Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, A Cross Pursues Smelly Meat (The Poison of Ignorance) 烏鴉逐臭肉(愚痴)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 7 | 臭 | chòu | to smell; to stink; to emit a foul odor | 烏鴉逐臭肉 |
| 2 | 7 | 臭 | chòu | foul [smell]; durgandha | 烏鴉逐臭肉 |
| 3 | 7 | 肉 | ròu | meat; muscle | 烏鴉逐臭肉 |
| 4 | 7 | 肉 | ròu | Kangxi radical 130 | 烏鴉逐臭肉 |
| 5 | 7 | 肉 | ròu | flesh; physical body | 烏鴉逐臭肉 |
| 6 | 7 | 肉 | ròu | pulp | 烏鴉逐臭肉 |
| 7 | 7 | 肉 | ròu | soft; supple | 烏鴉逐臭肉 |
| 8 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀住世四十九年 |
| 9 | 6 | 烏鴉 | wūyā | crow; raven | 烏鴉逐臭肉 |
| 10 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 結果就打起架來 |
| 11 | 4 | 就 | jiù | to assume | 結果就打起架來 |
| 12 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 結果就打起架來 |
| 13 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 結果就打起架來 |
| 14 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 結果就打起架來 |
| 15 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 結果就打起架來 |
| 16 | 4 | 就 | jiù | to go with | 結果就打起架來 |
| 17 | 4 | 就 | jiù | to die | 結果就打起架來 |
| 18 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛陀的理想是希望引導眾生去追求一個沒有衰老現象 |
| 19 | 3 | 一樣 | yīyàng | same; like | 就如這塊臭肉一樣 |
| 20 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 末法時代的眾生 |
| 21 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 末法時代的眾生 |
| 22 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 末法時代的眾生 |
| 23 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 末法時代的眾生 |
| 24 | 3 | 在 | zài | in; at | 在聖者的眼中看來 |
| 25 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在聖者的眼中看來 |
| 26 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在聖者的眼中看來 |
| 27 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在聖者的眼中看來 |
| 28 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在聖者的眼中看來 |
| 29 | 3 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 不苦不樂的清淨世界 |
| 30 | 3 | 世界 | shìjiè | the earth | 不苦不樂的清淨世界 |
| 31 | 3 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 不苦不樂的清淨世界 |
| 32 | 3 | 世界 | shìjiè | the human world | 不苦不樂的清淨世界 |
| 33 | 3 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 不苦不樂的清淨世界 |
| 34 | 3 | 世界 | shìjiè | world | 不苦不樂的清淨世界 |
| 35 | 3 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 不苦不樂的清淨世界 |
| 36 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 這是我辛苦得來的 |
| 37 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 這是我辛苦得來的 |
| 38 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 這是我辛苦得來的 |
| 39 | 3 | 得 | dé | de | 這是我辛苦得來的 |
| 40 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 這是我辛苦得來的 |
| 41 | 3 | 得 | dé | to result in | 這是我辛苦得來的 |
| 42 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 這是我辛苦得來的 |
| 43 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 這是我辛苦得來的 |
| 44 | 3 | 得 | dé | to be finished | 這是我辛苦得來的 |
| 45 | 3 | 得 | děi | satisfying | 這是我辛苦得來的 |
| 46 | 3 | 得 | dé | to contract | 這是我辛苦得來的 |
| 47 | 3 | 得 | dé | to hear | 這是我辛苦得來的 |
| 48 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 這是我辛苦得來的 |
| 49 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 這是我辛苦得來的 |
| 50 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 這是我辛苦得來的 |
| 51 | 3 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 52 | 3 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 53 | 3 | 也 | yě | ya | 另一隻烏鴉也兇狠的反問 |
| 54 | 3 | 愚痴 | yúchī | ignorance; stupidity | 愚痴 |
| 55 | 3 | 愚痴 | yúchī | Ignorance | 愚痴 |
| 56 | 3 | 愚痴 | yúchī | ignorance | 愚痴 |
| 57 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 你們為什麼要搶 |
| 58 | 3 | 要 | yào | to want | 你們為什麼要搶 |
| 59 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 你們為什麼要搶 |
| 60 | 3 | 要 | yào | to request | 你們為什麼要搶 |
| 61 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 你們為什麼要搶 |
| 62 | 3 | 要 | yāo | waist | 你們為什麼要搶 |
| 63 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 你們為什麼要搶 |
| 64 | 3 | 要 | yāo | waistband | 你們為什麼要搶 |
| 65 | 3 | 要 | yāo | Yao | 你們為什麼要搶 |
| 66 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 你們為什麼要搶 |
| 67 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 你們為什麼要搶 |
| 68 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 你們為什麼要搶 |
| 69 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 你們為什麼要搶 |
| 70 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 你們為什麼要搶 |
| 71 | 3 | 要 | yào | to summarize | 你們為什麼要搶 |
| 72 | 3 | 要 | yào | essential; important | 你們為什麼要搶 |
| 73 | 3 | 要 | yào | to desire | 你們為什麼要搶 |
| 74 | 3 | 要 | yào | to demand | 你們為什麼要搶 |
| 75 | 3 | 要 | yào | to need | 你們為什麼要搶 |
| 76 | 3 | 要 | yào | should; must | 你們為什麼要搶 |
| 77 | 3 | 要 | yào | might | 你們為什麼要搶 |
| 78 | 2 | 爭奪 | zhēngduó | to fight over; to contest; to compete for | 為了爭奪權勢名位 |
| 79 | 2 | 一塊 | yīkuài | one block; one piece; one (unit of money); together; in the same place; in company | 看到許多烏鴉正在爭搶著一塊臭肉 |
| 80 | 2 | 名位 | míngwèi | fame and position; official rank | 為了爭奪權勢名位 |
| 81 | 2 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 結果就打起架來 |
| 82 | 2 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 結果就打起架來 |
| 83 | 2 | 打 | dǎ | to inject into | 結果就打起架來 |
| 84 | 2 | 打 | dǎ | to issue; to send | 結果就打起架來 |
| 85 | 2 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 結果就打起架來 |
| 86 | 2 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 結果就打起架來 |
| 87 | 2 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 結果就打起架來 |
| 88 | 2 | 打 | dǎ | to buy | 結果就打起架來 |
| 89 | 2 | 打 | dǎ | to print; to type | 結果就打起架來 |
| 90 | 2 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 結果就打起架來 |
| 91 | 2 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 結果就打起架來 |
| 92 | 2 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 結果就打起架來 |
| 93 | 2 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 結果就打起架來 |
| 94 | 2 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 結果就打起架來 |
| 95 | 2 | 打 | dǎ | to paint | 結果就打起架來 |
| 96 | 2 | 打 | dǎ | to use | 結果就打起架來 |
| 97 | 2 | 打 | dǎ | to do | 結果就打起架來 |
| 98 | 2 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 結果就打起架來 |
| 99 | 2 | 打 | dǎ | martial arts | 結果就打起架來 |
| 100 | 2 | 打 | dǎ | Da | 結果就打起架來 |
| 101 | 2 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 結果就打起架來 |
| 102 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 但大家爭搶得誰也不讓誰 |
| 103 | 2 | 隻 | zhī | single | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 104 | 2 | 隻 | zhǐ | lone; solitary | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 105 | 2 | 隻 | zhī | a single bird | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 106 | 2 | 隻 | zhī | unique | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 107 | 2 | 隻 | zhǐ | Zhi | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 108 | 2 | 逐 | zhú | to chase; to expel | 烏鴉逐臭肉 |
| 109 | 2 | 財富 | cáifù | wealth; riches | 金錢財富 |
| 110 | 2 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 行至半途 |
| 111 | 2 | 至 | zhì | to arrive | 行至半途 |
| 112 | 2 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 真可憐 |
| 113 | 2 | 真 | zhēn | sincere | 真可憐 |
| 114 | 2 | 真 | zhēn | Zhen | 真可憐 |
| 115 | 2 | 真 | zhēn | regular script | 真可憐 |
| 116 | 2 | 真 | zhēn | a portrait | 真可憐 |
| 117 | 2 | 真 | zhēn | natural state | 真可憐 |
| 118 | 2 | 真 | zhēn | perfect | 真可憐 |
| 119 | 2 | 真 | zhēn | ideal | 真可憐 |
| 120 | 2 | 真 | zhēn | an immortal | 真可憐 |
| 121 | 2 | 真 | zhēn | a true official appointment | 真可憐 |
| 122 | 2 | 真 | zhēn | True | 真可憐 |
| 123 | 2 | 真 | zhēn | true | 真可憐 |
| 124 | 2 | 爭搶 | zhēngqiǎng | to fight over; to scramble for | 看到許多烏鴉正在爭搶著一塊臭肉 |
| 125 | 2 | 你死我活 | nǐ sǐ wǒ huó | you die, I live; irreconcilable adversaries; two parties cannot coexist | 也要爭得如此你死我活 |
| 126 | 2 | 眼中 | yǎnzhōng | in one's eyes | 在聖者的眼中看來 |
| 127 | 2 | 可笑 | kěxiào | laughable; ridiculous | 就好比烏鴉爭奪臭肉一般的愚痴可笑 |
| 128 | 2 | 追求 | zhuīqiú | to pursue; to seek after; to court | 佛陀的理想是希望引導眾生去追求一個沒有衰老現象 |
| 129 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 這個世間的財寶 |
