭了
120 1 漫長 màncháng very long; endless 這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏
121 1 念頭 niàntou thought; idea; intention 不曾有過出家的念頭
122 1 只能 zhǐnéng can only; obliged to do something 佛陀雖然只能度化有緣眾生
123 1 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
124 1 ràng by 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
125 1 ràng to transfer; to sell 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
126 1 ràng Give Way 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
127 1 祇園精舍 qíyuán jīngshè Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara 佛陀在祇園精舍的時候
128 1 穿上 chuānshàng to put on (clothes etc) 並且穿上袈裟
129 1 今天 jīntiān today 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
130 1 今天 jīntiān at the present; now 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
131 1 生起 shēngqǐ cause; arising 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
132 1 有緣 yǒuyuán having karmic affinity; having a karmic connection 佛陀雖然只能度化有緣眾生
133 1 有緣 yǒuyuán to have a cause, link, or connection 佛陀雖然只能度化有緣眾生
134 1 阿難 Ānán Ananda 佛陀便吩咐阿難為他落髮
135 1 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛陀便吩咐阿難為他落髮
136 1 長養 chángyǎng to nurture 長養菩提心需要深厚的福德因緣
137 1 長養 chángyǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 長養菩提心需要深厚的福德因緣
138 1 歲月 suìyuè years; time 這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏
139 1 將來 jiānglái the future 將來必然會出家得道的
140 1 將來 jiānglái about to arrive 將來必然會出家得道的
141 1 將來 jiānglái to fetch 將來必然會出家得道的
142 1 度化 dù huà Deliver 佛陀雖然只能度化有緣眾生
143 1 要求 yāoqiú to request; to require 要求剃度出家
144 1 要求 yāoqiú a request; a requirement 要求剃度出家
145 1 驚訝 jīngyà amazed; astonished; surprised; amazing 驚訝之餘便逃之夭夭了
146 1 ne question particle for subjects already mentioned 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
147 1 woolen material 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
148 1 吩咐 fēnfù to tell; to instruct; to command 佛陀便吩咐阿難為他落髮
149 1 落髮 luò fà to shave the head 佛陀便吩咐阿難為他落髮
150 1 kàn to see; to look 一看自己現出家相
151 1 kàn to visit 一看自己現出家相
152 1 kàn to examine [a patient] 一看自己現出家相
153 1 kàn to regard; to consider 一看自己現出家相
154 1 kàn to watch out; to look out for 一看自己現出家相
155 1 kàn to try and see the result 一看自己現出家相
156 1 kàn to oberve 一看自己現出家相
157 1 kàn to take care of; to protect 一看自己現出家相
158 1 kàn see 一看自己現出家相
159 1 jiā house; home; residence 一看自己現出家相
160 1 jiā family 一看自己現出家相
161 1 jiā a specialist 一看自己現出家相
162 1 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 一看自己現出家相
163 1 jiā measure word for families, companies, etc 一看自己現出家相
164 1 jiā a family or person engaged in a particular trade 一看自己現出家相
165 1 jiā a person with particular characteristics 一看自己現出家相
166 1 jiā someone related to oneself in a particular way 一看自己現出家相
167 1 jiā domestic 一看自己現出家相
168 1 jiā ethnic group; nationality 一看自己現出家相
169 1 jiā side; party 一看自己現出家相
170 1 jiā dynastic line 一看自己現出家相
171 1 jiā a respectful form of address 一看自己現出家相
172 1 jiā a familiar form of address 一看自己現出家相
173 1 jiā school; sect; lineage 一看自己現出家相
174 1 jiā I; my; our 一看自己現出家相
175 1 jiā district 一看自己現出家相
176 1 jiā private propery 一看自己現出家相
177 1 jiā Jia 一看自己現出家相
178 1 jiā to reside; to dwell 一看自己現出家相
179 1 lady 一看自己現出家相
180 1 jiā house; gṛha 一看自己現出家相
181 1 le completion of an action 驚訝之餘便逃之夭夭了
182 1 liǎo to know; to understand 驚訝之餘便逃之夭夭了
183 1 liǎo to understand; to know 驚訝之餘便逃之夭夭了
184 1 liào to look afar from a high place 驚訝之餘便逃之夭夭了
185 1 le modal particle 驚訝之餘便逃之夭夭了
186 1 le particle used in certain fixed expressions 驚訝之餘便逃之夭夭了
