Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 1. China - Chan Master Yongming Yanshou, who Combined Practices of Chan and Pureland 壹、中國 ■禪淨雙修永明延壽禪師

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 32 yǒng long; distant 永明禪師以禪淨融通法相
2 32 yǒng to extend; to lengthen 永明禪師以禪淨融通法相
3 32 yǒng to sing; to chant 永明禪師以禪淨融通法相
4 32 yǒng far-reaching; remote 永明禪師以禪淨融通法相
5 32 yǒng eternal 永明禪師以禪淨融通法相
6 29 míng bright; luminous; brilliant 永明行解並重
7 29 míng Ming 永明行解並重
8 29 míng Ming Dynasty 永明行解並重
9 29 míng obvious; explicit; clear 永明行解並重
10 29 míng intelligent; clever; perceptive 永明行解並重
11 29 míng to illuminate; to shine 永明行解並重
12 29 míng consecrated 永明行解並重
13 29 míng to understand; to comprehend 永明行解並重
14 29 míng to explain; to clarify 永明行解並重
15 29 míng Souther Ming; Later Ming 永明行解並重
16 29 míng the world; the human world; the world of the living 永明行解並重
17 29 míng eyesight; vision 永明行解並重
18 29 míng a god; a spirit 永明行解並重
19 29 míng fame; renown 永明行解並重
20 29 míng open; public 永明行解並重
21 29 míng clear 永明行解並重
22 29 míng to become proficient 永明行解並重
23 29 míng to be proficient 永明行解並重
24 29 míng virtuous 永明行解並重
25 29 míng open and honest 永明行解並重
26 29 míng clean; neat 永明行解並重
27 29 míng remarkable; outstanding; notable 永明行解並重
28 29 míng next; afterwards 永明行解並重
29 29 míng positive 永明行解並重
30 29 míng Clear 永明行解並重
31 29 míng wisdom; knowledge; vidya 永明行解並重
32 18 zhī to go 稱宗門之標準
33 18 zhī to arrive; to go 稱宗門之標準
34 18 zhī is 稱宗門之標準
35 18 zhī to use 稱宗門之標準
36 18 zhī Zhi 稱宗門之標準
37 15 wéi to act as; to serve 是為法眼宗第三代祖師
38 15 wéi to change into; to become 是為法眼宗第三代祖師
39 15 wéi to be; is 是為法眼宗第三代祖師
40 15 wéi to do 是為法眼宗第三代祖師
41 15 wèi to support; to help 是為法眼宗第三代祖師
42 15 wéi to govern 是為法眼宗第三代祖師
43 12 rén person; people; a human being 同時也因勸人念佛
44 12 rén Kangxi radical 9 同時也因勸人念佛
45 12 rén a kind of person 同時也因勸人念佛
46 12 rén everybody 同時也因勸人念佛
47 12 rén adult 同時也因勸人念佛
48 12 rén somebody; others 同時也因勸人念佛
49 12 rén an upright person 同時也因勸人念佛
50 12 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 同時也因勸人念佛
51 12 one 號抱一子
52 12 Kangxi radical 1 號抱一子
53 12 pure; concentrated 號抱一子
54 12 first 號抱一子
55 12 the same 號抱一子
56 12 sole; single 號抱一子
57 12 a very small amount 號抱一子
58 12 Yi 號抱一子
59 12 other 號抱一子
60 12 to unify 號抱一子
61 12 accidentally; coincidentally 號抱一子
62 12 abruptly; suddenly 號抱一子
63 12 one; eka 號抱一子
64 10 děng et cetera; and so on 天台等各宗派教義
65 10 děng to wait 天台等各宗派教義
66 10 děng to be equal 天台等各宗派教義
67 10 děng degree; level 天台等各宗派教義
68 10 děng to compare 天台等各宗派教義
69 10 淨土 jìng tǔ pure land 誓願弘修淨土法門
70 10 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 誓願弘修淨土法門
71 10 淨土 jìng tǔ pure land 誓願弘修淨土法門
72 10 xiū to decorate; to embellish 禪淨雙修永明延壽禪師
73 10 xiū to study; to cultivate 禪淨雙修永明延壽禪師
74 10 xiū to repair 禪淨雙修永明延壽禪師
75 10 xiū long; slender 禪淨雙修永明延壽禪師
76 10 xiū to write; to compile 禪淨雙修永明延壽禪師
77 10 xiū to build; to construct; to shape 禪淨雙修永明延壽禪師
78 10 xiū to practice 禪淨雙修永明延壽禪師
79 10 xiū to cut 禪淨雙修永明延壽禪師
80 10 xiū virtuous; wholesome 禪淨雙修永明延壽禪師
81 10 xiū a virtuous person 禪淨雙修永明延壽禪師
82 10 xiū Xiu 禪淨雙修永明延壽禪師
83 10 xiū to unknot 禪淨雙修永明延壽禪師
84 10 xiū to prepare; to put in order 禪淨雙修永明延壽禪師
85 10 xiū excellent 禪淨雙修永明延壽禪師
86 10 xiū to perform [a ceremony] 禪淨雙修永明延壽禪師
87 10 xiū Cultivation 禪淨雙修永明延壽禪師
88 10 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 禪淨雙修永明延壽禪師
89 10 xiū pratipanna; spiritual practice 禪淨雙修永明延壽禪師
90 9 wàn ten thousand 四十八萬本
91 9 wàn many; myriad; innumerable 四十八萬本
92 9 wàn Wan 四十八萬本
93 9 Mo 四十八萬本
94 9 wàn scorpion dance 四十八萬本
95 9 wàn ten thousand; myriad; ayuta 四十八萬本
96 9 nián year 十六歲那年
97 9 nián New Year festival 十六歲那年
98 9 nián age 十六歲那年
99 9 nián life span; life expectancy 十六歲那年
100 9 nián an era; a period 十六歲那年
101 9 nián a date 十六歲那年
102 9 nián time; years 十六歲那年
103 9 nián harvest 十六歲那年
104 9 nián annual; every year 十六歲那年
105 9 nián year; varṣa 十六歲那年
106 9 to go; to 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
107 9 to rely on; to depend on 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
108 9 Yu 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
109 9 a crow 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
110 8 jiǔ nine 西元九
111 8 jiǔ many 西元九
112 8 jiǔ nine; nava 西元九
113 8 to use; to grasp 永明禪師以禪淨融通法相
114 8 to rely on 永明禪師以禪淨融通法相
115 8 to regard 永明禪師以禪淨融通法相
116 8 to be able to 永明禪師以禪淨融通法相
117 8 to order; to command 永明禪師以禪淨融通法相
118 8 used after a verb 永明禪師以禪淨融通法相
119 8 a reason; a cause 永明禪師以禪淨融通法相
120 8 Israel 永明禪師以禪淨融通法相