| 130 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 這個世間的財寶 |
| 131 | 2 | 來 | lái | to come | 這是我辛苦得來的 |
| 132 | 2 | 來 | lái | please | 這是我辛苦得來的 |
| 133 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 這是我辛苦得來的 |
| 134 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 這是我辛苦得來的 |
| 135 | 2 | 來 | lái | wheat | 這是我辛苦得來的 |
| 136 | 2 | 來 | lái | next; future | 這是我辛苦得來的 |
| 137 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 這是我辛苦得來的 |
| 138 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 這是我辛苦得來的 |
| 139 | 2 | 來 | lái | to earn | 這是我辛苦得來的 |
| 140 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 這是我辛苦得來的 |
| 141 | 2 | 爭 | zhēng | to compete; to struggle; to fight; to contend; to strive | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 142 | 2 | 爭 | zhēng | to snatch; to capture | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 143 | 2 | 爭 | zhēng | to debate; to dispute | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 144 | 2 | 爭 | zhēng | to lack; to differ; to vary | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 145 | 2 | 爭 | zhēng | to advise against | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 146 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 147 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 148 | 2 | 才 | cái | Cai | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 149 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 150 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 151 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 利益大家均分 |
| 152 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 利益大家均分 |
| 153 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 利益大家均分 |
| 154 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 利益大家均分 |
| 155 | 1 | 貪求 | tānqiú | to avidly seek | 不值得貪求 |
| 156 | 1 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 不知生死事大 |
| 157 | 1 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 不知生死事大 |
| 158 | 1 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 不知生死事大 |
| 159 | 1 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 講經說法三百餘會 |
| 160 | 1 | 餘 | yú | to remain | 講經說法三百餘會 |
| 161 | 1 | 餘 | yú | the time after an event | 講經說法三百餘會 |
| 162 | 1 | 餘 | yú | the others; the rest | 講經說法三百餘會 |
| 163 | 1 | 餘 | yú | additional; complementary | 講經說法三百餘會 |
| 164 | 1 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 165 | 1 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 166 | 1 | 更 | gēng | to experience | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 167 | 1 | 更 | gēng | to improve | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 168 | 1 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 169 | 1 | 更 | gēng | to compensate | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 170 | 1 | 更 | gēng | contacts | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 171 | 1 | 更 | gèng | to increase | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 172 | 1 | 更 | gēng | forced military service | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 173 | 1 | 更 | gēng | Geng | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 174 | 1 | 更 | jīng | to experience | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 175 | 1 | 不實 | bùshí | not truthful; incorrect; insincere | 整日只知追逐虛幻不實的財富名位 |
| 176 | 1 | 聖道 | shèngdào | the sacred way; spiritual path | 對於聖道很少修持 |
| 177 | 1 | 聖道 | shèngdào | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 對於聖道很少修持 |
| 178 | 1 | 牠 | tuó | it; polled cattle | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 179 | 1 | 牠 | tā | it; polled cattle | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 180 | 1 | 牠 | tuō | it; polled cattle | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 181 | 1 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明爭暗奪 |
| 182 | 1 | 明 | míng | Ming | 明爭暗奪 |
| 183 | 1 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明爭暗奪 |
| 184 | 1 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明爭暗奪 |
| 185 | 1 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明爭暗奪 |
| 186 | 1 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明爭暗奪 |
| 187 | 1 | 明 | míng | consecrated | 明爭暗奪 |
| 188 | 1 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明爭暗奪 |
| 189 | 1 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明爭暗奪 |
| 190 | 1 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明爭暗奪 |
| 191 | 1 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明爭暗奪 |
| 192 | 1 | 明 | míng | eyesight; vision | 明爭暗奪 |
| 193 | 1 | 明 | míng | a god; a spirit | 明爭暗奪 |
| 194 | 1 | 明 | míng | fame; renown | 明爭暗奪 |
| 195 | 1 | 明 | míng | open; public | 明爭暗奪 |
| 196 | 1 | 明 | míng | clear | 明爭暗奪 |
| 197 | 1 | 明 | míng | to become proficient | 明爭暗奪 |
| 198 | 1 | 明 | míng | to be proficient | 明爭暗奪 |
| 199 | 1 | 明 | míng | virtuous | 明爭暗奪 |
| 200 | 1 | 明 | míng | open and honest | 明爭暗奪 |
| 201 | 1 | 明 | míng | clean; neat | 明爭暗奪 |
| 202 | 1 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明爭暗奪 |
| 203 | 1 | 明 | míng | next; afterwards | 明爭暗奪 |
| 204 | 1 | 明 | míng | positive | 明爭暗奪 |
| 205 | 1 | 明 | míng | Clear | 明爭暗奪 |
| 206 | 1 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 明爭暗奪 |
| 207 | 1 | 獨 | dú | alone; independent; single; sole | 為什麼只有你自己獨享 |
| 208 | 1 | 獨 | dú | an elderly person without children | 為什麼只有你自己獨享 |
| 209 | 1 | 獨 | dú | intolerant | 為什麼只有你自己獨享 |
| 210 | 1 | 獨 | dú | doucs; douc langurs | 為什麼只有你自己獨享 |
| 211 | 1 | 了不起 | liǎo bu qǐ | amazing; terrific; extraordinary | 一塊臭肉有什麼了不起 |
| 212 | 1 | 罷休 | bàxiū | to give up; to abandon (a goal etc); to let something go; forget it; let the matter drop | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 213 | 1 | 利養 | lìyǎng | gain | 世間的名聞利養 |
| 214 | 1 | 不懂 | bùdǒng | to not understand | 不懂真理的可貴 |
| 215 | 1 | 半途 | bàntú | halfway; midway | 行至半途 |
| 216 | 1 | 到 | dào | to arrive | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 217 | 1 | 到 | dào | to go | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 218 | 1 | 到 | dào | careful | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 219 | 1 | 到 | dào | Dao | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 220 | 1 | 到 | dào | approach; upagati | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 221 | 1 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對阿難說 |
| 222 | 1 | 對 | duì | correct; right | 對阿難說 |
| 223 | 1 | 對 | duì | opposing; opposite | 對阿難說 |
| 224 | 1 | 對 | duì | duilian; couplet | 對阿難說 |
| 225 | 1 | 對 | duì | yes; affirmative | 對阿難說 |
| 226 | 1 | 對 | duì | to treat; to regard | 對阿難說 |
| 227 | 1 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對阿難說 |
| 228 | 1 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對阿難說 |
| 229 | 1 | 對 | duì | to mix | 對阿難說 |
| 230 | 1 | 對 | duì | a pair | 對阿難說 |
| 231 | 1 | 對 | duì | to respond; to answer | 對阿難說 |
| 232 | 1 | 對 | duì | mutual | 對阿難說 |
| 233 | 1 | 對 | duì | parallel; alternating | 對阿難說 |
| 234 | 1 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對阿難說 |
| 235 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 236 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 237 | 1 | 而 | néng | can; able | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 238 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 239 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 240 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 利益大家均分 |
| 241 | 1 | 利益 | lìyì | benefit | 利益大家均分 |
| 242 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 利益大家均分 |
| 243 | 1 | 奪 | duó | to take by force; to rob; to snatch | 明爭暗奪 |
| 244 | 1 | 奪 | duó | to compete for; to strive | 明爭暗奪 |
| 245 | 1 | 奪 | duó | to rush | 明爭暗奪 |
| 246 | 1 | 奪 | duó | to lose | 明爭暗奪 |
| 247 | 1 | 奪 | duó | to omit; to be missing | 明爭暗奪 |
| 248 | 1 | 奪 | duó | to decide | 明爭暗奪 |
| 249 | 1 | 奪 | duó | to force to do | 明爭暗奪 |
| 250 | 1 | 奪 | duó | to reject | 明爭暗奪 |