187 1 liǎo to complete 驚訝之餘便逃之夭夭了
188 1 liǎo completely 驚訝之餘便逃之夭夭了
189 1 liǎo clever; intelligent 驚訝之餘便逃之夭夭了
190 1 liǎo to know; jñāta 驚訝之餘便逃之夭夭了
191 1 不曾 bùcéng never has; hasn't yet 不曾有過出家的念頭
192 1 出於 chūyú to be due to; to arise from; to stem from 雖然不是出於他自己的本意
193 1 失去 shīqù to lose 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
194 1 一天 yītiān one day 有一天
195 1 一天 yītiān on a particular day 有一天
196 1 一天 yītiān the whole sky 有一天
197 1 一天 yītiān as big as the sky; very large 有一天
198 1 一時 yīshí a period of time; a while 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
199 1 一時 yīshí at one time; temporarily; momentarily; simultaneously 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
200 1 一時 yīshí at the same time 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
201 1 一時 yīshí sometimes 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
202 1 一時 yīshí accidentally 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
203 1 一時 yīshí at one time 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
204 1 現出 xiànchū to appear 一看自己現出家相
205 1 一群 yī qún a group; a crowd 一群比丘走過來請問佛陀
206 1 袈裟 jiāshā kasaya 並且穿上袈裟
207 1 袈裟 jiāshā kasaya; kaṣāya 並且穿上袈裟
208 1 袈裟 jiāshā kasaya 並且穿上袈裟
209 1 dàn but; yet; however 但因為這個因緣
210 1 dàn merely; only 但因為這個因緣
211 1 dàn vainly 但因為這個因緣
212 1 dàn promptly 但因為這個因緣
213 1 dàn all 但因為這個因緣
214 1 dàn Dan 但因為這個因緣
215 1 dàn only; kevala 但因為這個因緣
216 1 I; me; my 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
217 1 self 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
218 1 we; our 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
219 1 [my] dear 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
220 1 Wo 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
221 1 self; atman; attan 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
222 1 ga 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
223 1 I; aham 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
224 1 怎能 zěnnéng how can? 我怎能讓他失去這個得度的因緣呢
225 1 需要 xūyào to need; to want; to demand; needs; to require 長養菩提心需要深厚的福德因緣
226 1 需要 xūyào needs; requirements 長養菩提心需要深厚的福德因緣
227 1 one 一看自己現出家相
228 1 Kangxi radical 1 一看自己現出家相
229 1 as soon as; all at once 一看自己現出家相
230 1 pure; concentrated 一看自己現出家相
231 1 whole; all 一看自己現出家相
232 1 first 一看自己現出家相
233 1 the same 一看自己現出家相
234 1 each 一看自己現出家相
235 1 certain 一看自己現出家相
236 1 throughout 一看自己現出家相
237 1 used in between a reduplicated verb 一看自己現出家相
238 1 sole; single 一看自己現出家相
239 1 a very small amount 一看自己現出家相
240 1 Yi 一看自己現出家相
241 1 other 一看自己現出家相
242 1 to unify 一看自己現出家相
243 1 accidentally; coincidentally 一看自己現出家相
244 1 abruptly; suddenly 一看自己現出家相
245 1 or 一看自己現出家相
246 1 one; eka 一看自己現出家相
247 1 回答 huídá to reply; to answer 佛陀回答說
248 1 回答 huídá to report back 佛陀回答說
249 1 無量劫 wúliàng jié innumerable kalpas; uncountable eons 這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏
250 1 留下 liúxià to leave behind; to stay behind; to remain; to keep; to not to let somebody go 卻不忘記給眾生留下得度因緣
251 1 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 一群比丘走過來請問佛陀
252 1 比丘 bǐqiū bhiksu 一群比丘走過來請問佛陀
253 1 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 一群比丘走過來請問佛陀
254 1 請問 qǐngwèn may I ask 一群比丘走過來請問佛陀
255 1 nín you 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
256 1 nín you (plural) 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
257 1 必然 bìrán inevitable; certain 將來必然會出家得道的
258 1 rén person; people; a human being 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