121 8 Yi 永明禪師以禪淨融通法相
122 8 use; yogena 永明禪師以禪淨融通法相
123 7 ér Kangxi radical 126 首位透過宗門禪而融攝教
124 7 ér as if; to seem like 首位透過宗門禪而融攝教
125 7 néng can; able 首位透過宗門禪而融攝教
126 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 首位透過宗門禪而融攝教
127 7 ér to arrive; up to 首位透過宗門禪而融攝教
128 7 chán Chan; Zen 首位透過宗門禪而融攝教
129 7 chán meditation 首位透過宗門禪而融攝教
130 7 shàn an imperial sacrificial ceremony 首位透過宗門禪而融攝教
131 7 shàn to abdicate 首位透過宗門禪而融攝教
132 7 shàn Xiongnu supreme leader 首位透過宗門禪而融攝教
133 7 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 首位透過宗門禪而融攝教
134 7 chán Chan 首位透過宗門禪而融攝教
135 7 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 首位透過宗門禪而融攝教
136 7 chán Chan; Zen 首位透過宗門禪而融攝教
137 6 zài in; at 在押赴市曹行刑時
138 6 zài to exist; to be living 在押赴市曹行刑時
139 6 zài to consist of 在押赴市曹行刑時
140 6 zài to be at a post 在押赴市曹行刑時
141 6 zài in; bhū 在押赴市曹行刑時
142 6 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 禪淨雙修永明延壽禪師
143 6 禪師 Chán Shī Chan master 禪淨雙修永明延壽禪師
144 6 Kangxi radical 71 面無懼容
145 6 to not have; without 面無懼容
146 6 mo 面無懼容
147 6 to not have 面無懼容
148 6 Wu 面無懼容
149 6 mo 面無懼容
150 6 bìng to combine; to amalgamate 並提倡
151 6 bìng to combine 並提倡
152 6 bìng to resemble; to be like 並提倡
153 6 bìng to stand side-by-side 並提倡
154 6 bīng Taiyuan 並提倡
155 6 bìng equally; both; together 並提倡
156 6 Qi 典刑者追問其詳
157 5 seven 九七五
158 5 a genre of poetry 九七五
159 5 seventh day memorial ceremony 九七五
160 5 seven; sapta 九七五
161 5 天台 tiāntái Tiantai; T'ien-tai 天台等各宗派教義
162 5 yòu Kangxi radical 29 又有實踐的真功夫
163 5 zēng great-grand 永明曾獻
164 5 zēng Zeng 永明曾獻
165 5 céng layered; tiered; storied 永明曾獻
166 5 zēng to add to; to increase 永明曾獻
167 5 céng deep 永明曾獻
168 5 shí time; a point or period of time 永明幼年時
169 5 shí a season; a quarter of a year 永明幼年時
170 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 永明幼年時
171 5 shí fashionable 永明幼年時
172 5 shí fate; destiny; luck 永明幼年時
173 5 shí occasion; opportunity; chance 永明幼年時
174 5 shí tense 永明幼年時
175 5 shí particular; special 永明幼年時
176 5 shí to plant; to cultivate 永明幼年時
177 5 shí an era; a dynasty 永明幼年時
178 5 shí time [abstract] 永明幼年時
179 5 shí seasonal 永明幼年時
180 5 shí to wait upon 永明幼年時
181 5 shí hour 永明幼年時
182 5 shí appropriate; proper; timely 永明幼年時
183 5 shí Shi 永明幼年時
184 5 shí a present; currentlt 永明幼年時
185 5 shí time; kāla 永明幼年時
186 5 shí at that time; samaya 永明幼年時
187 5 juǎn to coil; to roll 一百卷
188 5 juǎn a coil; a roll; a scroll 一百卷
189 5 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 一百卷
190 5 juǎn to sweep up; to carry away 一百卷
191 5 juǎn to involve; to embroil 一百卷
192 5 juǎn a break roll 一百卷
193 5 juàn an examination paper 一百卷
194 5 juàn a file 一百卷
195 5 quán crinkled; curled 一百卷
196 5 juǎn to include 一百卷
197 5 juǎn to store away 一百卷
198 5 juǎn to sever; to break off 一百卷
199 5 juǎn Juan 一百卷
200 5 juàn tired 一百卷
201 5 quán beautiful 一百卷
202 5 juǎn wrapped 一百卷
203 5 西元 Xīyuán Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) 西元九
204 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 有此微善
205 5 shàn happy 有此微善
206 5 shàn good 有此微善
207 5 shàn kind-hearted 有此微善
208 5 shàn to be skilled at something 有此微善
209 5 shàn familiar 有此微善
210 5 shàn to repair 有此微善
211 5 shàn to admire 有此微善
212 5 shàn to praise 有此微善
213 5 shàn Shan 有此微善
214 5 shàn kusala; virtuous 有此微善
215 5 hòu after; later 事發後
216 5 hòu empress; queen 事發後
217 5 hòu sovereign 事發後
218 5 hòu the god of the earth 事發後
219 5 hòu late; later 事發後
220 5 hòu offspring; descendents 事發後
221 5 hòu to fall behind; to lag 事發後
222 5 hòu behind; back 事發後
223 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 事發後
224 5 hòu Hou 事發後
225 5 hòu after; behind 事發後
226 5 hòu following 事發後
227 5 hòu to be delayed 事發後
228 5 hòu to abandon; to discard 事發後
229 5 hòu feudal lords 事發後
230 5 hòu Hou 事發後
231 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 事發後
232 5 hòu rear; paścāt 事發後
233 5 zhě ca 法門者
234 5 禪淨 chán jìng Chan and Pure Land Buddhism 禪淨雙修永明延壽禪師
235 5 Buddhist temple; monastery; mosque 投龍冊寺翠巖令參禪師削染登戒
236 5 a government office 投龍冊寺翠巖令參禪師削染登戒
237 5 a eunuch 投龍冊寺翠巖令參禪師削染登戒
238 5 Buddhist temple; vihāra 投龍冊寺翠巖令參禪師削染登戒
239 5 ancestor; forefather 祖佛同詮
240 5 paternal grandparent 祖佛同詮
241 5 patriarch; founder 祖佛同詮
242 5 to found; to initiate 祖佛同詮
243 5 to follow the example of 祖佛同詮
244 5 to sacrifice before going on a journey 祖佛同詮
245 5 ancestral temple 祖佛同詮
246 5 to give a farewell dinner 祖佛同詮
247 5 be familiar with 祖佛同詮
248 5 Zu 祖佛同詮
249 5 著作 zhùzuò to write 等著作
250 5 著作 zhùzuò literary work; book; article; writings 等著作
251 5 sān three 法眼三祖
252 5 sān third 法眼三祖
253 5 sān more than two 法眼三祖
254 5 sān very few 法眼三祖
255 5 sān San 法眼三祖
256 5 sān three; tri 法眼三祖
257 5 sān sa 法眼三祖
258 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
259 4 děi to want to; to need to 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
260 4 děi must; ought to 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
261 4 de 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
262 4 de infix potential marker 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
263 4 to result in 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
264 4 to be proper; to fit; to suit 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
265 4 to be satisfied 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
266 4 to be finished 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
267 4 děi satisfying 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
268 4 to contract 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
269 4 to hear 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
270 4 to have; there is 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
271 4 marks time passed 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
272 4 obtain; attain; prāpta 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
273 4 jiàn to build; to construct 宋太祖建隆元年
274 4 jiàn to establish 宋太祖建隆元年
275 4 jiàn to propose; to suggest 宋太祖建隆元年
276 4 jiàn Jian River 宋太祖建隆元年
277 4 jiàn Fujian 宋太祖建隆元年
278 4 jiàn build; ucchrayaṇa 宋太祖建隆元年
279 4 念佛 niàn Fó to chant Buddha's name 同時也因勸人念佛
280 4 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 同時也因勸人念佛
281 4 to go 瞥爾隨他去
282 4 to remove; to wipe off; to eliminate 瞥爾隨他去
283 4 to be distant 瞥爾隨他去
284 4 to leave 瞥爾隨他去
285 4 to play a part 瞥爾隨他去
286 4 to abandon; to give up 瞥爾隨他去
287 4 to die 瞥爾隨他去
288 4 previous; past 瞥爾隨他去
289 4 to send out; to issue; to drive away 瞥爾隨他去
290 4 falling tone 瞥爾隨他去
291 4 to lose 瞥爾隨他去
292 4 Qu 瞥爾隨他去
293 4 go; gati 瞥爾隨他去
294 4 day of the month; a certain day 日唯一食
295 4 Kangxi radical 72 日唯一食
296 4 a day 日唯一食
297 4 Japan 日唯一食
298 4 sun 日唯一食
299 4 daytime 日唯一食
300 4 sunlight 日唯一食
301 4 everyday 日唯一食
302 4 season 日唯一食
303 4 available time 日唯一食
304 4 in the past 日唯一食
305 4 mi 日唯一食
306 4 sun; sūrya 日唯一食
307 4 a day; divasa 日唯一食
308 4 法眼宗 fǎyǎn zōng The Fayan School 是為法眼宗第三代祖師
309 4 shuāng two; double; pair 禪淨雙修永明延壽禪師
310 4 shuāng both 禪淨雙修永明延壽禪師
311 4 other; another; some other 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
312 4 other 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
313 4 tha 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
314 4 ṭha 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
315 4 other; anya 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
316 4 shī teacher 永明禪師以禪淨融通法相
317 4 shī multitude 永明禪師以禪淨融通法相
318 4 shī a host; a leader 永明禪師以禪淨融通法相
319 4 shī an expert 永明禪師以禪淨融通法相
320 4 shī an example; a model 永明禪師以禪淨融通法相
321 4 shī master 永明禪師以禪淨融通法相
322 4 shī a capital city; a well protected place 永明禪師以禪淨融通法相
323 4 shī Shi 永明禪師以禪淨融通法相
324 4 shī to imitate 永明禪師以禪淨融通法相
325 4 shī troops 永明禪師以禪淨融通法相
326 4 shī shi 永明禪師以禪淨融通法相
327 4 shī an army division 永明禪師以禪淨融通法相
328 4 shī the 7th hexagram 永明禪師以禪淨融通法相
329 4 shī a lion 永明禪師以禪淨融通法相
330 4 shī spiritual guide; teacher; ācārya 永明禪師以禪淨融通法相
331 4 吳越 wúyuè Wuyue 給吳越文穆王
332 4 吳越 wúyuè Wu and Yue 給吳越文穆王
333 4 wáng Wang 俗姓王
334 4 wáng a king 俗姓王
335 4 wáng Kangxi radical 96 俗姓王
336 4 wàng to be king; to rule 俗姓王
337 4 wáng a prince; a duke 俗姓王
338 4 wáng grand; great 俗姓王
339 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 俗姓王
340 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 俗姓王
341 4 wáng the head of a group or gang 俗姓王
342 4 wáng the biggest or best of a group 俗姓王
343 4 wáng king; best of a kind; rāja 俗姓王
344 4 èr two 遂作二紙鬮
345 4 èr Kangxi radical 7 遂作二紙鬮
346 4 èr second 遂作二紙鬮
347 4 èr twice; double; di- 遂作二紙鬮
348 4 èr more than one kind 遂作二紙鬮
349 4 èr two; dvā; dvi 遂作二紙鬮
350 3 shū book 該書自序云
351 3 shū document; manuscript 該書自序云
352 3 shū letter 該書自序云
353 3 Shū the Cannon of Documents 該書自序云
354 3 shū to write 該書自序云
355 3 shū writing 該書自序云
356 3 shū calligraphy; writing style 該書自序云
357 3 shū Shu 該書自序云
358 3 shū to record 該書自序云
359 3 shū book; pustaka 該書自序云
360 3 shū write; copy; likh 該書自序云
361 3 shū manuscript; lekha 該書自序云
362 3 因而 yīnér willful; careless 父母因而感動
363 3 彌陀 Mítuó Amitabha 彌陀塔
364 3 彌陀 Mítuó Amitābha 彌陀塔
365 3 zhòng many; numerous 從他參學者眾
366 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 從他參學者眾
367 3 zhòng general; common; public 從他參學者眾
368 3 big; huge; large 獲大辯才
369 3 Kangxi radical 37 獲大辯才
370 3 great; major; important 獲大辯才
371 3 size 獲大辯才
372 3 old 獲大辯才
373 3 oldest; earliest 獲大辯才
374 3 adult 獲大辯才
375 3 dài an important person 獲大辯才
376 3 senior 獲大辯才
377 3 an element 獲大辯才
378 3 great; mahā 獲大辯才
379 3 yīn cause; reason 同時也因勸人念佛
380 3 yīn to accord with 同時也因勸人念佛
381 3 yīn to follow 同時也因勸人念佛
382 3 yīn to rely on 同時也因勸人念佛
383 3 yīn via; through 同時也因勸人念佛
384 3 yīn to continue 同時也因勸人念佛
385 3 yīn to receive 同時也因勸人念佛
386 3 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 同時也因勸人念佛
387 3 yīn to seize an opportunity 同時也因勸人念佛
388 3 yīn to be like 同時也因勸人念佛
389 3 yīn a standrd; a criterion 同時也因勸人念佛
390 3 yīn cause; hetu 同時也因勸人念佛
391 3 chàn to feel remorse; to regret 曾於國清寺結壇修法華懺
392 3 chàn to repent 曾於國清寺結壇修法華懺
393 3 chàn a ritual for confessing sins 曾於國清寺結壇修法華懺
394 3 chàn repentance 曾於國清寺結壇修法華懺
395 3 ka 天台等各宗派教義
396 3 to doubt; to disbelieve 時人疑為彌勒菩薩下生
397 3 to suspect; to wonder 時人疑為彌勒菩薩下生
398 3 puzzled 時人疑為彌勒菩薩下生
399 3 to hesitate 時人疑為彌勒菩薩下生
400 3 to fix; to determine 時人疑為彌勒菩薩下生
401 3 to copy; to immitate; to emulate 時人疑為彌勒菩薩下生
402 3 to be strange 時人疑為彌勒菩薩下生
403 3 to dread; to be scared 時人疑為彌勒菩薩下生
404 3 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 時人疑為彌勒菩薩下生
405 3 guǎng wide; large; vast 後周廣順二年
406 3 guǎng Kangxi radical 53 後周廣順二年
407 3 ān a hut 後周廣順二年
408 3 guǎng a large building structure with no walls 後周廣順二年
409 3 guǎng many; numerous; common 後周廣順二年
410 3 guǎng to extend; to expand 後周廣順二年
411 3 guǎng width; breadth; extent 後周廣順二年
412 3 guǎng broad-minded; generous 後周廣順二年
413 3 guǎng Guangzhou 後周廣順二年
414 3 guàng a unit of east-west distance 後周廣順二年
415 3 guàng a unit of 15 chariots 後周廣順二年
416 3 kuàng barren 後周廣順二年
417 3 guǎng Extensive 後周廣順二年
418 3 guǎng vaipulya; vast; extended 後周廣順二年
419 3 chēng to call; to address 稱宗門之標準
420 3 chèn to suit; to match; to suit 稱宗門之標準
421 3 chēng to say; to describe 稱宗門之標準
422 3 chēng to weigh 稱宗門之標準
423 3 chèng to weigh 稱宗門之標準
424 3 chēng to praise; to commend 稱宗門之標準
425 3 chēng to name; to designate 稱宗門之標準
426 3 chēng a name; an appellation 稱宗門之標準
427 3 chēng to claim to be; to proclaim oneself 稱宗門之標準
428 3 chēng to raise; to lift up 稱宗門之標準
429 3 chèn to pretend 稱宗門之標準
430 3 chēng to consider; to evaluate 稱宗門之標準
431 3 chēng to bow to; to defer to 稱宗門之標準
432 3 chèng scales 稱宗門之標準
433 3 chèng a standard weight 稱宗門之標準
434 3 chēng reputation 稱宗門之標準
435 3 chèng a steelyard 稱宗門之標準
436 3 tóng like; same; similar 祖佛同詮
437 3 tóng to be the same 祖佛同詮
438 3 tòng an alley; a lane 祖佛同詮
439 3 tóng to do something for somebody 祖佛同詮
440 3 tóng Tong 祖佛同詮
441 3 tóng to meet; to gather together; to join with 祖佛同詮
442 3 tóng to be unified 祖佛同詮
443 3 tóng to approve; to endorse 祖佛同詮
444 3 tóng peace; harmony 祖佛同詮
445 3 tóng an agreement 祖佛同詮
446 3 tóng same; sama 祖佛同詮
447 3 tóng together; saha 祖佛同詮
448 3 zōng school; sect 慧林宗本等
449 3 zōng ancestor 慧林宗本等
450 3 zōng to take as one's model as 慧林宗本等
451 3 zōng purpose 慧林宗本等
452 3 zōng an ancestral temple 慧林宗本等
453 3 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 慧林宗本等
454 3 zōng clan; family 慧林宗本等
455 3 zōng a model 慧林宗本等
456 3 zōng a county 慧林宗本等
457 3 zōng religion 慧林宗本等
458 3 zōng essential; necessary 慧林宗本等
459 3 zōng summation 慧林宗本等
460 3 zōng a visit by feudal lords 慧林宗本等
461 3 zōng Zong 慧林宗本等
462 3 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 慧林宗本等
463 3 zōng sect; thought; mata 慧林宗本等
464 3 second-rate 拈起七次
465 3 second; secondary 拈起七次
466 3 temporary stopover; temporary lodging 拈起七次
467 3 a sequence; an order 拈起七次
468 3 to arrive 拈起七次
469 3 to be next in sequence 拈起七次
470 3 positions of the 12 Jupiter stations 拈起七次
471 3 positions of the sun and moon on the ecliptic 拈起七次
472 3 stage of a journey 拈起七次
473 3 ranks 拈起七次
474 3 an official position 拈起七次
475 3 inside 拈起七次
476 3 to hesitate 拈起七次
477 3 secondary; next; tatas 拈起七次
478 3 gòng to share 等大乘經典共達一萬三千部
479 3 gòng Communist 等大乘經典共達一萬三千部
480 3 gòng to connect; to join; to combine 等大乘經典共達一萬三千部
481 3 gòng to include 等大乘經典共達一萬三千部
482 3 gòng same; in common 等大乘經典共達一萬三千部
483 3 gǒng to cup one fist in the other hand 等大乘經典共達一萬三千部
484 3 gǒng to surround; to circle 等大乘經典共達一萬三千部
485 3 gōng to provide 等大乘經典共達一萬三千部
486 3 gōng respectfully 等大乘經典共達一萬三千部
487 3 gōng Gong 等大乘經典共達一萬三千部
488 3 liù six 西元九六
489 3 liù sixth 西元九六