| 251 | 1 | 奪 | duó | to persuade | 明爭暗奪 |
| 252 | 1 | 奪 | duó | to dazzle | 明爭暗奪 |
| 253 | 1 | 奪 | duó | snatch; haraṇa | 明爭暗奪 |
| 254 | 1 | 末法 | mòfǎ | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | 末法時代的眾生 |
| 255 | 1 | 搶 | qiǎng | to plunder; to rob; to take by force | 你們為什麼要搶 |
| 256 | 1 | 搶 | qiǎng | to graze [skin] | 你們為什麼要搶 |
| 257 | 1 | 搶 | qiǎng | to grind [skin] | 你們為什麼要搶 |
| 258 | 1 | 搶 | qiāng | to bump against | 你們為什麼要搶 |
| 259 | 1 | 搶 | qiāng | to go against | 你們為什麼要搶 |
| 260 | 1 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 但大家爭搶得誰也不讓誰 |
| 261 | 1 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 但大家爭搶得誰也不讓誰 |
| 262 | 1 | 讓 | ràng | Give Way | 但大家爭搶得誰也不讓誰 |
| 263 | 1 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 阿難感慨地說道 |
| 264 | 1 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 阿難感慨地說道 |
| 265 | 1 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 阿難感慨地說道 |
| 266 | 1 | 爭得 | zhēngde | to obtain by an effort; to strive to get sth | 也要爭得如此你死我活 |
| 267 | 1 | 享 | xiǎng | to enjoy | 為什麼只有你自己獨享 |
| 268 | 1 | 不值得 | bù zhí de | unworthy | 不值得貪求 |
| 269 | 1 | 至真 | zhìzhēn | most-true-one; arhat | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 270 | 1 | 名聞 | míngwèn | fame; good reputation | 世間的名聞利養 |
| 271 | 1 | 名聞 | míngwèn | fame; yasas | 世間的名聞利養 |
| 272 | 1 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 273 | 1 | 至善 | zhìshàn | extremely beautiful | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 274 | 1 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 不懂真理的可貴 |
| 275 | 1 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 不懂真理的可貴 |
| 276 | 1 | 帶領 | dàilǐng | to guide; to lead | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 277 | 1 | 均分 | jūnfēn | to split; to divide equally | 利益大家均分 |
| 278 | 1 | 講經說法 | jiǎng jīng shuō fǎ | to teach the scriptures and expound Buddha Dharma | 講經說法三百餘會 |
| 279 | 1 | 引導 | yǐndǎo | to guide; to lead; to conduct | 佛陀的理想是希望引導眾生去追求一個沒有衰老現象 |
| 280 | 1 | 引導 | yǐndǎo | to boot | 佛陀的理想是希望引導眾生去追求一個沒有衰老現象 |
| 281 | 1 | 引導 | yǐndǎo | yindao | 佛陀的理想是希望引導眾生去追求一個沒有衰老現象 |
| 282 | 1 | 爾虞我詐 | ěr yú wǒ zhà | you hoodwink me and I cheat you; mutual deception/each tries to outwit the other | 彼此爾虞我詐 |
| 283 | 1 | 於 | yú | to go; to | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 284 | 1 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 285 | 1 | 於 | yú | Yu | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 286 | 1 | 於 | wū | a crow | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 287 | 1 | 另一 | lìngyī | another | 另一隻烏鴉也兇狠的反問 |
| 288 | 1 | 互不相讓 | hù bù xiāng ràng | neither giving way to the other | 彼此互不相讓 |
| 289 | 1 | 架 | jià | frame; rack; framework | 結果就打起架來 |
| 290 | 1 | 架 | jià | to support; to prop up | 結果就打起架來 |
| 291 | 1 | 架 | jià | to kidnap | 結果就打起架來 |
| 292 | 1 | 架 | jià | to fight | 結果就打起架來 |
| 293 | 1 | 架 | jià | to resist; to ward off | 結果就打起架來 |
| 294 | 1 | 架 | jià | to fabricate [a charge]; to make up [a story] | 結果就打起架來 |
| 295 | 1 | 架 | jià | physique and posture | 結果就打起架來 |
| 296 | 1 | 架 | jià | to erect [a structure]; to setup | 結果就打起架來 |
| 297 | 1 | 架 | jià | to lay on top of | 結果就打起架來 |
| 298 | 1 | 罵 | mà | to insult; to accuse; to blame; to curse; to scold | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 299 | 1 | 罵 | mà | to denounce | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 300 | 1 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 也要爭得如此你死我活 |
| 301 | 1 | 塊 | kuài | lump | 就如這塊臭肉一樣 |
| 302 | 1 | 塊 | kuài | piece | 就如這塊臭肉一樣 |
| 303 | 1 | 塊 | kuài | lump; loṣṭa | 就如這塊臭肉一樣 |
| 304 | 1 | 行腳 | xíngjiǎo | to walk | 到處行腳弘化 |
| 305 | 1 | 行腳 | xíngjiǎo | Travel by Foot | 到處行腳弘化 |
| 306 | 1 | 行腳 | xíngjiǎo | to travel [by foot] | 到處行腳弘化 |
| 307 | 1 | 行腳 | xíngjiǎo | travelling; wandering | 到處行腳弘化 |
| 308 | 1 | 行化 | xíng huà | to travel and teach | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 309 | 1 | 行化 | xíng huà | stroll [after a meal] and digest | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 310 | 1 | 看 | kàn | to see; to look | 看情形 |
| 311 | 1 | 看 | kàn | to visit | 看情形 |
| 312 | 1 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 看情形 |
| 313 | 1 | 看 | kàn | to regard; to consider | 看情形 |
| 314 | 1 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 看情形 |
| 315 | 1 | 看 | kàn | to try and see the result | 看情形 |
| 316 | 1 | 看 | kàn | to oberve | 看情形 |
| 317 | 1 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 看情形 |
| 318 | 1 | 看 | kàn | see | 看情形 |
| 319 | 1 | 兇狠 | xiōnghěn | vicious; malicious | 另一隻烏鴉也兇狠的反問 |
| 320 | 1 | 死亡 | sǐwáng | to die | 沒有死亡恐怖 |
| 321 | 1 | 死亡 | sǐwáng | death | 沒有死亡恐怖 |
| 322 | 1 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛陀聽了 |
| 323 | 1 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛陀聽了 |
| 324 | 1 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛陀聽了 |
| 325 | 1 | 了 | liǎo | to complete | 佛陀聽了 |
| 326 | 1 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛陀聽了 |
| 327 | 1 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛陀聽了 |
| 328 | 1 | 聖者 | shèngzhě | a holy one; a saint; worthy one | 在聖者的眼中看來 |
| 329 | 1 | 一天 | yītiān | one day | 這一天 |
| 330 | 1 | 一天 | yītiān | on a particular day | 這一天 |
| 331 | 1 | 一天 | yītiān | the whole sky | 這一天 |
| 332 | 1 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 這一天 |
| 333 | 1 | 弘化 | hóng huà | to promote virtue | 到處行腳弘化 |
| 334 | 1 | 美的 | měide | Midea (brand) | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 335 | 1 | 追逐 | zhuīzhú | to chase; to pursue | 整日只知追逐虛幻不實的財富名位 |
| 336 | 1 | 追逐 | zhuīzhú | to compete | 整日只知追逐虛幻不實的財富名位 |
| 337 | 1 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切都不增不減 |
| 338 | 1 | 一切 | yīqiè | the same | 一切都不增不減 |
| 339 | 1 | 顛倒是非 | diāndǎo shìfēi | to invert right and wrong | 顛倒是非 |
| 340 | 1 | 必定 | bìdìng | niyata | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 341 | 1 | 同歸於盡 | tóng guī yú jìn | to die in such a way that somebody else also perishes; to end in mutual destruction | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 342 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 對阿難說 |
| 343 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 對阿難說 |
| 344 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 對阿難說 |
| 345 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 對阿難說 |
| 346 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 對阿難說 |
| 347 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 對阿難說 |
| 348 | 1 | 說 | shuō | allocution | 對阿難說 |
| 349 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 對阿難說 |
| 350 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 對阿難說 |
| 351 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 對阿難說 |
| 352 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 對阿難說 |
| 353 | 1 | 虛幻 | xūhuàn | imaginary; illusory | 整日只知追逐虛幻不實的財富名位 |
| 354 | 1 | 疾病 | jíbìng | disease; sickness; ailment | 沒有疾病痛苦 |
| 355 | 1 | 行 | xíng | to walk | 行至半途 |
| 356 | 1 | 行 | xíng | capable; competent | 行至半途 |
| 357 | 1 | 行 | háng | profession | 行至半途 |
| 358 | 1 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行至半途 |
| 359 | 1 | 行 | xíng | to travel | 行至半途 |
| 360 | 1 | 行 | xìng | actions; conduct | 行至半途 |
| 361 | 1 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行至半途 |
| 362 | 1 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行至半途 |
| 363 | 1 | 行 | háng | horizontal line | 行至半途 |
| 364 | 1 | 行 | héng | virtuous deeds | 行至半途 |
| 365 | 1 | 行 | hàng | a line of trees | 行至半途 |
| 366 | 1 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行至半途 |
| 367 | 1 | 行 | xíng | to move | 行至半途 |
| 368 | 1 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行至半途 |
| 369 | 1 | 行 | xíng | travel | 行至半途 |
| 370 | 1 | 行 | xíng | to circulate | 行至半途 |
| 371 | 1 | 行 | xíng | running script; running script | 行至半途 |
| 372 | 1 | 行 | xíng | temporary | 行至半途 |