259 1 rén Kangxi radical 9 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
260 1 rén a kind of person 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
261 1 rén everybody 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
262 1 rén adult 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
263 1 rén somebody; others 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
264 1 rén an upright person 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
265 1 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
266 1 福德因緣 fú dé yīn yuán Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions 長養菩提心需要深厚的福德因緣
267 1 què but; yet; however; while; nevertheless 卻不忘記給眾生留下得度因緣
268 1 què to go back; to decline; to retreat 卻不忘記給眾生留下得度因緣
269 1 què still 卻不忘記給眾生留下得度因緣
270 1 què to reject; to decline 卻不忘記給眾生留下得度因緣
271 1 què to pardon 卻不忘記給眾生留下得度因緣
272 1 què just now 卻不忘記給眾生留下得度因緣
273 1 què marks completion 卻不忘記給眾生留下得度因緣
274 1 què marks comparison 卻不忘記給眾生留下得度因緣
275 1 què driving away; niṣkāsana 卻不忘記給眾生留下得度因緣
276 1 剃度出家 tìdù chūjiā renunciation 要求剃度出家
277 1 並且 bìngqiě and; besides; moreover; furthermore; in addition 並且穿上袈裟
278 1 xǐng to wake up 婆羅門醒後
279 1 xǐng to sober up 婆羅門醒後
280 1 xǐng to startle 婆羅門醒後
281 1 xiāng each other; one another; mutually 一看自己現出家相
282 1 xiàng to observe; to assess 一看自己現出家相
283 1 xiàng appearance; portrait; picture 一看自己現出家相
284 1 xiàng countenance; personage; character; disposition 一看自己現出家相
285 1 xiàng to aid; to help 一看自己現出家相
286 1 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 一看自己現出家相
287 1 xiàng a sign; a mark; appearance 一看自己現出家相
288 1 xiāng alternately; in turn 一看自己現出家相
289 1 xiāng Xiang 一看自己現出家相
290 1 xiāng form substance 一看自己現出家相
291 1 xiāng to express 一看自己現出家相
292 1 xiàng to choose 一看自己現出家相
293 1 xiāng Xiang 一看自己現出家相
294 1 xiāng an ancient musical instrument 一看自己現出家相
295 1 xiāng the seventh lunar month 一看自己現出家相
296 1 xiāng to compare 一看自己現出家相
297 1 xiàng to divine 一看自己現出家相
298 1 xiàng to administer 一看自己現出家相
299 1 xiàng helper for a blind person 一看自己現出家相
300 1 xiāng rhythm [music] 一看自己現出家相
301 1 xiāng the upper frets of a pipa 一看自己現出家相
302 1 xiāng coralwood 一看自己現出家相
303 1 xiàng ministry 一看自己現出家相
304 1 xiàng to supplement; to enhance 一看自己現出家相
305 1 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 一看自己現出家相
306 1 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 一看自己現出家相
307 1 xiàng sign; mark; liṅga 一看自己現出家相
308 1 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 一看自己現出家相
309 1 extra; surplus; remainder 驚訝之餘便逃之夭夭了
310 1 odd 驚訝之餘便逃之夭夭了
311 1 I 驚訝之餘便逃之夭夭了
312 1 to remain 驚訝之餘便逃之夭夭了
313 1 the time after an event 驚訝之餘便逃之夭夭了
314 1 the others; the rest 驚訝之餘便逃之夭夭了
315 1 additional; complementary 驚訝之餘便逃之夭夭了
316 1 guò to cross; to go over; to pass 不曾有過出家的念頭
317 1 guò too 不曾有過出家的念頭
318 1 guò particle to indicate experience 不曾有過出家的念頭
319 1 guò to surpass; to exceed 不曾有過出家的念頭
320 1 guò to experience; to pass time 不曾有過出家的念頭
321 1 guò to go 不曾有過出家的念頭
322 1 guò a mistake 不曾有過出家的念頭
323 1 guò a time; a round 不曾有過出家的念頭
324 1 guō Guo 不曾有過出家的念頭
325 1 guò to die 不曾有過出家的念頭
326 1 guò to shift 不曾有過出家的念頭
327 1 guò to endure 不曾有過出家的念頭
328 1 guò to pay a visit; to call on 不曾有過出家的念頭
329 1 guò gone by, past; atīta 不曾有過出家的念頭
330 1 inside; interior 這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏
331 1 為什麼 wèi shénme why 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
332 1 not; no 卻不忘記給眾生留下得度因緣
333 1 expresses that a certain condition cannot be acheived 卻不忘記給眾生留下得度因緣
334 1 as a correlative 卻不忘記給眾生留下得度因緣