490 3 liù a note on the Gongche scale 西元九六
491 3 liù six; ṣaṭ 西元九六
492 3 four
493 3 note a musical scale
494 3 fourth
495 3 Si
496 3 four; catur
497 3 Buddha; Awakened One 祖佛同詮
498 3 relating to Buddhism 祖佛同詮
499 3 a statue or image of a Buddha 祖佛同詮
500 3 a Buddhist text 祖佛同詮

Frequencies of all Words

Top 984

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 32 yǒng perpetually; eternally; forever 永明禪師以禪淨融通法相
2 32 yǒng long; distant 永明禪師以禪淨融通法相
3 32 yǒng throughout; completely 永明禪師以禪淨融通法相
4 32 yǒng to extend; to lengthen 永明禪師以禪淨融通法相
5 32 yǒng to sing; to chant 永明禪師以禪淨融通法相
6 32 yǒng far-reaching; remote 永明禪師以禪淨融通法相
7 32 yǒng eternal 永明禪師以禪淨融通法相
8 29 míng bright; luminous; brilliant 永明行解並重
9 29 míng Ming 永明行解並重
10 29 míng Ming Dynasty 永明行解並重
11 29 míng obvious; explicit; clear 永明行解並重
12 29 míng intelligent; clever; perceptive 永明行解並重
13 29 míng to illuminate; to shine 永明行解並重
14 29 míng consecrated 永明行解並重
15 29 míng to understand; to comprehend 永明行解並重
16 29 míng to explain; to clarify 永明行解並重
17 29 míng Souther Ming; Later Ming 永明行解並重
18 29 míng the world; the human world; the world of the living 永明行解並重
19 29 míng eyesight; vision 永明行解並重
20 29 míng a god; a spirit 永明行解並重
21 29 míng fame; renown 永明行解並重
22 29 míng open; public 永明行解並重
23 29 míng clear 永明行解並重
24 29 míng to become proficient 永明行解並重
25 29 míng to be proficient 永明行解並重
26 29 míng virtuous 永明行解並重
27 29 míng open and honest 永明行解並重
28 29 míng clean; neat 永明行解並重
29 29 míng remarkable; outstanding; notable 永明行解並重
30 29 míng next; afterwards 永明行解並重
31 29 míng positive 永明行解並重
32 29 míng Clear 永明行解並重
33 29 míng wisdom; knowledge; vidya 永明行解並重
34 18 zhī him; her; them; that 稱宗門之標準
35 18 zhī used between a modifier and a word to form a word group 稱宗門之標準
36 18 zhī to go 稱宗門之標準
37 18 zhī this; that 稱宗門之標準
38 18 zhī genetive marker 稱宗門之標準
39 18 zhī it 稱宗門之標準
40 18 zhī in 稱宗門之標準
41 18 zhī all 稱宗門之標準
42 18 zhī and 稱宗門之標準
43 18 zhī however 稱宗門之標準
44 18 zhī if 稱宗門之標準
45 18 zhī then 稱宗門之標準
46 18 zhī to arrive; to go 稱宗門之標準
47 18 zhī is 稱宗門之標準
48 18 zhī to use 稱宗門之標準
49 18 zhī Zhi 稱宗門之標準
50 15 wèi for; to 是為法眼宗第三代祖師
51 15 wèi because of 是為法眼宗第三代祖師
52 15 wéi to act as; to serve 是為法眼宗第三代祖師
53 15 wéi to change into; to become 是為法眼宗第三代祖師
54 15 wéi to be; is 是為法眼宗第三代祖師
55 15 wéi to do 是為法眼宗第三代祖師
56 15 wèi for 是為法眼宗第三代祖師
57 15 wèi because of; for; to 是為法眼宗第三代祖師
58 15 wèi to 是為法眼宗第三代祖師
59 15 wéi in a passive construction 是為法眼宗第三代祖師
60 15 wéi forming a rehetorical question 是為法眼宗第三代祖師
61 15 wéi forming an adverb 是為法眼宗第三代祖師
62 15 wéi to add emphasis 是為法眼宗第三代祖師
63 15 wèi to support; to help 是為法眼宗第三代祖師
64 15 wéi to govern 是為法眼宗第三代祖師
65 12 rén person; people; a human being 同時也因勸人念佛
66 12 rén Kangxi radical 9 同時也因勸人念佛
67 12 rén a kind of person 同時也因勸人念佛
68 12 rén everybody 同時也因勸人念佛
69 12 rén adult 同時也因勸人念佛
70 12 rén somebody; others 同時也因勸人念佛
71 12 rén an upright person 同時也因勸人念佛
72 12 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 同時也因勸人念佛
73 12 one 號抱一子
74 12 Kangxi radical 1 號抱一子
75 12 as soon as; all at once 號抱一子
76 12 pure; concentrated 號抱一子
77 12 whole; all 號抱一子
78 12 first 號抱一子
79 12 the same 號抱一子
80 12 each 號抱一子
81 12 certain 號抱一子
82 12 throughout 號抱一子
83 12 used in between a reduplicated verb 號抱一子
84 12 sole; single 號抱一子
85 12 a very small amount 號抱一子
86 12 Yi 號抱一子
87 12 other 號抱一子
88 12 to unify 號抱一子
89 12 accidentally; coincidentally 號抱一子
90 12 abruptly; suddenly 號抱一子
91 12 or 號抱一子
92 12 one; eka 號抱一子
93 12 yǒu is; are; to exist 又有實踐的真功夫
94 12 yǒu to have; to possess 又有實踐的真功夫
95 12 yǒu indicates an estimate 又有實踐的真功夫
96 12 yǒu indicates a large quantity 又有實踐的真功夫
97 12 yǒu indicates an affirmative response 又有實踐的真功夫
98 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 又有實踐的真功夫
99 12 yǒu used to compare two things 又有實踐的真功夫
100 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 又有實踐的真功夫
101 12 yǒu used before the names of dynasties 又有實踐的真功夫
102 12 yǒu a certain thing; what exists 又有實踐的真功夫
103 12 yǒu multiple of ten and ... 又有實踐的真功夫
104 12 yǒu abundant 又有實踐的真功夫
105 12 yǒu purposeful 又有實踐的真功夫
106 12 yǒu You 又有實踐的真功夫
107 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 又有實踐的真功夫
108 12 yǒu becoming; bhava 又有實踐的真功夫
109 11 de possessive particle 的思想
110 11 de structural particle 的思想
111 11 de complement 的思想
112 11 de a substitute for something already referred to 的思想
113 10 děng et cetera; and so on 天台等各宗派教義
114 10 děng to wait 天台等各宗派教義
115 10 děng degree; kind 天台等各宗派教義
116 10 děng plural 天台等各宗派教義
117 10 děng to be equal 天台等各宗派教義