| 373 | 1 | 行 | háng | rank; order | 行至半途 |
| 374 | 1 | 行 | háng | a business; a shop | 行至半途 |
| 375 | 1 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行至半途 |
| 376 | 1 | 行 | xíng | to experience | 行至半途 |
| 377 | 1 | 行 | xíng | path; way | 行至半途 |
| 378 | 1 | 行 | xíng | xing; ballad | 行至半途 |
| 379 | 1 | 行 | xíng | 行至半途 | |
| 380 | 1 | 行 | xíng | Practice | 行至半途 |
| 381 | 1 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行至半途 |
| 382 | 1 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行至半途 |
| 383 | 1 | 一般 | yībān | ordinary; common; general | 就好比烏鴉爭奪臭肉一般的愚痴可笑 |
| 384 | 1 | 一般 | yībān | same | 就好比烏鴉爭奪臭肉一般的愚痴可笑 |
| 385 | 1 | 常樂我淨 | cháng lè wǒ jìng | Eternity, Bliss, Self, and Purity | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 386 | 1 | 迷妄 | míwàng | absurd; erroneous | 然而眾生迷妄為真 |
| 387 | 1 | 住世 | zhù shì | living in the world | 佛陀住世四十九年 |
| 388 | 1 | 往返 | wǎngfǎn | to go somewhere and back | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 389 | 1 | 感慨 | gǎnkǎi | to lament | 阿難感慨地說道 |
| 390 | 1 | 地 | dì | soil; ground; land | 阿難感慨地說道 |
| 391 | 1 | 地 | dì | floor | 阿難感慨地說道 |
| 392 | 1 | 地 | dì | the earth | 阿難感慨地說道 |
| 393 | 1 | 地 | dì | fields | 阿難感慨地說道 |
| 394 | 1 | 地 | dì | a place | 阿難感慨地說道 |
| 395 | 1 | 地 | dì | a situation; a position | 阿難感慨地說道 |
| 396 | 1 | 地 | dì | background | 阿難感慨地說道 |
| 397 | 1 | 地 | dì | terrain | 阿難感慨地說道 |
| 398 | 1 | 地 | dì | a territory; a region | 阿難感慨地說道 |
| 399 | 1 | 地 | dì | used after a distance measure | 阿難感慨地說道 |
| 400 | 1 | 地 | dì | coming from the same clan | 阿難感慨地說道 |
| 401 | 1 | 地 | dì | earth; prthivi | 阿難感慨地說道 |
| 402 | 1 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 阿難感慨地說道 |
| 403 | 1 | 情形 | qíngxing | circumstances; situation | 看情形 |
| 404 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 405 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 406 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 407 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 408 | 1 | 道 | dào | to think | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 409 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 410 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 411 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 412 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 413 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 414 | 1 | 道 | dào | a skill | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 415 | 1 | 道 | dào | a sect | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 416 | 1 | 道 | dào | a line | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 417 | 1 | 道 | dào | Way | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 418 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 419 | 1 | 正在 | zhèngzài | exactly at a certain position or place | 看到許多烏鴉正在爭搶著一塊臭肉 |
| 420 | 1 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 看到許多烏鴉正在爭搶著一塊臭肉 |
| 421 | 1 | 一 | yī | one | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 422 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 423 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 424 | 1 | 一 | yī | first | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 425 | 1 | 一 | yī | the same | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 426 | 1 | 一 | yī | sole; single | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 427 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 428 | 1 | 一 | yī | Yi | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 429 | 1 | 一 | yī | other | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 430 | 1 | 一 | yī | to unify | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 431 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 432 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 433 | 1 | 一 | yī | one; eka | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 434 | 1 | 我 | wǒ | self | 這是我辛苦得來的 |
| 435 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 這是我辛苦得來的 |
| 436 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 這是我辛苦得來的 |
| 437 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 這是我辛苦得來的 |
| 438 | 1 | 我 | wǒ | ga | 這是我辛苦得來的 |
| 439 | 1 | 年 | nián | year | 佛陀住世四十九年 |
| 440 | 1 | 年 | nián | New Year festival | 佛陀住世四十九年 |
| 441 | 1 | 年 | nián | age | 佛陀住世四十九年 |
| 442 | 1 | 年 | nián | life span; life expectancy | 佛陀住世四十九年 |
| 443 | 1 | 年 | nián | an era; a period | 佛陀住世四十九年 |
| 444 | 1 | 年 | nián | a date | 佛陀住世四十九年 |
| 445 | 1 | 年 | nián | time; years | 佛陀住世四十九年 |
| 446 | 1 | 年 | nián | harvest | 佛陀住世四十九年 |
| 447 | 1 | 年 | nián | annual; every year | 佛陀住世四十九年 |
| 448 | 1 | 年 | nián | year; varṣa | 佛陀住世四十九年 |
| 449 | 1 | 財寶 | cái bǎo | money and valuables | 這個世間的財寶 |
| 450 | 1 | 無常迅速 | wú cháng xùn sù | impermanence strikes fast | 無常迅速 |
| 451 | 1 | 可貴 | kěguì | praiseworthy; valuable | 不懂真理的可貴 |
| 452 | 1 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 453 | 1 | 和 | hé | peace; harmony | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 454 | 1 | 和 | hé | He | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 455 | 1 | 和 | hé | harmonious [sound] | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 456 | 1 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 457 | 1 | 和 | hé | warm | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 458 | 1 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 459 | 1 | 和 | hé | a transaction | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 460 | 1 | 和 | hé | a bell on a chariot | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 461 | 1 | 和 | hé | a musical instrument | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 462 | 1 | 和 | hé | a military gate | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 463 | 1 | 和 | hé | a coffin headboard | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 464 | 1 | 和 | hé | a skilled worker | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 465 | 1 | 和 | hé | compatible | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 466 | 1 | 和 | hé | calm; peaceful | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 467 | 1 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 468 | 1 | 和 | hè | to write a matching poem | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 469 | 1 | 和 | hé | harmony; gentleness | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 470 | 1 | 和 | hé | venerable | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 471 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 佛陀的理想是希望引導眾生去追求一個沒有衰老現象 |
| 472 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 佛陀的理想是希望引導眾生去追求一個沒有衰老現象 |
| 473 | 1 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 對於聖道很少修持 |
| 474 | 1 | 修持 | xiūchí | Practice | 對於聖道很少修持 |
| 475 | 1 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 就像臭肉一樣 |
| 476 | 1 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 就像臭肉一樣 |
| 477 | 1 | 像 | xiàng | appearance | 就像臭肉一樣 |
| 478 | 1 | 像 | xiàng | for example | 就像臭肉一樣 |
| 479 | 1 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 就像臭肉一樣 |
| 480 | 1 | 恐怖 | kǒngbù | to feat; to be afraid; to be scared | 沒有死亡恐怖 |
| 481 | 1 | 很少 | hěn shǎo | very little | 對於聖道很少修持 |
| 482 | 1 | 暗 | àn | dark; obscure | 明爭暗奪 |
| 483 | 1 | 暗 | àn | in secret; covert; hidden; clandestine | 明爭暗奪 |
| 484 | 1 | 暗 | àn | to shut (out the light) | 明爭暗奪 |
| 485 | 1 | 暗 | àn | confused | 明爭暗奪 |
| 486 | 1 | 暗 | àn | shady; in the shade | 明爭暗奪 |
| 487 | 1 | 暗 | àn | dull; not shiny | 明爭暗奪 |
| 488 | 1 | 暗 | àn | darkness | 明爭暗奪 |
| 489 | 1 | 暗 | àn | An | 明爭暗奪 |
| 490 | 1 | 暗 | àn | dark; tama | 明爭暗奪 |
| 491 | 1 | 會 | huì | can; be able to | 講經說法三百餘會 |
| 492 | 1 | 會 | huì | able to | 講經說法三百餘會 |
| 493 | 1 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 講經說法三百餘會 |
| 494 | 1 | 會 | kuài | to balance an account | 講經說法三百餘會 |
| 495 | 1 | 會 | huì | to assemble | 講經說法三百餘會 |