335 1 no (answering a question) 卻不忘記給眾生留下得度因緣
336 1 forms a negative adjective from a noun 卻不忘記給眾生留下得度因緣
337 1 at the end of a sentence to form a question 卻不忘記給眾生留下得度因緣
338 1 to form a yes or no question 卻不忘記給眾生留下得度因緣
339 1 infix potential marker 卻不忘記給眾生留下得度因緣
340 1 no; na 卻不忘記給眾生留下得度因緣
341 1 喝醉 hēzuì to get drunk 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前
342 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛陀回答說
343 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛陀回答說
344 1 shuì to persuade 佛陀回答說
345 1 shuō to teach; to recite; to explain 佛陀回答說
346 1 shuō a doctrine; a theory 佛陀回答說
347 1 shuō to claim; to assert 佛陀回答說
348 1 shuō allocution 佛陀回答說
349 1 shuō to criticize; to scold 佛陀回答說
350 1 shuō to indicate; to refer to 佛陀回答說
351 1 shuō speach; vāda 佛陀回答說
352 1 shuō to speak; bhāṣate 佛陀回答說
353 1 逃之夭夭 táo zhī yāo yāo to escape without trace; to make a getaway 驚訝之餘便逃之夭夭了
354 1 一個 yī gè one instance; one unit 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前
355 1 一個 yī gè a certain degreee 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前
356 1 一個 yī gè whole; entire 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前
357 1 hòu after; later 婆羅門醒後
358 1 hòu empress; queen 婆羅門醒後
359 1 hòu sovereign 婆羅門醒後
360 1 hòu behind 婆羅門醒後
361 1 hòu the god of the earth 婆羅門醒後
362 1 hòu late; later 婆羅門醒後
363 1 hòu arriving late 婆羅門醒後
364 1 hòu offspring; descendents 婆羅門醒後
365 1 hòu to fall behind; to lag 婆羅門醒後
366 1 hòu behind; back 婆羅門醒後
367 1 hòu then 婆羅門醒後
368 1 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 婆羅門醒後
369 1 hòu Hou 婆羅門醒後
370 1 hòu after; behind 婆羅門醒後
371 1 hòu following 婆羅門醒後
372 1 hòu to be delayed 婆羅門醒後
373 1 hòu to abandon; to discard 婆羅門醒後
374 1 hòu feudal lords 婆羅門醒後
375 1 hòu Hou 婆羅門醒後
376 1 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 婆羅門醒後
377 1 hòu rear; paścāt 婆羅門醒後
378 1 走過 zǒu guò to walk past; to pass by 一群比丘走過來請問佛陀
379 1 lái to come 一群比丘走過來請問佛陀
380 1 lái indicates an approximate quantity 一群比丘走過來請問佛陀
381 1 lái please 一群比丘走過來請問佛陀
382 1 lái used to substitute for another verb 一群比丘走過來請問佛陀
383 1 lái used between two word groups to express purpose and effect 一群比丘走過來請問佛陀
384 1 lái ever since 一群比丘走過來請問佛陀
385 1 lái wheat 一群比丘走過來請問佛陀
386 1 lái next; future 一群比丘走過來請問佛陀
387 1 lái a simple complement of direction 一群比丘走過來請問佛陀
388 1 lái to occur; to arise 一群比丘走過來請問佛陀
389 1 lái to earn 一群比丘走過來請問佛陀
390 1 lái to come; āgata 一群比丘走過來請問佛陀
391 1 允許 yǔnxǔ to permit; to allow 佛陀您為什麼允許酒醉的人出家
392 1 剃度 tìdù to be ordained as a monastic 為醉漢剃度
393 1 cái just now 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
394 1 cái not until; only then 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
395 1 cái ability; talent 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
396 1 cái strength; wisdom 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
397 1 cái Cai 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
398 1 cái merely; barely 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
399 1 cái a person of greast talent 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
400 1 cái excellence; bhaga 今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心
401 1 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲
402 1 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲
403 1 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲
404 1 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲
405 1 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲
406 1 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲
407 1 來到 láidào to come; to arrive 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前
408 1 gěi to give 卻不忘記給眾生留下得度因緣
409 1 gěi to; for; for the benefit of 卻不忘記給眾生留下得度因緣
410 1 to supply; to provide 卻不忘記給眾生留下得度因緣
411 1 salary for government employees 卻不忘記給眾生留下得度因緣
412 1 to confer; to award 卻不忘記給眾生留下得度因緣
413 1 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 卻不忘記給眾生留下得度因緣
414 1 agile; nimble 卻不忘記給眾生留下得度因緣
415 1 gěi an auxilliary verb adding emphasis 卻不忘記給眾生留下得度因緣
416 1 to look after; to take care of 卻不忘記給眾生留下得度因緣
417 1 articulate; well spoken 卻不忘記給眾生留下得度因緣
418 1 gěi to give; deya 卻不忘記給眾生留下得度因緣
419 1 不是 bùshi no; is not; not 雖然不是出於他自己的本意
420 1 不是 bùshì a fault; an error 雖然不是出於他自己的本意
421 1 不是 bùshì illegal 雖然不是出於他自己的本意
422 1 不是 bùshì or else; otherwise 雖然不是出於他自己的本意
423 1 本意 běnyì original idea; real intention; etymon 雖然不是出於他自己的本意
424 1 醉漢 zuìhàn intoxicated man; drunkard 為醉漢剃度
425 1 不料 bùliào unexpectedly 不料
426 1 時候 shíhou a time; a season; a period 佛陀在祇園精舍的時候
427 1 時候 shíhou time 佛陀在祇園精舍的時候
428 1 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 佛陀在祇園精舍的時候
429 1 時候 shíhou a specific period of time 佛陀在祇園精舍的時候
430 1 huì can; be able to 將來必然會出家得道的
431 1 huì able to 將來必然會出家得道的
432 1 huì a meeting; a conference; an assembly 將來必然會出家得道的
433 1 kuài to balance an account 將來必然會出家得道的
434 1 huì to assemble 將來必然會出家得道的
435 1 huì to meet 將來必然會出家得道的
436 1 huì a temple fair 將來必然會出家得道的
437 1 huì a religious assembly 將來必然會出家得道的
438 1 huì an association; a society 將來必然會出家得道的
439 1 huì a national or provincial capital 將來必然會出家得道的
440 1 huì an opportunity 將來必然會出家得道的
441 1 huì to understand 將來必然會出家得道的
442 1 huì to be familiar with; to know 將來必然會出家得道的
443 1 huì to be possible; to be likely 將來必然會出家得道的
444 1 huì to be good at 將來必然會出家得道的
445 1 huì a moment 將來必然會出家得道的
446 1 huì to happen to 將來必然會出家得道的
447 1 huì to pay 將來必然會出家得道的
448 1 huì a meeting place 將來必然會出家得道的
449 1 kuài the seam of a cap 將來必然會出家得道的
450 1 huì in accordance with 將來必然會出家得道的
451 1 huì imperial civil service examination 將來必然會出家得道的
452 1 huì to have sexual intercourse 將來必然會出家得道的
453 1 huì Hui 將來必然會出家得道的
454 1 huì combining; samsarga 將來必然會出家得道的
455 1 得道 dé dào to attain enlightenment 將來必然會出家得道的
456 1 跟前 gēnqián at one's side; in front 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前
457 1 跟前 gēnqián children at one's knee 一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
出家
  1. chūjiā
  2. chūjiā
  1. to renounce
  2. leaving home; to become a monk or nun
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
因缘 因緣
  1. yīnyuán
  2. yīnyuán
  3. yīnyuán
  4. yīnyuán
  1. causes and conditions
  2. cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna
  3. Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life
  4. a passage in a sūtra describing the setting
婆罗门 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
菩提心
  1. pútíxīn
  2. pútíxīn
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
得度
  1. dé dù
  2. dé dù
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
zài in; bhū
便 biàn then; atha
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
祇园精舍 祇園精舍 113 Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.

Simplified Traditional Pinyin English
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
度化 100 Deliver
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
落发 落髮 108 to shave the head
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
生起 115 cause; arising
剃度出家 116 renunciation
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection