| 1 |
11 |
的 |
de |
possessive particle |
佛陀在祇園精舍的時候 |
| 2 |
11 |
的 |
de |
structural particle |
佛陀在祇園精舍的時候 |
| 3 |
11 |
的 |
de |
complement |
佛陀在祇園精舍的時候 |
| 4 |
11 |
的 |
de |
a substitute for something already referred to |
佛陀在祇園精舍的時候 |
| 5 |
7 |
佛陀 |
fótuó |
Buddha; the all-enlightened one |
佛陀在祇園精舍的時候 |
| 6 |
4 |
出家 |
chūjiā |
to become ordained as a monk or nun |
佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 |
| 7 |
4 |
出家 |
chūjiā |
to renounce |
佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 |
| 8 |
4 |
出家 |
chūjiā |
leaving home; to become a monk or nun |
佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 |
| 9 |
3 |
他 |
tā |
he; him |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 10 |
3 |
他 |
tā |
another aspect |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 11 |
3 |
他 |
tā |
other; another; some other |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 12 |
3 |
他 |
tā |
everybody |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 13 |
3 |
他 |
tā |
other |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 14 |
3 |
他 |
tuō |
other; another; some other |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 15 |
3 |
他 |
tā |
tha |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 16 |
3 |
他 |
tā |
ṭha |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 17 |
3 |
他 |
tā |
other; anya |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 18 |
3 |
因緣 |
yīnyuán |
chance |
但因為這個因緣 |
| 19 |
3 |
因緣 |
yīnyuán |
destiny |
但因為這個因緣 |
| 20 |
3 |
因緣 |
yīnyuán |
according to this |
但因為這個因緣 |
| 21 |
3 |
因緣 |
yīnyuán |
causes and conditions |
但因為這個因緣 |
| 22 |
3 |
因緣 |
yīnyuán |
cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna |
但因為這個因緣 |
| 23 |
3 |
因緣 |
yīnyuán |
Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life |
但因為這個因緣 |
| 24 |
3 |
因緣 |
yīnyuán |
a passage in a sūtra describing the setting |
但因為這個因緣 |
| 25 |
3 |
婆羅門 |
póluómén |
Brahmin; |
一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 |
| 26 |
3 |
婆羅門 |
póluómén |
Brahmin; Brahman |
一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 |
| 27 |
3 |
這個 |
zhège |
this; this one |
這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏 |
| 28 |
3 |
這個 |
zhège |
expressing pondering |
這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏 |
| 29 |
2 |
有 |
yǒu |
is; are; to exist |
有一天 |
| 30 |
2 |
有 |
yǒu |
to have; to possess |
有一天 |
| 31 |
2 |
有 |
yǒu |
indicates an estimate |
有一天 |
| 32 |
2 |
有 |
yǒu |
indicates a large quantity |
有一天 |
| 33 |
2 |
有 |
yǒu |
indicates an affirmative response |
有一天 |
| 34 |
2 |
有 |
yǒu |
a certain; used before a person, time, or place |
有一天 |
| 35 |
2 |
有 |
yǒu |
used to compare two things |
有一天 |
| 36 |
2 |
有 |
yǒu |
used in a polite formula before certain verbs |
有一天 |
| 37 |
2 |
有 |
yǒu |
used before the names of dynasties |
有一天 |
| 38 |
2 |
有 |
yǒu |
a certain thing; what exists |
有一天 |
| 39 |
2 |
有 |
yǒu |
multiple of ten and ... |
有一天 |
| 40 |
2 |
有 |
yǒu |
abundant |
有一天 |
| 41 |
2 |
有 |
yǒu |
purposeful |
有一天 |
| 42 |
2 |
有 |
yǒu |
You |
有一天 |
| 43 |
2 |
有 |
yǒu |
1. existence; 2. becoming |
有一天 |
| 44 |
2 |
有 |
yǒu |
becoming; bhava |
有一天 |
| 45 |
2 |
菩提心 |
pútíxīn |
bodhi mind |
今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 |
| 46 |
2 |
菩提心 |
pútíxīn |
bodhicitta; aspiration to enlightenment |
今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 |
| 47 |
2 |
雖然 |
suīrán |
although; even though |
雖然不是出於他自己的本意 |
| 48 |
2 |
因為 |
yīnwèi |
because; owing to; on account of |
今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 |
| 49 |
2 |
得度 |
dé dù |
to attain salvation |
我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 |
| 50 |
2 |
得度 |
dé dù |
to attain enlightenment |
我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 |
| 51 |
2 |
為 |
wèi |
for; to |
為醉漢剃度 |
| 52 |
2 |
為 |
wèi |
because of |
為醉漢剃度 |
| 53 |
2 |
為 |
wéi |
to act as; to serve |
為醉漢剃度 |
| 54 |
2 |
為 |
wéi |
to change into; to become |
為醉漢剃度 |
| 55 |
2 |
為 |
wéi |
to be; is |
為醉漢剃度 |
| 56 |
2 |
為 |
wéi |
to do |
為醉漢剃度 |
| 57 |
2 |
為 |
wèi |
for |
為醉漢剃度 |
| 58 |
2 |
為 |
wèi |
because of; for; to |
為醉漢剃度 |
| 59 |
2 |
為 |
wèi |
to |
為醉漢剃度 |
| 60 |
2 |
為 |
wéi |
in a passive construction |
為醉漢剃度 |
| 61 |
2 |
為 |
wéi |
forming a rehetorical question |
為醉漢剃度 |
| 62 |
2 |
為 |
wéi |
forming an adverb |
為醉漢剃度 |
| 63 |
2 |
為 |
wéi |
to add emphasis |
為醉漢剃度 |
| 64 |
2 |
為 |
wèi |
to support; to help |
為醉漢剃度 |
| 65 |
2 |
為 |
wéi |
to govern |
為醉漢剃度 |
| 66 |
2 |
在 |
zài |
in; at |
佛陀在祇園精舍的時候 |
| 67 |
2 |
在 |
zài |
at |
佛陀在祇園精舍的時候 |
| 68 |
2 |
在 |
zài |
when; indicates that someone or something is in the process of doing something |
佛陀在祇園精舍的時候 |
| 69 |
2 |
在 |
zài |
to exist; to be living |
佛陀在祇園精舍的時候 |
| 70 |
2 |
在 |
zài |
to consist of |
佛陀在祇園精舍的時候 |
| 71 |
2 |
在 |
zài |
to be at a post |
佛陀在祇園精舍的時候 |
| 72 |
2 |
在 |
zài |
in; bhū |
佛陀在祇園精舍的時候 |
| 73 |
2 |
酒醉 |
jiǔzuì |
to become drunk |
佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 |
| 74 |
2 |
便 |
biàn |
convenient; handy; easy |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 75 |
2 |
便 |
biàn |
advantageous |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 76 |
2 |
便 |
biàn |
to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 77 |
2 |
便 |
pián |
fat; obese |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 78 |
2 |
便 |
biàn |
to make easy |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 79 |
2 |
便 |
biàn |
an unearned advantage |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 80 |
2 |
便 |
biàn |
ordinary; plain |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 81 |
2 |
便 |
biàn |
if only; so long as; to the contrary |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 82 |
2 |
便 |
biàn |
in passing |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 83 |
2 |
便 |
biàn |
informal |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 84 |
2 |
便 |
biàn |
right away; then; right after |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 85 |
2 |
便 |
biàn |
appropriate; suitable |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 86 |
2 |
便 |
biàn |
an advantageous occasion |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 87 |
2 |
便 |
biàn |
stool |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 88 |
2 |
便 |
pián |
quiet; quiet and comfortable |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 89 |
2 |
便 |
biàn |
proficient; skilled |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 90 |
2 |
便 |
biàn |
even if; even though |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 91 |
2 |
便 |
pián |
shrewd; slick; good with words |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 92 |
2 |
便 |
biàn |
then; atha |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 93 |
2 |
自己 |
zìjǐ |
self |
一看自己現出家相 |
| 94 |
2 |
眾生 |
zhòngshēng |
all living things |
佛陀雖然只能度化有緣眾生 |
| 95 |
2 |
眾生 |
zhòngshēng |
living things other than people |
佛陀雖然只能度化有緣眾生 |
| 96 |
2 |
眾生 |
zhòngshēng |
sentient beings |
佛陀雖然只能度化有緣眾生 |
| 97 |
2 |
眾生 |
zhòngshēng |
beings; all living things; all sentient beings |
佛陀雖然只能度化有緣眾生 |
| 98 |
1 |
深厚 |
shēnhòu |
deep; profound |
長養菩提心需要深厚的福德因緣 |
| 99 |
1 |
深厚 |
shēnhòu |
magnificent |
長養菩提心需要深厚的福德因緣 |
| 100 |
1 |
深厚 |
shēnhòu |
abundant |
長養菩提心需要深厚的福德因緣 |
| 101 |
1 |
忘記 |
wàngjì |
to forget |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 102 |
1 |
酒 |
jiǔ |
wine; liquor; spirits; alcoholic beverage |
一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 |
| 103 |
1 |
酒 |
jiǔ |
banquet |
一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 |
| 104 |
1 |
之 |
zhī |
him; her; them; that |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 105 |
1 |
之 |
zhī |
used between a modifier and a word to form a word group |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 106 |
1 |
之 |
zhī |
to go |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 107 |
1 |
之 |
zhī |
this; that |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 108 |
1 |
之 |
zhī |
genetive marker |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 109 |
1 |
之 |
zhī |
it |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 110 |
1 |
之 |
zhī |
in |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 111 |
1 |
之 |
zhī |
all |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 112 |
1 |
之 |
zhī |
and |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 113 |
1 |
之 |
zhī |
however |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 114 |
1 |
之 |
zhī |
if |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 115 |
1 |
之 |
zhī |
then |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 116 |
1 |
之 |
zhī |
to arrive; to go |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 117 |
1 |
之 |
zhī |
is |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 118 |
1 |
之 |
zhī |
to use |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 119 |
1 |
之 |
zhī |
Zhi |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 120 |
1 |
漫長 |
màncháng |
very long; endless |
這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏 |
| 121 |
1 |
念頭 |
niàntou |
thought; idea; intention |
不曾有過出家的念頭 |
| 122 |
1 |
只能 |
zhǐnéng |
can only; obliged to do something |
佛陀雖然只能度化有緣眾生 |
| 123 |
1 |
讓 |
ràng |
to allow; to permit; to yield; to concede |
我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 |
| 124 |
1 |
讓 |
ràng |
by |
我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 |
| 125 |
1 |
讓 |
ràng |
to transfer; to sell |
我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 |
| 126 |
1 |
讓 |
ràng |
Give Way |
我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 |
| 127 |
1 |
祇園精舍 |
qíyuán jīngshè |
Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
佛陀在祇園精舍的時候 |
| 128 |
1 |
穿上 |
chuānshàng |
to put on (clothes etc) |
並且穿上袈裟 |
| 129 |
1 |
今天 |
jīntiān |
today |
今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 |
| 130 |
1 |
今天 |
jīntiān |
at the present; now |
今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 |
| 131 |
1 |
生起 |
shēngqǐ |
cause; arising |
今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 |
| 132 |
1 |
有緣 |
yǒuyuán |
having karmic affinity; having a karmic connection |
佛陀雖然只能度化有緣眾生 |
| 133 |
1 |
有緣 |
yǒuyuán |
to have a cause, link, or connection |
佛陀雖然只能度化有緣眾生 |
| 134 |
1 |
阿難 |
Ānán |
Ananda |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 135 |
1 |
阿難 |
Ānán |
Ānanda; Ananda |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 136 |
1 |
長養 |
chángyǎng |
to nurture |
長養菩提心需要深厚的福德因緣 |
| 137 |
1 |
長養 |
chángyǎng |
fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
長養菩提心需要深厚的福德因緣 |
| 138 |
1 |
歲月 |
suìyuè |
years; time |
這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏 |
| 139 |
1 |
將來 |
jiānglái |
the future |
將來必然會出家得道的 |
| 140 |
1 |
將來 |
jiānglái |
about to arrive |
將來必然會出家得道的 |
| 141 |
1 |
將來 |
jiānglái |
to fetch |
將來必然會出家得道的 |
| 142 |
1 |
度化 |
dù huà |
Deliver |
佛陀雖然只能度化有緣眾生 |
| 143 |
1 |
要求 |
yāoqiú |
to request; to require |
要求剃度出家 |
| 144 |
1 |
要求 |
yāoqiú |
a request; a requirement |
要求剃度出家 |
| 145 |
1 |
驚訝 |
jīngyà |
amazed; astonished; surprised; amazing |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 146 |
1 |
呢 |
ne |
question particle for subjects already mentioned |
我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 |
| 147 |
1 |
呢 |
ní |
woolen material |
我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 |
| 148 |
1 |
吩咐 |
fēnfù |
to tell; to instruct; to command |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 149 |
1 |
落髮 |
luò fà |
to shave the head |
佛陀便吩咐阿難為他落髮 |
| 150 |
1 |
看 |
kàn |
to see; to look |
一看自己現出家相 |
| 151 |
1 |
看 |
kàn |
to visit |
一看自己現出家相 |
| 152 |
1 |
看 |
kàn |
to examine [a patient] |
一看自己現出家相 |
| 153 |
1 |
看 |
kàn |
to regard; to consider |
一看自己現出家相 |
| 154 |
1 |
看 |
kàn |
to watch out; to look out for |
一看自己現出家相 |
| 155 |
1 |
看 |
kàn |
to try and see the result |
一看自己現出家相 |
| 156 |
1 |
看 |
kàn |
to oberve |
一看自己現出家相 |
| 157 |
1 |
看 |
kàn |
to take care of; to protect |
一看自己現出家相 |
| 158 |
1 |
看 |
kàn |
see |
一看自己現出家相 |
| 159 |
1 |
家 |
jiā |
house; home; residence |
一看自己現出家相 |
| 160 |
1 |
家 |
jiā |
family |
一看自己現出家相 |
| 161 |
1 |
家 |
jiā |
a specialist |
一看自己現出家相 |
| 162 |
1 |
家 |
jiā |
a group of people devoted to the same ideal; school of thought |
一看自己現出家相 |
| 163 |
1 |
家 |
jiā |
measure word for families, companies, etc |
一看自己現出家相 |
| 164 |
1 |
家 |
jiā |
a family or person engaged in a particular trade |
一看自己現出家相 |
| 165 |
1 |
家 |
jiā |
a person with particular characteristics |
一看自己現出家相 |
| 166 |
1 |
家 |
jiā |
someone related to oneself in a particular way |
一看自己現出家相 |
| 167 |
1 |
家 |
jiā |
domestic |
一看自己現出家相 |
| 168 |
1 |
家 |
jiā |
ethnic group; nationality |
一看自己現出家相 |
| 169 |
1 |
家 |
jiā |
side; party |
一看自己現出家相 |
| 170 |
1 |
家 |
jiā |
dynastic line |
一看自己現出家相 |
| 171 |
1 |
家 |
jiā |
a respectful form of address |
一看自己現出家相 |
| 172 |
1 |
家 |
jiā |
a familiar form of address |
一看自己現出家相 |
| 173 |
1 |
家 |
jiā |
school; sect; lineage |
一看自己現出家相 |
| 174 |
1 |
家 |
jiā |
I; my; our |
一看自己現出家相 |
| 175 |
1 |
家 |
jiā |
district |
一看自己現出家相 |
| 176 |
1 |
家 |
jiā |
private propery |
一看自己現出家相 |
| 177 |
1 |
家 |
jiā |
Jia |
一看自己現出家相 |
| 178 |
1 |
家 |
jiā |
to reside; to dwell |
一看自己現出家相 |
| 179 |
1 |
家 |
gū |
lady |
一看自己現出家相 |
| 180 |
1 |
家 |
jiā |
house; gṛha |
一看自己現出家相 |
| 181 |
1 |
了 |
le |
completion of an action |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 182 |
1 |
了 |
liǎo |
to know; to understand |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 183 |
1 |
了 |
liǎo |
to understand; to know |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 184 |
1 |
了 |
liào |
to look afar from a high place |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 185 |
1 |
了 |
le |
modal particle |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 186 |
1 |
了 |
le |
particle used in certain fixed expressions |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 187 |
1 |
了 |
liǎo |
to complete |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 188 |
1 |
了 |
liǎo |
completely |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 189 |
1 |
了 |
liǎo |
clever; intelligent |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 190 |
1 |
了 |
liǎo |
to know; jñāta |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 191 |
1 |
不曾 |
bùcéng |
never has; hasn't yet |
不曾有過出家的念頭 |
| 192 |
1 |
出於 |
chūyú |
to be due to; to arise from; to stem from |
雖然不是出於他自己的本意 |
| 193 |
1 |
失去 |
shīqù |
to lose |
我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 |
| 194 |
1 |
一天 |
yītiān |
one day |
有一天 |
| 195 |
1 |
一天 |
yītiān |
on a particular day |
有一天 |
| 196 |
1 |
一天 |
yītiān |
the whole sky |
有一天 |
| 197 |
1 |
一天 |
yītiān |
as big as the sky; very large |
有一天 |
| 198 |
1 |
一時 |
yīshí |
a period of time; a while |
今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 |
| 199 |
1 |
一時 |
yīshí |
at one time; temporarily; momentarily; simultaneously |
今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 |
| 200 |
1 |
一時 |
yīshí |
at the same time |
今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 |
| 201 |
1 |
一時 |
yīshí |
sometimes |
今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 |
| 202 |
1 |
一時 |
yīshí |
accidentally |
今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 |
| 203 |
1 |
一時 |
yīshí |
at one time |
今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 |
| 204 |
1 |
現出 |
xiànchū |
to appear |
一看自己現出家相 |
| 205 |
1 |
一群 |
yī qún |
a group; a crowd |
一群比丘走過來請問佛陀 |
| 206 |
1 |
袈裟 |
jiāshā |
kasaya |
並且穿上袈裟 |
| 207 |
1 |
袈裟 |
jiāshā |
kasaya; kaṣāya |
並且穿上袈裟 |
| 208 |
1 |
袈裟 |
jiāshā |
kasaya |
並且穿上袈裟 |
| 209 |
1 |
但 |
dàn |
but; yet; however |
但因為這個因緣 |
| 210 |
1 |
但 |
dàn |
merely; only |
但因為這個因緣 |
| 211 |
1 |
但 |
dàn |
vainly |
但因為這個因緣 |
| 212 |
1 |
但 |
dàn |
promptly |
但因為這個因緣 |
| 213 |
1 |
但 |
dàn |
all |
但因為這個因緣 |
| 214 |
1 |
但 |
dàn |
Dan |
但因為這個因緣 |
| 215 |
1 |
但 |
dàn |
only; kevala |
但因為這個因緣 |
| 216 |
1 |
我 |
wǒ |
I; me; my |
我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 |
| 217 |
1 |
我 |
wǒ |
self |
我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 |
| 218 |
1 |
我 |
wǒ |
we; our |
我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 |
| 219 |
1 |
我 |
wǒ |
[my] dear |
我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 |
| 220 |
1 |
我 |
wǒ |
Wo |
我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 |
| 221 |
1 |
我 |
wǒ |
self; atman; attan |
我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 |
| 222 |
1 |
我 |
wǒ |
ga |
我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 |
| 223 |
1 |
我 |
wǒ |
I; aham |
我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 |
| 224 |
1 |
怎能 |
zěnnéng |
how can? |
我怎能讓他失去這個得度的因緣呢 |
| 225 |
1 |
需要 |
xūyào |
to need; to want; to demand; needs; to require |
長養菩提心需要深厚的福德因緣 |
| 226 |
1 |
需要 |
xūyào |
needs; requirements |
長養菩提心需要深厚的福德因緣 |
| 227 |
1 |
一 |
yī |
one |
一看自己現出家相 |
| 228 |
1 |
一 |
yī |
Kangxi radical 1 |
一看自己現出家相 |
| 229 |
1 |
一 |
yī |
as soon as; all at once |
一看自己現出家相 |
| 230 |
1 |
一 |
yī |
pure; concentrated |
一看自己現出家相 |
| 231 |
1 |
一 |
yì |
whole; all |
一看自己現出家相 |
| 232 |
1 |
一 |
yī |
first |
一看自己現出家相 |
| 233 |
1 |
一 |
yī |
the same |
一看自己現出家相 |
| 234 |
1 |
一 |
yī |
each |
一看自己現出家相 |
| 235 |
1 |
一 |
yī |
certain |
一看自己現出家相 |
| 236 |
1 |
一 |
yī |
throughout |
一看自己現出家相 |
| 237 |
1 |
一 |
yī |
used in between a reduplicated verb |
一看自己現出家相 |
| 238 |
1 |
一 |
yī |
sole; single |
一看自己現出家相 |
| 239 |
1 |
一 |
yī |
a very small amount |
一看自己現出家相 |
| 240 |
1 |
一 |
yī |
Yi |
一看自己現出家相 |
| 241 |
1 |
一 |
yī |
other |
一看自己現出家相 |
| 242 |
1 |
一 |
yī |
to unify |
一看自己現出家相 |
| 243 |
1 |
一 |
yī |
accidentally; coincidentally |
一看自己現出家相 |
| 244 |
1 |
一 |
yī |
abruptly; suddenly |
一看自己現出家相 |
| 245 |
1 |
一 |
yī |
or |
一看自己現出家相 |
| 246 |
1 |
一 |
yī |
one; eka |
一看自己現出家相 |
| 247 |
1 |
回答 |
huídá |
to reply; to answer |
佛陀回答說 |
| 248 |
1 |
回答 |
huídá |
to report back |
佛陀回答說 |
| 249 |
1 |
無量劫 |
wúliàng jié |
innumerable kalpas; uncountable eons |
這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏 |
| 250 |
1 |
留下 |
liúxià |
to leave behind; to stay behind; to remain; to keep; to not to let somebody go |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 251 |
1 |
比丘 |
bǐqiū |
bhiksu; a Buddhist monk |
一群比丘走過來請問佛陀 |
| 252 |
1 |
比丘 |
bǐqiū |
bhiksu |
一群比丘走過來請問佛陀 |
| 253 |
1 |
比丘 |
bǐqiū |
bhiksu; a monk; bhikkhu |
一群比丘走過來請問佛陀 |
| 254 |
1 |
請問 |
qǐngwèn |
may I ask |
一群比丘走過來請問佛陀 |
| 255 |
1 |
您 |
nín |
you |
佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 |
| 256 |
1 |
您 |
nín |
you (plural) |
佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 |
| 257 |
1 |
必然 |
bìrán |
inevitable; certain |
將來必然會出家得道的 |
| 258 |
1 |
人 |
rén |
person; people; a human being |
佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 |
| 259 |
1 |
人 |
rén |
Kangxi radical 9 |
佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 |
| 260 |
1 |
人 |
rén |
a kind of person |
佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 |
| 261 |
1 |
人 |
rén |
everybody |
佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 |
| 262 |
1 |
人 |
rén |
adult |
佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 |
| 263 |
1 |
人 |
rén |
somebody; others |
佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 |
| 264 |
1 |
人 |
rén |
an upright person |
佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 |
| 265 |
1 |
人 |
rén |
person; manuṣya; puruṣa; pudgala |
佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 |
| 266 |
1 |
福德因緣 |
fú dé yīn yuán |
Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
長養菩提心需要深厚的福德因緣 |
| 267 |
1 |
卻 |
què |
but; yet; however; while; nevertheless |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 268 |
1 |
卻 |
què |
to go back; to decline; to retreat |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 269 |
1 |
卻 |
què |
still |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 270 |
1 |
卻 |
què |
to reject; to decline |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 271 |
1 |
卻 |
què |
to pardon |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 272 |
1 |
卻 |
què |
just now |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 273 |
1 |
卻 |
què |
marks completion |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 274 |
1 |
卻 |
què |