| 496 | 1 | 會 | huì | to meet | 講經說法三百餘會 |
| 497 | 1 | 會 | huì | a temple fair | 講經說法三百餘會 |
| 498 | 1 | 會 | huì | a religious assembly | 講經說法三百餘會 |
| 499 | 1 | 會 | huì | an association; a society | 講經說法三百餘會 |
| 500 | 1 | 會 | huì | a national or provincial capital | 講經說法三百餘會 |
Frequencies of all Words
Top 481
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 16 | 的 | de | possessive particle | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 2 | 16 | 的 | de | structural particle | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 3 | 16 | 的 | de | complement | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 4 | 16 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 5 | 7 | 臭 | chòu | to smell; to stink; to emit a foul odor | 烏鴉逐臭肉 |
| 6 | 7 | 臭 | chòu | foul [smell]; durgandha | 烏鴉逐臭肉 |
| 7 | 7 | 肉 | ròu | meat; muscle | 烏鴉逐臭肉 |
| 8 | 7 | 肉 | ròu | Kangxi radical 130 | 烏鴉逐臭肉 |
| 9 | 7 | 肉 | ròu | flesh; physical body | 烏鴉逐臭肉 |
| 10 | 7 | 肉 | ròu | pulp | 烏鴉逐臭肉 |
| 11 | 7 | 肉 | ròu | soft; supple | 烏鴉逐臭肉 |
| 12 | 7 | 肉 | ròu | slowly | 烏鴉逐臭肉 |
| 13 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀住世四十九年 |
| 14 | 6 | 烏鴉 | wūyā | crow; raven | 烏鴉逐臭肉 |
| 15 | 4 | 就 | jiù | right away | 結果就打起架來 |
| 16 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 結果就打起架來 |
| 17 | 4 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 結果就打起架來 |
| 18 | 4 | 就 | jiù | to assume | 結果就打起架來 |
| 19 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 結果就打起架來 |
| 20 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 結果就打起架來 |
| 21 | 4 | 就 | jiù | precisely; exactly | 結果就打起架來 |
| 22 | 4 | 就 | jiù | namely | 結果就打起架來 |
| 23 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 結果就打起架來 |
| 24 | 4 | 就 | jiù | only; just | 結果就打起架來 |
| 25 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 結果就打起架來 |
| 26 | 4 | 就 | jiù | to go with | 結果就打起架來 |
| 27 | 4 | 就 | jiù | already | 結果就打起架來 |
| 28 | 4 | 就 | jiù | as much as | 結果就打起架來 |
| 29 | 4 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 結果就打起架來 |
| 30 | 4 | 就 | jiù | even if | 結果就打起架來 |
| 31 | 4 | 就 | jiù | to die | 結果就打起架來 |
| 32 | 4 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 結果就打起架來 |
| 33 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這是我辛苦得來的 |
| 34 | 4 | 是 | shì | is exactly | 這是我辛苦得來的 |
| 35 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這是我辛苦得來的 |
| 36 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 這是我辛苦得來的 |
| 37 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 這是我辛苦得來的 |
| 38 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這是我辛苦得來的 |
| 39 | 4 | 是 | shì | true | 這是我辛苦得來的 |
| 40 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 這是我辛苦得來的 |
| 41 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這是我辛苦得來的 |
| 42 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 這是我辛苦得來的 |
| 43 | 4 | 是 | shì | Shi | 這是我辛苦得來的 |
| 44 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 這是我辛苦得來的 |
| 45 | 4 | 是 | shì | this; idam | 這是我辛苦得來的 |
| 46 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛陀的理想是希望引導眾生去追求一個沒有衰老現象 |
| 47 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛陀的理想是希望引導眾生去追求一個沒有衰老現象 |
| 48 | 3 | 一樣 | yīyàng | same; like | 就如這塊臭肉一樣 |
| 49 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 末法時代的眾生 |
| 50 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 末法時代的眾生 |
| 51 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 末法時代的眾生 |
| 52 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 末法時代的眾生 |
| 53 | 3 | 這 | zhè | this; these | 這一天 |
| 54 | 3 | 這 | zhèi | this; these | 這一天 |
| 55 | 3 | 這 | zhè | now | 這一天 |
| 56 | 3 | 這 | zhè | immediately | 這一天 |
| 57 | 3 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這一天 |
| 58 | 3 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這一天 |
| 59 | 3 | 在 | zài | in; at | 在聖者的眼中看來 |
| 60 | 3 | 在 | zài | at | 在聖者的眼中看來 |
| 61 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在聖者的眼中看來 |
| 62 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在聖者的眼中看來 |
| 63 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在聖者的眼中看來 |
| 64 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在聖者的眼中看來 |
| 65 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在聖者的眼中看來 |
| 66 | 3 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 不苦不樂的清淨世界 |
| 67 | 3 | 世界 | shìjiè | the earth | 不苦不樂的清淨世界 |
| 68 | 3 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 不苦不樂的清淨世界 |
| 69 | 3 | 世界 | shìjiè | the human world | 不苦不樂的清淨世界 |
| 70 | 3 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 不苦不樂的清淨世界 |
| 71 | 3 | 世界 | shìjiè | world | 不苦不樂的清淨世界 |
| 72 | 3 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 不苦不樂的清淨世界 |
| 73 | 3 | 得 | de | potential marker | 這是我辛苦得來的 |
| 74 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 這是我辛苦得來的 |
| 75 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 這是我辛苦得來的 |
| 76 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 這是我辛苦得來的 |
| 77 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 這是我辛苦得來的 |
| 78 | 3 | 得 | dé | de | 這是我辛苦得來的 |
| 79 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 這是我辛苦得來的 |
| 80 | 3 | 得 | dé | to result in | 這是我辛苦得來的 |
| 81 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 這是我辛苦得來的 |
| 82 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 這是我辛苦得來的 |
| 83 | 3 | 得 | dé | to be finished | 這是我辛苦得來的 |
| 84 | 3 | 得 | de | result of degree | 這是我辛苦得來的 |
| 85 | 3 | 得 | de | marks completion of an action | 這是我辛苦得來的 |
| 86 | 3 | 得 | děi | satisfying | 這是我辛苦得來的 |
| 87 | 3 | 得 | dé | to contract | 這是我辛苦得來的 |
| 88 | 3 | 得 | dé | marks permission or possibility | 這是我辛苦得來的 |
| 89 | 3 | 得 | dé | expressing frustration | 這是我辛苦得來的 |
| 90 | 3 | 得 | dé | to hear | 這是我辛苦得來的 |
| 91 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 這是我辛苦得來的 |
| 92 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 這是我辛苦得來的 |
| 93 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 這是我辛苦得來的 |
| 94 | 3 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 95 | 3 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 96 | 3 | 也 | yě | also; too | 另一隻烏鴉也兇狠的反問 |
| 97 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 另一隻烏鴉也兇狠的反問 |
| 98 | 3 | 也 | yě | either | 另一隻烏鴉也兇狠的反問 |
| 99 | 3 | 也 | yě | even | 另一隻烏鴉也兇狠的反問 |
| 100 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 另一隻烏鴉也兇狠的反問 |
| 101 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 另一隻烏鴉也兇狠的反問 |
| 102 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 另一隻烏鴉也兇狠的反問 |
| 103 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 另一隻烏鴉也兇狠的反問 |
| 104 | 3 | 也 | yě | ya | 另一隻烏鴉也兇狠的反問 |
| 105 | 3 | 愚痴 | yúchī | ignorance; stupidity | 愚痴 |
| 106 | 3 | 愚痴 | yúchī | Ignorance | 愚痴 |
| 107 | 3 | 愚痴 | yúchī | ignorance | 愚痴 |
| 108 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 你們為什麼要搶 |
| 109 | 3 | 要 | yào | if | 你們為什麼要搶 |
| 110 | 3 | 要 | yào | to be about to; in the future | 你們為什麼要搶 |
| 111 | 3 | 要 | yào | to want | 你們為什麼要搶 |
| 112 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 你們為什麼要搶 |
| 113 | 3 | 要 | yào | to request | 你們為什麼要搶 |
| 114 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 你們為什麼要搶 |
| 115 | 3 | 要 | yāo | waist | 你們為什麼要搶 |
| 116 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 你們為什麼要搶 |
| 117 | 3 | 要 | yāo | waistband | 你們為什麼要搶 |
| 118 | 3 | 要 | yāo | Yao | 你們為什麼要搶 |
| 119 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 你們為什麼要搶 |
| 120 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 你們為什麼要搶 |
| 121 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 你們為什麼要搶 |
| 122 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 你們為什麼要搶 |
| 123 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 你們為什麼要搶 |
| 124 | 3 | 要 | yào | to summarize | 你們為什麼要搶 |
| 125 | 3 | 要 | yào | essential; important | 你們為什麼要搶 |
| 126 | 3 | 要 | yào | to desire | 你們為什麼要搶 |
| 127 | 3 | 要 | yào | to demand | 你們為什麼要搶 |
| 128 | 3 | 要 | yào | to need | 你們為什麼要搶 |