118 10 děng degree; level 天台等各宗派教義
119 10 děng to compare 天台等各宗派教義
120 10 淨土 jìng tǔ pure land 誓願弘修淨土法門
121 10 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 誓願弘修淨土法門
122 10 淨土 jìng tǔ pure land 誓願弘修淨土法門
123 10 xiū to decorate; to embellish 禪淨雙修永明延壽禪師
124 10 xiū to study; to cultivate 禪淨雙修永明延壽禪師
125 10 xiū to repair 禪淨雙修永明延壽禪師
126 10 xiū long; slender 禪淨雙修永明延壽禪師
127 10 xiū to write; to compile 禪淨雙修永明延壽禪師
128 10 xiū to build; to construct; to shape 禪淨雙修永明延壽禪師
129 10 xiū to practice 禪淨雙修永明延壽禪師
130 10 xiū to cut 禪淨雙修永明延壽禪師
131 10 xiū virtuous; wholesome 禪淨雙修永明延壽禪師
132 10 xiū a virtuous person 禪淨雙修永明延壽禪師
133 10 xiū Xiu 禪淨雙修永明延壽禪師
134 10 xiū to unknot 禪淨雙修永明延壽禪師
135 10 xiū to prepare; to put in order 禪淨雙修永明延壽禪師
136 10 xiū excellent 禪淨雙修永明延壽禪師
137 10 xiū to perform [a ceremony] 禪淨雙修永明延壽禪師
138 10 xiū Cultivation 禪淨雙修永明延壽禪師
139 10 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 禪淨雙修永明延壽禪師
140 10 xiū pratipanna; spiritual practice 禪淨雙修永明延壽禪師
141 9 wàn ten thousand 四十八萬本
142 9 wàn absolutely 四十八萬本
143 9 wàn many; myriad; innumerable 四十八萬本
144 9 wàn Wan 四十八萬本
145 9 Mo 四十八萬本
146 9 wàn scorpion dance 四十八萬本
147 9 wàn ten thousand; myriad; ayuta 四十八萬本
148 9 nián year 十六歲那年
149 9 nián New Year festival 十六歲那年
150 9 nián age 十六歲那年
151 9 nián life span; life expectancy 十六歲那年
152 9 nián an era; a period 十六歲那年
153 9 nián a date 十六歲那年
154 9 nián time; years 十六歲那年
155 9 nián harvest 十六歲那年
156 9 nián annual; every year 十六歲那年
157 9 nián year; varṣa 十六歲那年
158 9 in; at 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
159 9 in; at 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
160 9 in; at; to; from 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
161 9 to go; to 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
162 9 to rely on; to depend on 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
163 9 to go to; to arrive at 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
164 9 from 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
165 9 give 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
166 9 oppposing 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
167 9 and 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
168 9 compared to 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
169 9 by 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
170 9 and; as well as 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
171 9 for 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
172 9 Yu 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
173 9 a crow 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
174 9 whew; wow 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
175 8 jiǔ nine 西元九
176 8 jiǔ many 西元九
177 8 jiǔ nine; nava 西元九
178 8 so as to; in order to 永明禪師以禪淨融通法相
179 8 to use; to regard as 永明禪師以禪淨融通法相
180 8 to use; to grasp 永明禪師以禪淨融通法相
181 8 according to 永明禪師以禪淨融通法相
182 8 because of 永明禪師以禪淨融通法相
183 8 on a certain date 永明禪師以禪淨融通法相
184 8 and; as well as 永明禪師以禪淨融通法相
185 8 to rely on 永明禪師以禪淨融通法相
186 8 to regard 永明禪師以禪淨融通法相
187 8 to be able to 永明禪師以禪淨融通法相
188 8 to order; to command 永明禪師以禪淨融通法相
189 8 further; moreover 永明禪師以禪淨融通法相
190 8 used after a verb 永明禪師以禪淨融通法相
191 8 very 永明禪師以禪淨融通法相
192 8 already 永明禪師以禪淨融通法相
193 8 increasingly 永明禪師以禪淨融通法相
194 8 a reason; a cause 永明禪師以禪淨融通法相
195 8 Israel 永明禪師以禪淨融通法相
196 8 Yi 永明禪師以禪淨融通法相
197 8 use; yogena 永明禪師以禪淨融通法相
198 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 首位透過宗門禪而融攝教
199 7 ér Kangxi radical 126 首位透過宗門禪而融攝教
200 7 ér you 首位透過宗門禪而融攝教
201 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 首位透過宗門禪而融攝教
202 7 ér right away; then 首位透過宗門禪而融攝教
203 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 首位透過宗門禪而融攝教
204 7 ér if; in case; in the event that 首位透過宗門禪而融攝教
205 7 ér therefore; as a result; thus 首位透過宗門禪而融攝教
206 7 ér how can it be that? 首位透過宗門禪而融攝教
207 7 ér so as to 首位透過宗門禪而融攝教
208 7 ér only then 首位透過宗門禪而融攝教
209 7 ér as if; to seem like 首位透過宗門禪而融攝教
210 7 néng can; able 首位透過宗門禪而融攝教
211 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 首位透過宗門禪而融攝教
212 7 ér me 首位透過宗門禪而融攝教
213 7 ér to arrive; up to 首位透過宗門禪而融攝教
214 7 ér possessive 首位透過宗門禪而融攝教
215 7 chán Chan; Zen 首位透過宗門禪而融攝教
216 7 chán meditation 首位透過宗門禪而融攝教
217 7 shàn an imperial sacrificial ceremony 首位透過宗門禪而融攝教
218 7 shàn to abdicate 首位透過宗門禪而融攝教
219 7 shàn Xiongnu supreme leader 首位透過宗門禪而融攝教
220 7 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 首位透過宗門禪而融攝教
221 7 chán Chan 首位透過宗門禪而融攝教