marks comparison |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 275 |
1 |
卻 |
què |
driving away; niṣkāsana |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 276 |
1 |
剃度出家 |
tìdù chūjiā |
renunciation |
要求剃度出家 |
| 277 |
1 |
並且 |
bìngqiě |
and; besides; moreover; furthermore; in addition |
並且穿上袈裟 |
| 278 |
1 |
醒 |
xǐng |
to wake up |
婆羅門醒後 |
| 279 |
1 |
醒 |
xǐng |
to sober up |
婆羅門醒後 |
| 280 |
1 |
醒 |
xǐng |
to startle |
婆羅門醒後 |
| 281 |
1 |
相 |
xiāng |
each other; one another; mutually |
一看自己現出家相 |
| 282 |
1 |
相 |
xiàng |
to observe; to assess |
一看自己現出家相 |
| 283 |
1 |
相 |
xiàng |
appearance; portrait; picture |
一看自己現出家相 |
| 284 |
1 |
相 |
xiàng |
countenance; personage; character; disposition |
一看自己現出家相 |
| 285 |
1 |
相 |
xiàng |
to aid; to help |
一看自己現出家相 |
| 286 |
1 |
相 |
xiāng |
a chancellor; a prime minister; a high minister |
一看自己現出家相 |
| 287 |
1 |
相 |
xiàng |
a sign; a mark; appearance |
一看自己現出家相 |
| 288 |
1 |
相 |
xiāng |
alternately; in turn |
一看自己現出家相 |
| 289 |
1 |
相 |
xiāng |
Xiang |
一看自己現出家相 |
| 290 |
1 |
相 |
xiāng |
form substance |
一看自己現出家相 |
| 291 |
1 |
相 |
xiāng |
to express |
一看自己現出家相 |
| 292 |
1 |
相 |
xiàng |
to choose |
一看自己現出家相 |
| 293 |
1 |
相 |
xiāng |
Xiang |
一看自己現出家相 |
| 294 |
1 |
相 |
xiāng |
an ancient musical instrument |
一看自己現出家相 |
| 295 |
1 |
相 |
xiāng |
the seventh lunar month |
一看自己現出家相 |
| 296 |
1 |
相 |
xiāng |
to compare |
一看自己現出家相 |
| 297 |
1 |
相 |
xiàng |
to divine |
一看自己現出家相 |
| 298 |
1 |
相 |
xiàng |
to administer |
一看自己現出家相 |
| 299 |
1 |
相 |
xiàng |
helper for a blind person |
一看自己現出家相 |
| 300 |
1 |
相 |
xiāng |
rhythm [music] |
一看自己現出家相 |
| 301 |
1 |
相 |
xiāng |
the upper frets of a pipa |
一看自己現出家相 |
| 302 |
1 |
相 |
xiāng |
coralwood |
一看自己現出家相 |
| 303 |
1 |
相 |
xiàng |
ministry |
一看自己現出家相 |
| 304 |
1 |
相 |
xiàng |
to supplement; to enhance |
一看自己現出家相 |
| 305 |
1 |
相 |
xiàng |
lakṣaṇa; quality; characteristic |
一看自己現出家相 |
| 306 |
1 |
相 |
xiàng |
a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa |
一看自己現出家相 |
| 307 |
1 |
相 |
xiàng |
sign; mark; liṅga |
一看自己現出家相 |
| 308 |
1 |
相 |
xiàng |
a perception; cognition; conceptualization; a notion |
一看自己現出家相 |
| 309 |
1 |
餘 |
yú |
extra; surplus; remainder |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 310 |
1 |
餘 |
yú |
odd |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 311 |
1 |
餘 |
yú |
I |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 312 |
1 |
餘 |
yú |
to remain |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 313 |
1 |
餘 |
yú |
the time after an event |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 314 |
1 |
餘 |
yú |
the others; the rest |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 315 |
1 |
餘 |
yú |
additional; complementary |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 316 |
1 |
過 |
guò |
to cross; to go over; to pass |
不曾有過出家的念頭 |
| 317 |
1 |
過 |
guò |
too |
不曾有過出家的念頭 |
| 318 |
1 |
過 |
guò |
particle to indicate experience |
不曾有過出家的念頭 |
| 319 |
1 |
過 |
guò |
to surpass; to exceed |
不曾有過出家的念頭 |
| 320 |
1 |
過 |
guò |
to experience; to pass time |
不曾有過出家的念頭 |
| 321 |
1 |
過 |
guò |
to go |
不曾有過出家的念頭 |
| 322 |
1 |
過 |
guò |
a mistake |
不曾有過出家的念頭 |
| 323 |
1 |
過 |
guò |
a time; a round |
不曾有過出家的念頭 |
| 324 |
1 |
過 |
guō |
Guo |
不曾有過出家的念頭 |
| 325 |
1 |
過 |
guò |
to die |
不曾有過出家的念頭 |
| 326 |
1 |
過 |
guò |
to shift |
不曾有過出家的念頭 |
| 327 |
1 |
過 |
guò |
to endure |
不曾有過出家的念頭 |
| 328 |
1 |
過 |
guò |
to pay a visit; to call on |
不曾有過出家的念頭 |
| 329 |
1 |
過 |
guò |
gone by, past; atīta |
不曾有過出家的念頭 |
| 330 |
1 |
裏 |
lǐ |
inside; interior |
這個婆羅門在無量劫的漫長歲月裏 |
| 331 |
1 |
為什麼 |
wèi shénme |
why |
佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 |
| 332 |
1 |
不 |
bù |
not; no |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 333 |
1 |
不 |
bù |
expresses that a certain condition cannot be acheived |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 334 |
1 |
不 |
bù |
as a correlative |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 335 |
1 |
不 |
bù |
no (answering a question) |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 336 |
1 |
不 |
bù |