| 129 | 3 | 要 | yào | should; must | 你們為什麼要搶 |
| 130 | 3 | 要 | yào | might | 你們為什麼要搶 |
| 131 | 3 | 要 | yào | or | 你們為什麼要搶 |
| 132 | 2 | 爭奪 | zhēngduó | to fight over; to contest; to compete for | 為了爭奪權勢名位 |
| 133 | 2 | 一塊 | yīkuài | one block; one piece; one (unit of money); together; in the same place; in company | 看到許多烏鴉正在爭搶著一塊臭肉 |
| 134 | 2 | 名位 | míngwèi | fame and position; official rank | 為了爭奪權勢名位 |
| 135 | 2 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 結果就打起架來 |
| 136 | 2 | 打 | dá | dozen | 結果就打起架來 |
| 137 | 2 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 結果就打起架來 |
| 138 | 2 | 打 | dǎ | to inject into | 結果就打起架來 |
| 139 | 2 | 打 | dǎ | to issue; to send | 結果就打起架來 |
| 140 | 2 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 結果就打起架來 |
| 141 | 2 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 結果就打起架來 |
| 142 | 2 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 結果就打起架來 |
| 143 | 2 | 打 | dǎ | to buy | 結果就打起架來 |
| 144 | 2 | 打 | dǎ | to print; to type | 結果就打起架來 |
| 145 | 2 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 結果就打起架來 |
| 146 | 2 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 結果就打起架來 |
| 147 | 2 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 結果就打起架來 |
| 148 | 2 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 結果就打起架來 |
| 149 | 2 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 結果就打起架來 |
| 150 | 2 | 打 | dǎ | to paint | 結果就打起架來 |
| 151 | 2 | 打 | dǎ | to use | 結果就打起架來 |
| 152 | 2 | 打 | dǎ | to do | 結果就打起架來 |
| 153 | 2 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 結果就打起架來 |
| 154 | 2 | 打 | dǎ | martial arts | 結果就打起架來 |
| 155 | 2 | 打 | dǎ | Da | 結果就打起架來 |
| 156 | 2 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 結果就打起架來 |
| 157 | 2 | 彼此 | bǐcǐ | each other; one another | 彼此互不相讓 |
| 158 | 2 | 彼此 | bǐcǐ | both similar | 彼此互不相讓 |
| 159 | 2 | 不 | bù | not; no | 但大家爭搶得誰也不讓誰 |
| 160 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 但大家爭搶得誰也不讓誰 |
| 161 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 但大家爭搶得誰也不讓誰 |
| 162 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 但大家爭搶得誰也不讓誰 |
| 163 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 但大家爭搶得誰也不讓誰 |
| 164 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 但大家爭搶得誰也不讓誰 |
| 165 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 但大家爭搶得誰也不讓誰 |
| 166 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 但大家爭搶得誰也不讓誰 |
| 167 | 2 | 不 | bù | no; na | 但大家爭搶得誰也不讓誰 |
| 168 | 2 | 隻 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 169 | 2 | 隻 | zhī | single | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 170 | 2 | 隻 | zhǐ | lone; solitary | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 171 | 2 | 隻 | zhī | a single bird | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 172 | 2 | 隻 | zhī | unique | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 173 | 2 | 隻 | zhǐ | only | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 174 | 2 | 隻 | zhǐ | but | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 175 | 2 | 隻 | zhǐ | a particle with no meaning | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 176 | 2 | 隻 | zhǐ | Zhi | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 177 | 2 | 為什麼 | wèi shénme | why | 你們為什麼要搶 |
| 178 | 2 | 逐 | zhú | to chase; to expel | 烏鴉逐臭肉 |
| 179 | 2 | 逐 | zhú | individually; one by one | 烏鴉逐臭肉 |
| 180 | 2 | 財富 | cáifù | wealth; riches | 金錢財富 |
| 181 | 2 | 至 | zhì | to; until | 行至半途 |
| 182 | 2 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 行至半途 |
| 183 | 2 | 至 | zhì | extremely; very; most | 行至半途 |
| 184 | 2 | 至 | zhì | to arrive | 行至半途 |
| 185 | 2 | 誰 | shéi | who; whoever | 但大家爭搶得誰也不讓誰 |
| 186 | 2 | 誰 | shéi | who (forming a question) | 但大家爭搶得誰也不讓誰 |
| 187 | 2 | 誰 | shéi | don't tell me ... | 但大家爭搶得誰也不讓誰 |
| 188 | 2 | 誰 | shéi | who; kaḥ | 但大家爭搶得誰也不讓誰 |
| 189 | 2 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 真可憐 |
| 190 | 2 | 真 | zhēn | really; indeed; genuinely | 真可憐 |
| 191 | 2 | 真 | zhēn | sincere | 真可憐 |
| 192 | 2 | 真 | zhēn | Zhen | 真可憐 |
| 193 | 2 | 真 | zhēn | clearly; unmistakably | 真可憐 |
| 194 | 2 | 真 | zhēn | regular script | 真可憐 |
| 195 | 2 | 真 | zhēn | a portrait | 真可憐 |
| 196 | 2 | 真 | zhēn | natural state | 真可憐 |
| 197 | 2 | 真 | zhēn | perfect | 真可憐 |
| 198 | 2 | 真 | zhēn | ideal | 真可憐 |
| 199 | 2 | 真 | zhēn | an immortal | 真可憐 |
| 200 | 2 | 真 | zhēn | a true official appointment | 真可憐 |
| 201 | 2 | 真 | zhēn | True | 真可憐 |
| 202 | 2 | 真 | zhēn | true | 真可憐 |
| 203 | 2 | 看來 | kànlai | apparently; it seems that | 在聖者的眼中看來 |
| 204 | 2 | 爭搶 | zhēngqiǎng | to fight over; to scramble for | 看到許多烏鴉正在爭搶著一塊臭肉 |
| 205 | 2 | 你死我活 | nǐ sǐ wǒ huó | you die, I live; irreconcilable adversaries; two parties cannot coexist | 也要爭得如此你死我活 |
| 206 | 2 | 這個 | zhège | this; this one | 這個世間的財寶 |
| 207 | 2 | 這個 | zhège | expressing pondering | 這個世間的財寶 |
| 208 | 2 | 眼中 | yǎnzhōng | in one's eyes | 在聖者的眼中看來 |
| 209 | 2 | 可笑 | kěxiào | laughable; ridiculous | 就好比烏鴉爭奪臭肉一般的愚痴可笑 |
| 210 | 2 | 追求 | zhuīqiú | to pursue; to seek after; to court | 佛陀的理想是希望引導眾生去追求一個沒有衰老現象 |
| 211 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 這個世間的財寶 |
| 212 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 這個世間的財寶 |
| 213 | 2 | 來 | lái | to come | 這是我辛苦得來的 |
| 214 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 這是我辛苦得來的 |
| 215 | 2 | 來 | lái | please | 這是我辛苦得來的 |
| 216 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 這是我辛苦得來的 |
| 217 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 這是我辛苦得來的 |
| 218 | 2 | 來 | lái | ever since | 這是我辛苦得來的 |
| 219 | 2 | 來 | lái | wheat | 這是我辛苦得來的 |
| 220 | 2 | 來 | lái | next; future | 這是我辛苦得來的 |
| 221 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 這是我辛苦得來的 |
| 222 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 這是我辛苦得來的 |
| 223 | 2 | 來 | lái | to earn | 這是我辛苦得來的 |
| 224 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 這是我辛苦得來的 |
| 225 | 2 | 爭 | zhēng | to compete; to struggle; to fight; to contend; to strive | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 226 | 2 | 爭 | zhēng | to snatch; to capture | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 227 | 2 | 爭 | zhēng | to debate; to dispute | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 228 | 2 | 爭 | zhēng | to lack; to differ; to vary | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 229 | 2 | 爭 | zhēng | to advise against | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 230 | 2 | 爭 | zhēng | how; what way; what | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 231 | 2 | 爭 | zhēng | very; extremely | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 232 | 2 | 才 | cái | just now | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 233 | 2 | 才 | cái | not until; only then | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 234 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 235 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 236 | 2 | 才 | cái | Cai | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 237 | 2 | 才 | cái | merely; barely | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 238 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 239 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 240 | 2 | 大家 | dàjiā | everyone | 利益大家均分 |
| 241 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 利益大家均分 |
| 242 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 利益大家均分 |
| 243 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 利益大家均分 |
| 244 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 利益大家均分 |
| 245 | 1 | 貪求 | tānqiú | to avidly seek | 不值得貪求 |
| 246 | 1 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 不知生死事大 |
| 247 | 1 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 不知生死事大 |
| 248 | 1 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 不知生死事大 |
| 249 | 1 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 講經說法三百餘會 |
| 250 | 1 | 餘 | yú | odd | 講經說法三百餘會 |