222 7 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 首位透過宗門禪而融攝教
223 7 chán Chan; Zen 首位透過宗門禪而融攝教
224 6 zài in; at 在押赴市曹行刑時
225 6 zài at 在押赴市曹行刑時
226 6 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在押赴市曹行刑時
227 6 zài to exist; to be living 在押赴市曹行刑時
228 6 zài to consist of 在押赴市曹行刑時
229 6 zài to be at a post 在押赴市曹行刑時
230 6 zài in; bhū 在押赴市曹行刑時
231 6 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 禪淨雙修永明延壽禪師
232 6 禪師 Chán Shī Chan master 禪淨雙修永明延壽禪師
233 6 no 面無懼容
234 6 Kangxi radical 71 面無懼容
235 6 to not have; without 面無懼容
236 6 has not yet 面無懼容
237 6 mo 面無懼容
238 6 do not 面無懼容
239 6 not; -less; un- 面無懼容
240 6 regardless of 面無懼容
241 6 to not have 面無懼容
242 6 um 面無懼容
243 6 Wu 面無懼容
244 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 面無懼容
245 6 not; non- 面無懼容
246 6 mo 面無懼容
247 6 bìng and; furthermore; also 並提倡
248 6 bìng completely; entirely 並提倡
249 6 bìng to combine; to amalgamate 並提倡
250 6 bìng to combine 並提倡
251 6 bìng to resemble; to be like 並提倡
252 6 bìng both; equally 並提倡
253 6 bìng both; side-by-side; equally 並提倡
254 6 bìng completely; entirely 並提倡
255 6 bìng to stand side-by-side 並提倡
256 6 bìng definitely; absolutely; actually 並提倡
257 6 bīng Taiyuan 並提倡
258 6 bìng equally; both; together 並提倡
259 6 bìng together; saha 並提倡
260 6 his; hers; its; theirs 典刑者追問其詳
261 6 to add emphasis 典刑者追問其詳
262 6 used when asking a question in reply to a question 典刑者追問其詳
263 6 used when making a request or giving an order 典刑者追問其詳
264 6 he; her; it; them 典刑者追問其詳
265 6 probably; likely 典刑者追問其詳
266 6 will 典刑者追問其詳
267 6 may 典刑者追問其詳
268 6 if 典刑者追問其詳
269 6 or 典刑者追問其詳
270 6 Qi 典刑者追問其詳
271 6 he; her; it; saḥ; sā; tad 典刑者追問其詳
272 5 seven 九七五
273 5 a genre of poetry 九七五
274 5 seventh day memorial ceremony 九七五
275 5 seven; sapta 九七五
276 5 天台 tiāntái Tiantai; T'ien-tai 天台等各宗派教義
277 5 yòu again; also 又有實踐的真功夫
278 5 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又有實踐的真功夫
279 5 yòu Kangxi radical 29 又有實踐的真功夫
280 5 yòu and 又有實踐的真功夫
281 5 yòu furthermore 又有實踐的真功夫
282 5 yòu in addition 又有實踐的真功夫
283 5 yòu but 又有實踐的真功夫
284 5 yòu again; also; punar 又有實踐的真功夫
285 5 céng once; already; former; previously 永明曾獻
286 5 zēng great-grand 永明曾獻
287 5 zēng Zeng 永明曾獻
288 5 céng layered; tiered; storied 永明曾獻
289 5 zēng to add to; to increase 永明曾獻
290 5 zēng even more; still more 永明曾獻
291 5 zēng actually; in fact; after all; unexpectedly 永明曾獻
292 5 céng deep 永明曾獻
293 5 shí time; a point or period of time 永明幼年時
294 5 shí a season; a quarter of a year 永明幼年時
295 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 永明幼年時
296 5 shí at that time 永明幼年時
297 5 shí fashionable 永明幼年時
298 5 shí fate; destiny; luck 永明幼年時
299 5 shí occasion; opportunity; chance 永明幼年時
300 5 shí tense 永明幼年時
301 5 shí particular; special 永明幼年時
302 5 shí to plant; to cultivate 永明幼年時
303 5 shí hour (measure word) 永明幼年時
304 5 shí an era; a dynasty 永明幼年時
305 5 shí time [abstract] 永明幼年時
306 5 shí seasonal 永明幼年時
307 5 shí frequently; often 永明幼年時
308 5 shí occasionally; sometimes 永明幼年時
309 5 shí on time 永明幼年時
310 5 shí this; that 永明幼年時
311 5 shí to wait upon 永明幼年時
312 5 shí hour 永明幼年時
313 5 shí appropriate; proper; timely 永明幼年時
314 5 shí Shi 永明幼年時
315 5 shí a present; currentlt 永明幼年時
316 5 shí time; kāla 永明幼年時
317 5 shí at that time; samaya 永明幼年時
318 5 juǎn to coil; to roll 一百卷
319 5 juǎn a coil; a roll; a scroll 一百卷
320 5 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 一百卷
321 5 juǎn roll 一百卷
322 5 juǎn to sweep up; to carry away 一百卷
323 5 juǎn to involve; to embroil 一百卷
324 5 juǎn a break roll 一百卷
325 5 juàn an examination paper 一百卷
326 5 juàn a file 一百卷
327 5 quán crinkled; curled 一百卷
328 5 juǎn to include 一百卷
329 5 juǎn to store away 一百卷
330 5 juǎn to sever; to break off 一百卷
331 5 juǎn Juan 一百卷
332 5 juàn a scroll 一百卷
333 5 juàn tired 一百卷
334 5 quán beautiful 一百卷
335 5 juǎn wrapped 一百卷
336 5 西元 Xīyuán Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) 西元九
337 5 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 有此微善
338 5 shàn happy 有此微善
339 5 shàn good 有此微善
340 5 shàn kind-hearted 有此微善
341 5 shàn to be skilled at something 有此微善
342 5 shàn familiar 有此微善
343 5 shàn to repair 有此微善
344 5 shàn to admire 有此微善
345 5 shàn to praise 有此微善
346 5 shàn numerous; frequent; easy 有此微善
347 5 shàn Shan 有此微善
348 5 shàn kusala; virtuous 有此微善
349 5 hòu after; later 事發後
350 5 hòu empress; queen 事發後
351 5 hòu sovereign 事發後
352 5 hòu behind 事發後
353 5 hòu the god of the earth 事發後
354 5 hòu late; later 事發後
355 5 hòu arriving late 事發後