forms a negative adjective from a noun |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 337 |
1 |
不 |
bù |
at the end of a sentence to form a question |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 338 |
1 |
不 |
bù |
to form a yes or no question |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 339 |
1 |
不 |
bù |
infix potential marker |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 340 |
1 |
不 |
bù |
no; na |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 341 |
1 |
喝醉 |
hēzuì |
to get drunk |
一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 |
| 342 |
1 |
說 |
shuō |
to say; said; to speak; to talk; speaks |
佛陀回答說 |
| 343 |
1 |
說 |
yuè |
to relax; to enjoy; to be delighted |
佛陀回答說 |
| 344 |
1 |
說 |
shuì |
to persuade |
佛陀回答說 |
| 345 |
1 |
說 |
shuō |
to teach; to recite; to explain |
佛陀回答說 |
| 346 |
1 |
說 |
shuō |
a doctrine; a theory |
佛陀回答說 |
| 347 |
1 |
說 |
shuō |
to claim; to assert |
佛陀回答說 |
| 348 |
1 |
說 |
shuō |
allocution |
佛陀回答說 |
| 349 |
1 |
說 |
shuō |
to criticize; to scold |
佛陀回答說 |
| 350 |
1 |
說 |
shuō |
to indicate; to refer to |
佛陀回答說 |
| 351 |
1 |
說 |
shuō |
speach; vāda |
佛陀回答說 |
| 352 |
1 |
說 |
shuō |
to speak; bhāṣate |
佛陀回答說 |
| 353 |
1 |
逃之夭夭 |
táo zhī yāo yāo |
to escape without trace; to make a getaway |
驚訝之餘便逃之夭夭了 |
| 354 |
1 |
一個 |
yī gè |
one instance; one unit |
一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 |
| 355 |
1 |
一個 |
yī gè |
a certain degreee |
一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 |
| 356 |
1 |
一個 |
yī gè |
whole; entire |
一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 |
| 357 |
1 |
後 |
hòu |
after; later |
婆羅門醒後 |
| 358 |
1 |
後 |
hòu |
empress; queen |
婆羅門醒後 |
| 359 |
1 |
後 |
hòu |
sovereign |
婆羅門醒後 |
| 360 |
1 |
後 |
hòu |
behind |
婆羅門醒後 |
| 361 |
1 |
後 |
hòu |
the god of the earth |
婆羅門醒後 |
| 362 |
1 |
後 |
hòu |
late; later |
婆羅門醒後 |
| 363 |
1 |
後 |
hòu |
arriving late |
婆羅門醒後 |
| 364 |
1 |
後 |
hòu |
offspring; descendents |
婆羅門醒後 |
| 365 |
1 |
後 |
hòu |
to fall behind; to lag |
婆羅門醒後 |
| 366 |
1 |
後 |
hòu |
behind; back |
婆羅門醒後 |
| 367 |
1 |
後 |
hòu |
then |
婆羅門醒後 |
| 368 |
1 |
後 |
hòu |
mother of the designated heir; mother of the crown prince |
婆羅門醒後 |
| 369 |
1 |
後 |
hòu |
Hou |
婆羅門醒後 |
| 370 |
1 |
後 |
hòu |
after; behind |
婆羅門醒後 |
| 371 |
1 |
後 |
hòu |
following |
婆羅門醒後 |
| 372 |
1 |
後 |
hòu |
to be delayed |
婆羅門醒後 |
| 373 |
1 |
後 |
hòu |
to abandon; to discard |
婆羅門醒後 |
| 374 |
1 |
後 |
hòu |
feudal lords |
婆羅門醒後 |
| 375 |
1 |
後 |
hòu |
Hou |
婆羅門醒後 |
| 376 |
1 |
後 |
hòu |
woman of high rank; female deity; mahiṣī |
婆羅門醒後 |
| 377 |
1 |
後 |
hòu |
rear; paścāt |
婆羅門醒後 |
| 378 |
1 |
走過 |
zǒu guò |
to walk past; to pass by |
一群比丘走過來請問佛陀 |
| 379 |
1 |
來 |
lái |
to come |
一群比丘走過來請問佛陀 |
| 380 |
1 |
來 |
lái |
indicates an approximate quantity |
一群比丘走過來請問佛陀 |
| 381 |
1 |
來 |
lái |
please |
一群比丘走過來請問佛陀 |
| 382 |
1 |
來 |
lái |
used to substitute for another verb |
一群比丘走過來請問佛陀 |
| 383 |
1 |
來 |
lái |
used between two word groups to express purpose and effect |
一群比丘走過來請問佛陀 |
| 384 |
1 |
來 |
lái |
ever since |
一群比丘走過來請問佛陀 |
| 385 |
1 |
來 |
lái |
wheat |
一群比丘走過來請問佛陀 |
| 386 |
1 |
來 |
lái |
next; future |
一群比丘走過來請問佛陀 |
| 387 |
1 |
來 |
lái |
a simple complement of direction |
一群比丘走過來請問佛陀 |
| 388 |
1 |
來 |
lái |
to occur; to arise |
一群比丘走過來請問佛陀 |
| 389 |
1 |
來 |
lái |
to earn |
一群比丘走過來請問佛陀 |
| 390 |
1 |
來 |
lái |
to come; āgata |
一群比丘走過來請問佛陀 |
| 391 |
1 |
允許 |
yǔnxǔ |
to permit; to allow |
佛陀您為什麼允許酒醉的人出家 |
| 392 |
1 |
剃度 |
tìdù |
to be ordained as a monastic |
為醉漢剃度 |
| 393 |
1 |
才 |
cái |
just now |
今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 |
| 394 |
1 |
才 |
cái |
not until; only then |
今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 |
| 395 |
1 |
才 |
cái |
ability; talent |
今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 |
| 396 |
1 |
才 |
cái |
strength; wisdom |
今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 |
| 397 |
1 |
才 |
cái |
Cai |
今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 |
| 398 |
1 |
才 |
cái |
merely; barely |