| 251 | 1 | 餘 | yú | I | 講經說法三百餘會 |
| 252 | 1 | 餘 | yú | to remain | 講經說法三百餘會 |
| 253 | 1 | 餘 | yú | the time after an event | 講經說法三百餘會 |
| 254 | 1 | 餘 | yú | the others; the rest | 講經說法三百餘會 |
| 255 | 1 | 餘 | yú | additional; complementary | 講經說法三百餘會 |
| 256 | 1 | 只有 | zhǐyǒu | only | 為什麼只有你自己獨享 |
| 257 | 1 | 更 | gèng | more; even more | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 258 | 1 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 259 | 1 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 260 | 1 | 更 | gèng | again; also | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 261 | 1 | 更 | gēng | to experience | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 262 | 1 | 更 | gēng | to improve | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 263 | 1 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 264 | 1 | 更 | gēng | to compensate | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 265 | 1 | 更 | gēng | contacts | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 266 | 1 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 267 | 1 | 更 | gèng | other | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 268 | 1 | 更 | gèng | to increase | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 269 | 1 | 更 | gēng | forced military service | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 270 | 1 | 更 | gēng | Geng | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 271 | 1 | 更 | gèng | finally; eventually | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 272 | 1 | 更 | jīng | to experience | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 273 | 1 | 不實 | bùshí | not truthful; incorrect; insincere | 整日只知追逐虛幻不實的財富名位 |
| 274 | 1 | 到處 | dàochù | everywhere | 到處行腳弘化 |
| 275 | 1 | 聖道 | shèngdào | the sacred way; spiritual path | 對於聖道很少修持 |
| 276 | 1 | 聖道 | shèngdào | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 對於聖道很少修持 |
| 277 | 1 | 牠 | tuó | it; polled cattle | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 278 | 1 | 牠 | tā | it; polled cattle | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 279 | 1 | 牠 | tuō | it; polled cattle | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 280 | 1 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 對於聖道很少修持 |
| 281 | 1 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明爭暗奪 |
| 282 | 1 | 明 | míng | Ming | 明爭暗奪 |
| 283 | 1 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明爭暗奪 |
| 284 | 1 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明爭暗奪 |
| 285 | 1 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明爭暗奪 |
| 286 | 1 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明爭暗奪 |
| 287 | 1 | 明 | míng | consecrated | 明爭暗奪 |
| 288 | 1 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明爭暗奪 |
| 289 | 1 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明爭暗奪 |
| 290 | 1 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明爭暗奪 |
| 291 | 1 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明爭暗奪 |
| 292 | 1 | 明 | míng | eyesight; vision | 明爭暗奪 |
| 293 | 1 | 明 | míng | a god; a spirit | 明爭暗奪 |
| 294 | 1 | 明 | míng | fame; renown | 明爭暗奪 |
| 295 | 1 | 明 | míng | open; public | 明爭暗奪 |
| 296 | 1 | 明 | míng | clear | 明爭暗奪 |
| 297 | 1 | 明 | míng | to become proficient | 明爭暗奪 |
| 298 | 1 | 明 | míng | to be proficient | 明爭暗奪 |
| 299 | 1 | 明 | míng | virtuous | 明爭暗奪 |
| 300 | 1 | 明 | míng | open and honest | 明爭暗奪 |
| 301 | 1 | 明 | míng | clean; neat | 明爭暗奪 |
| 302 | 1 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明爭暗奪 |
| 303 | 1 | 明 | míng | next; afterwards | 明爭暗奪 |
| 304 | 1 | 明 | míng | positive | 明爭暗奪 |
| 305 | 1 | 明 | míng | Clear | 明爭暗奪 |
| 306 | 1 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 明爭暗奪 |
| 307 | 1 | 獨 | dú | alone; independent; single; sole | 為什麼只有你自己獨享 |
| 308 | 1 | 獨 | dú | to be independent | 為什麼只有你自己獨享 |
| 309 | 1 | 獨 | dú | an elderly person without children | 為什麼只有你自己獨享 |
| 310 | 1 | 獨 | dú | only | 為什麼只有你自己獨享 |
| 311 | 1 | 獨 | dú | uniquely | 為什麼只有你自己獨享 |
| 312 | 1 | 獨 | dú | intolerant | 為什麼只有你自己獨享 |
| 313 | 1 | 獨 | dú | lonely | 為什麼只有你自己獨享 |
| 314 | 1 | 獨 | dú | yet; still | 為什麼只有你自己獨享 |
| 315 | 1 | 獨 | dú | especially | 為什麼只有你自己獨享 |
| 316 | 1 | 獨 | dú | particle suggesting disbelief | 為什麼只有你自己獨享 |
| 317 | 1 | 獨 | dú | doucs; douc langurs | 為什麼只有你自己獨享 |
| 318 | 1 | 了不起 | liǎo bu qǐ | amazing; terrific; extraordinary | 一塊臭肉有什麼了不起 |
| 319 | 1 | 罷休 | bàxiū | to give up; to abandon (a goal etc); to let something go; forget it; let the matter drop | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 320 | 1 | 利養 | lìyǎng | gain | 世間的名聞利養 |
| 321 | 1 | 我們 | wǒmen | we | 更是我們應該致力追求的世界 |
| 322 | 1 | 不懂 | bùdǒng | to not understand | 不懂真理的可貴 |
| 323 | 1 | 半途 | bàntú | halfway; midway | 行至半途 |
| 324 | 1 | 到 | dào | to arrive | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 325 | 1 | 到 | dào | arrive; receive | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 326 | 1 | 到 | dào | to go | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 327 | 1 | 到 | dào | careful | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 328 | 1 | 到 | dào | Dao | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 329 | 1 | 到 | dào | approach; upagati | 牠們必定要爭到同歸於盡才肯罷休 |
| 330 | 1 | 對 | duì | to; toward | 對阿難說 |
| 331 | 1 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對阿難說 |
| 332 | 1 | 對 | duì | correct; right | 對阿難說 |
| 333 | 1 | 對 | duì | pair | 對阿難說 |
| 334 | 1 | 對 | duì | opposing; opposite | 對阿難說 |
| 335 | 1 | 對 | duì | duilian; couplet | 對阿難說 |
| 336 | 1 | 對 | duì | yes; affirmative | 對阿難說 |
| 337 | 1 | 對 | duì | to treat; to regard | 對阿難說 |
| 338 | 1 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對阿難說 |
| 339 | 1 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對阿難說 |
| 340 | 1 | 對 | duì | to mix | 對阿難說 |
| 341 | 1 | 對 | duì | a pair | 對阿難說 |
| 342 | 1 | 對 | duì | to respond; to answer | 對阿難說 |
| 343 | 1 | 對 | duì | mutual | 對阿難說 |
| 344 | 1 | 對 | duì | parallel; alternating | 對阿難說 |
| 345 | 1 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對阿難說 |
| 346 | 1 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 347 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 348 | 1 | 而 | ér | you | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 349 | 1 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 350 | 1 | 而 | ér | right away; then | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 351 | 1 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 352 | 1 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 353 | 1 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 354 | 1 | 而 | ér | how can it be that? | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 355 | 1 | 而 | ér | so as to | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 356 | 1 | 而 | ér | only then | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 357 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 358 | 1 | 而 | néng | can; able | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 359 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 360 | 1 | 而 | ér | me | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 361 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 362 | 1 | 而 | ér | possessive | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 363 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 利益大家均分 |
| 364 | 1 | 利益 | lìyì | benefit | 利益大家均分 |
| 365 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 利益大家均分 |
| 366 | 1 | 奪 | duó | to take by force; to rob; to snatch | 明爭暗奪 |
| 367 | 1 | 奪 | duó | to compete for; to strive | 明爭暗奪 |
| 368 | 1 | 奪 | duó | to rush | 明爭暗奪 |
| 369 | 1 | 奪 | duó | to lose | 明爭暗奪 |
| 370 | 1 | 奪 | duó | to omit; to be missing | 明爭暗奪 |
| 371 | 1 | 奪 | duó | to decide | 明爭暗奪 |
| 372 | 1 | 奪 | duó | to force to do | 明爭暗奪 |
| 373 | 1 | 奪 | duó | to reject | 明爭暗奪 |
| 374 | 1 | 奪 | duó | to persuade | 明爭暗奪 |
| 375 | 1 | 奪 | duó | to dazzle | 明爭暗奪 |
| 376 | 1 | 奪 | duó | snatch; haraṇa | 明爭暗奪 |
| 377 | 1 | 末法 | mòfǎ | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | 末法時代的眾生 |
| 378 | 1 | 搶 | qiǎng | to plunder; to rob; to take by force | 你們為什麼要搶 |
| 379 | 1 | 搶 | qiǎng | to graze [skin] | 你們為什麼要搶 |
| 380 | 1 | 搶 | qiǎng | to grind [skin] | 你們為什麼要搶 |
| 381 | 1 | 搶 | qiǎng | huriedly | 你們為什麼要搶 |
| 382 | 1 | 搶 | qiāng | to bump against | 你們為什麼要搶 |
| 383 | 1 | 搶 | qiāng | to go against | 你們為什麼要搶 |
| 384 | 1 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 但大家爭搶得誰也不讓誰 |
| 385 | 1 | 讓 | ràng | by | 但大家爭搶得誰也不讓誰 |
| 386 | 1 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 但大家爭搶得誰也不讓誰 |
| 387 | 1 | 讓 | ràng | Give Way | 但大家爭搶得誰也不讓誰 |
| 388 | 1 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 阿難感慨地說道 |
| 389 | 1 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 阿難感慨地說道 |
| 390 | 1 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 阿難感慨地說道 |
| 391 | 1 | 爭得 | zhēngde | to obtain by an effort; to strive to get sth | 也要爭得如此你死我活 |
| 392 | 1 | 享 | xiǎng | to enjoy | 為什麼只有你自己獨享 |
| 393 | 1 | 經常 | jīngcháng | frequently; constantly; regularly; often | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 394 | 1 | 經常 | jīngcháng | daily | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 395 | 1 | 經常 | jīngcháng | fixed; unchanging | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 396 | 1 | 不值得 | bù zhí de | unworthy | 不值得貪求 |
| 397 | 1 | 至真 | zhìzhēn | most-true-one; arhat | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 398 | 1 | 名聞 | míngwèn | fame; good reputation | 世間的名聞利養 |
| 399 | 1 | 名聞 | míngwèn | fame; yasas | 世間的名聞利養 |
| 400 | 1 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 401 | 1 | 至善 | zhìshàn | extremely beautiful | 而這個常樂我淨的境界才是至真至善至美的世界 |
| 402 | 1 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 不懂真理的可貴 |
| 403 | 1 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 不懂真理的可貴 |
| 404 | 1 | 帶領 | dàilǐng | to guide; to lead | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 405 | 1 | 均分 | jūnfēn | to split; to divide equally | 利益大家均分 |
| 406 | 1 | 講經說法 | jiǎng jīng shuō fǎ | to teach the scriptures and expound Buddha Dharma | 講經說法三百餘會 |
| 407 | 1 | 引導 | yǐndǎo | to guide; to lead; to conduct | 佛陀的理想是希望引導眾生去追求一個沒有衰老現象 |
| 408 | 1 | 引導 | yǐndǎo | to boot | 佛陀的理想是希望引導眾生去追求一個沒有衰老現象 |
| 409 | 1 | 引導 | yǐndǎo | yindao | 佛陀的理想是希望引導眾生去追求一個沒有衰老現象 |
| 410 | 1 | 爾虞我詐 | ěr yú wǒ zhà | you hoodwink me and I cheat you; mutual deception/each tries to outwit the other | 彼此爾虞我詐 |
| 411 | 1 | 正如 | zhèngrú | just as; precisely as | 正如烏鴉逐臭肉一樣的愚痴可笑 |
| 412 | 1 | 於 | yú | in; at | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 413 | 1 | 於 | yú | in; at | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 414 | 1 | 於 | yú | in; at; to; from | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 415 | 1 | 於 | yú | to go; to | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 416 | 1 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 417 | 1 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 418 | 1 | 於 | yú | from | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 419 | 1 | 於 | yú | give | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 420 | 1 | 於 | yú | oppposing | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 421 | 1 | 於 | yú | and | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 422 | 1 | 於 | yú | compared to | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 423 | 1 | 於 | yú | by | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 424 | 1 | 於 | yú | and; as well as | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 425 | 1 | 於 | yú | for | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 426 | 1 | 於 | yú | Yu | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 427 | 1 | 於 | wū | a crow | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 428 | 1 | 於 | wū | whew; wow | 其間經常帶領弟子往返於五印度 |
| 429 | 1 | 另一 | lìngyī | another | 另一隻烏鴉也兇狠的反問 |
| 430 | 1 | 互不相讓 | hù bù xiāng ràng | neither giving way to the other | 彼此互不相讓 |
| 431 | 1 | 架 | jià | frame; rack; framework | 結果就打起架來 |
| 432 | 1 | 架 | jià | to support; to prop up | 結果就打起架來 |
| 433 | 1 | 架 | jià | measure word for mechanical or very large things | 結果就打起架來 |
| 434 | 1 | 架 | jià | to kidnap | 結果就打起架來 |
| 435 | 1 | 架 | jià | to fight | 結果就打起架來 |
| 436 | 1 | 架 | jià | to resist; to ward off | 結果就打起架來 |
| 437 | 1 | 架 | jià | to fabricate [a charge]; to make up [a story] | 結果就打起架來 |
| 438 | 1 | 架 | jià | physique and posture | 結果就打起架來 |
| 439 | 1 | 架 | jià | to erect [a structure]; to setup | 結果就打起架來 |
| 440 | 1 | 架 | jià | to lay on top of | 結果就打起架來 |
| 441 | 1 | 罵 | mà | to insult; to accuse; to blame; to curse; to scold | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 442 | 1 | 罵 | mà | to denounce | 其中一隻烏鴉生氣的罵道 |
| 443 | 1 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 也要爭得如此你死我活 |
| 444 | 1 | 塊 | kuài | lump | 就如這塊臭肉一樣 |
| 445 | 1 | 塊 | kuài | dollar | 就如這塊臭肉一樣 |
| 446 | 1 | 塊 | kuài | piece | 就如這塊臭肉一樣 |
| 447 | 1 | 塊 | kuài | together | 就如這塊臭肉一樣 |
| 448 | 1 | 塊 | kuài | lump; loṣṭa | 就如這塊臭肉一樣 |
| 449 | 1 | 行腳 | xíngjiǎo | to walk | 到處行腳弘化 |
| 450 | 1 | 行腳 | xíngjiǎo | Travel by Foot | 到處行腳弘化 |
| 451 | 1 | 行腳 | xíngjiǎo | to travel [by foot] | 到處行腳弘化 |
| 452 | 1 | 行腳 | xíngjiǎo | travelling; wandering | 到處行腳弘化 |
| 453 | 1 | 行化 | xíng huà | to travel and teach | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 454 | 1 | 行化 | xíng huà | stroll [after a meal] and digest | 佛陀和阿難尊者出外行化 |
| 455 | 1 | 看 | kàn | to see; to look | 看情形 |
| 456 | 1 | 看 | kàn | to visit | 看情形 |
| 457 | 1 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 看情形 |
| 458 | 1 | 看 | kàn | to regard; to consider | 看情形 |
| 459 | 1 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 看情形 |
| 460 | 1 | 看 | kàn | to try and see the result | 看情形 |
| 461 | 1 | 看 | kàn | to oberve | 看情形 |
| 462 | 1 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 看情形 |
| 463 | 1 | 看 | kàn | see | 看情形 |
| 464 | 1 | 兇狠 | xiōnghěn | vicious; malicious | 另一隻烏鴉也兇狠的反問 |
| 465 | 1 | 死亡 | sǐwáng | to die | 沒有死亡恐怖 |
| 466 | 1 | 死亡 | sǐwáng | death | 沒有死亡恐怖 |
| 467 | 1 | 了 | le | completion of an action | 佛陀聽了 |
| 468 | 1 | 了 | liǎo | to know; to understand | 佛陀聽了 |
| 469 | 1 | 了 | liǎo | to understand; to know | 佛陀聽了 |
| 470 | 1 | 了 | liào | to look afar from a high place | 佛陀聽了 |
| 471 | 1 | 了 | le | modal particle | 佛陀聽了 |
| 472 | 1 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 佛陀聽了 |
| 473 | 1 | 了 | liǎo | to complete | 佛陀聽了 |
| 474 | 1 | 了 | liǎo | completely | 佛陀聽了 |
| 475 | 1 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 佛陀聽了 |
| 476 | 1 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 佛陀聽了 |
| 477 | 1 | 聖者 | shèngzhě | a holy one; a saint; worthy one | 在聖者的眼中看來 |
| 478 | 1 | 一天 | yītiān | one day | 這一天 |
| 479 | 1 | 一天 | yītiān | on a particular day | 這一天 |
| 480 | 1 | 一天 | yītiān | the whole sky | 這一天 |
| 481 | 1 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 這一天 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 臭 | chòu | foul [smell]; durgandha | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 是 |
|
|
|
| 众生 | 眾生 |
|
|
| 这 | 這 | zhè | this; ayam; idam |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 世界 |
|
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 阿难 | 阿難 |
|
|
| 也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 美的 | 109 | Midea (brand) | |
| 印度 | 121 | India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 8.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
| 常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
| 利养 | 利養 | 108 | gain |
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 无常迅速 | 無常迅速 | 119 | impermanence strikes fast |
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 住世 | 122 | living in the world |