今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 |
| 399 |
1 |
才 |
cái |
a person of greast talent |
今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 |
| 400 |
1 |
才 |
cái |
excellence; bhaga |
今天因為酒醉才一時生起出家的菩提心 |
| 401 |
1 |
慈悲 |
cíbēi |
compassion; benevolence |
慈悲 |
| 402 |
1 |
慈悲 |
cíbēi |
to resolve; to settle |
慈悲 |
| 403 |
1 |
慈悲 |
cíbēi |
Compassion |
慈悲 |
| 404 |
1 |
慈悲 |
cíbēi |
loving-kindness and compassion |
慈悲 |
| 405 |
1 |
慈悲 |
cíbēi |
Have compassion |
慈悲 |
| 406 |
1 |
慈悲 |
cíbēi |
compassion; loving-kindness; mettā; metta |
慈悲 |
| 407 |
1 |
來到 |
láidào |
to come; to arrive |
一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 |
| 408 |
1 |
給 |
gěi |
to give |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 409 |
1 |
給 |
gěi |
to; for; for the benefit of |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 410 |
1 |
給 |
jǐ |
to supply; to provide |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 411 |
1 |
給 |
jǐ |
salary for government employees |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 412 |
1 |
給 |
jǐ |
to confer; to award |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 413 |
1 |
給 |
jǐ |
prosperous; abundant; plentiful; well supplied |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 414 |
1 |
給 |
jǐ |
agile; nimble |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 415 |
1 |
給 |
gěi |
an auxilliary verb adding emphasis |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 416 |
1 |
給 |
jǐ |
to look after; to take care of |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 417 |
1 |
給 |
jǐ |
articulate; well spoken |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 418 |
1 |
給 |
gěi |
to give; deya |
卻不忘記給眾生留下得度因緣 |
| 419 |
1 |
不是 |
bùshi |
no; is not; not |
雖然不是出於他自己的本意 |
| 420 |
1 |
不是 |
bùshì |
a fault; an error |
雖然不是出於他自己的本意 |
| 421 |
1 |
不是 |
bùshì |
illegal |
雖然不是出於他自己的本意 |
| 422 |
1 |
不是 |
bùshì |
or else; otherwise |
雖然不是出於他自己的本意 |
| 423 |
1 |
本意 |
běnyì |
original idea; real intention; etymon |
雖然不是出於他自己的本意 |
| 424 |
1 |
醉漢 |
zuìhàn |
intoxicated man; drunkard |
為醉漢剃度 |
| 425 |
1 |
不料 |
bùliào |
unexpectedly |
不料 |
| 426 |
1 |
時候 |
shíhou |
a time; a season; a period |
佛陀在祇園精舍的時候 |
| 427 |
1 |
時候 |
shíhou |
time |
佛陀在祇園精舍的時候 |
| 428 |
1 |
時候 |
shíhou |
one of the 12 two-hour periods of the day |
佛陀在祇園精舍的時候 |
| 429 |
1 |
時候 |
shíhou |
a specific period of time |
佛陀在祇園精舍的時候 |
| 430 |
1 |
會 |
huì |
can; be able to |
將來必然會出家得道的 |
| 431 |
1 |
會 |
huì |
able to |
將來必然會出家得道的 |
| 432 |
1 |
會 |
huì |
a meeting; a conference; an assembly |
將來必然會出家得道的 |
| 433 |
1 |
會 |
kuài |
to balance an account |
將來必然會出家得道的 |
| 434 |
1 |
會 |
huì |
to assemble |
將來必然會出家得道的 |
| 435 |
1 |
會 |
huì |
to meet |
將來必然會出家得道的 |
| 436 |
1 |
會 |
huì |
a temple fair |
將來必然會出家得道的 |
| 437 |
1 |
會 |
huì |
a religious assembly |
將來必然會出家得道的 |
| 438 |
1 |
會 |
huì |
an association; a society |
將來必然會出家得道的 |
| 439 |
1 |
會 |
huì |
a national or provincial capital |
將來必然會出家得道的 |
| 440 |
1 |
會 |
huì |
an opportunity |
將來必然會出家得道的 |
| 441 |
1 |
會 |
huì |
to understand |
將來必然會出家得道的 |
| 442 |
1 |
會 |
huì |
to be familiar with; to know |
將來必然會出家得道的 |
| 443 |
1 |
會 |
huì |
to be possible; to be likely |
將來必然會出家得道的 |
| 444 |
1 |
會 |
huì |
to be good at |
將來必然會出家得道的 |
| 445 |
1 |
會 |
huì |
a moment |
將來必然會出家得道的 |
| 446 |
1 |
會 |
huì |
to happen to |
將來必然會出家得道的 |
| 447 |
1 |
會 |
huì |
to pay |
將來必然會出家得道的 |
| 448 |
1 |
會 |
huì |
a meeting place |
將來必然會出家得道的 |
| 449 |
1 |
會 |
kuài |
the seam of a cap |
將來必然會出家得道的 |
| 450 |
1 |
會 |
huì |
in accordance with |
將來必然會出家得道的 |
| 451 |
1 |
會 |
huì |
imperial civil service examination |
將來必然會出家得道的 |
| 452 |
1 |
會 |
huì |
to have sexual intercourse |
將來必然會出家得道的 |
| 453 |
1 |
會 |
huì |
Hui |
將來必然會出家得道的 |
| 454 |
1 |
會 |
huì |
combining; samsarga |
將來必然會出家得道的 |
| 455 |
1 |
得道 |
dé dào |
to attain enlightenment |
將來必然會出家得道的 |
| 456 |
1 |
跟前 |
gēnqián |
at one's side; in front |
一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 |
| 457 |
1 |
跟前 |
gēnqián |
children at one's knee |
一個喝醉酒的婆羅門來到佛陀的跟前 |