356 5 hòu offspring; descendents 事發後
357 5 hòu to fall behind; to lag 事發後
358 5 hòu behind; back 事發後
359 5 hòu then 事發後
360 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 事發後
361 5 hòu Hou 事發後
362 5 hòu after; behind 事發後
363 5 hòu following 事發後
364 5 hòu to be delayed 事發後
365 5 hòu to abandon; to discard 事發後
366 5 hòu feudal lords 事發後
367 5 hòu Hou 事發後
368 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 事發後
369 5 hòu rear; paścāt 事發後
370 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 法門者
371 5 zhě that 法門者
372 5 zhě nominalizing function word 法門者
373 5 zhě used to mark a definition 法門者
374 5 zhě used to mark a pause 法門者
375 5 zhě topic marker; that; it 法門者
376 5 zhuó according to 法門者
377 5 zhě ca 法門者
378 5 禪淨 chán jìng Chan and Pure Land Buddhism 禪淨雙修永明延壽禪師
379 5 Buddhist temple; monastery; mosque 投龍冊寺翠巖令參禪師削染登戒
380 5 a government office 投龍冊寺翠巖令參禪師削染登戒
381 5 a eunuch 投龍冊寺翠巖令參禪師削染登戒
382 5 Buddhist temple; vihāra 投龍冊寺翠巖令參禪師削染登戒
383 5 ancestor; forefather 祖佛同詮
384 5 paternal grandparent 祖佛同詮
385 5 patriarch; founder 祖佛同詮
386 5 to found; to initiate 祖佛同詮
387 5 to follow the example of 祖佛同詮
388 5 to sacrifice before going on a journey 祖佛同詮
389 5 ancestral temple 祖佛同詮
390 5 to give a farewell dinner 祖佛同詮
391 5 be familiar with 祖佛同詮
392 5 Zu 祖佛同詮
393 5 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是被獲無罪釋放
394 5 著作 zhùzuò to write 等著作
395 5 著作 zhùzuò literary work; book; article; writings 等著作
396 5 sān three 法眼三祖
397 5 sān third 法眼三祖
398 5 sān more than two 法眼三祖
399 5 sān very few 法眼三祖
400 5 sān repeatedly 法眼三祖
401 5 sān San 法眼三祖
402 5 sān three; tri 法眼三祖
403 5 sān sa 法眼三祖
404 4 de potential marker 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
405 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
406 4 děi must; ought to 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
407 4 děi to want to; to need to 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
408 4 děi must; ought to 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
409 4 de 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
410 4 de infix potential marker 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
411 4 to result in 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
412 4 to be proper; to fit; to suit 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
413 4 to be satisfied 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
414 4 to be finished 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
415 4 de result of degree 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
416 4 de marks completion of an action 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
417 4 děi satisfying 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
418 4 to contract 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
419 4 marks permission or possibility 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
420 4 expressing frustration 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
421 4 to hear 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
422 4 to have; there is 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
423 4 marks time passed 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
424 4 obtain; attain; prāpta 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
425 4 this; these 佛觀此人
426 4 in this way 佛觀此人
427 4 otherwise; but; however; so 佛觀此人
428 4 at this time; now; here 佛觀此人
429 4 this; here; etad 佛觀此人
430 4 jiàn to build; to construct 宋太祖建隆元年
431 4 jiàn to establish 宋太祖建隆元年
432 4 jiàn to propose; to suggest 宋太祖建隆元年
433 4 jiàn Jian River 宋太祖建隆元年
434 4 jiàn Fujian 宋太祖建隆元年
435 4 jiàn build; ucchrayaṇa 宋太祖建隆元年
436 4 念佛 niàn Fó to chant Buddha's name 同時也因勸人念佛
437 4 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 同時也因勸人念佛
438 4 to go 瞥爾隨他去
439 4 to remove; to wipe off; to eliminate 瞥爾隨他去
440 4 to be distant 瞥爾隨他去
441 4 to leave 瞥爾隨他去
442 4 to play a part 瞥爾隨他去
443 4 to abandon; to give up 瞥爾隨他去
444 4 to die 瞥爾隨他去
445 4 previous; past 瞥爾隨他去
446 4 to send out; to issue; to drive away 瞥爾隨他去
447 4 expresses a tendency 瞥爾隨他去
448 4 falling tone 瞥爾隨他去
449 4 to lose 瞥爾隨他去
450 4 Qu 瞥爾隨他去
451 4 go; gati 瞥爾隨他去
452 4 day of the month; a certain day 日唯一食
453 4 Kangxi radical 72 日唯一食
454 4 a day 日唯一食
455 4 Japan 日唯一食
456 4 sun 日唯一食
457 4 daytime 日唯一食
458 4 sunlight 日唯一食
459 4 everyday 日唯一食
460 4 season 日唯一食
461 4 available time 日唯一食
462 4 a day 日唯一食
463 4 in the past 日唯一食
464 4 mi 日唯一食
465 4 sun; sūrya 日唯一食
466 4 a day; divasa 日唯一食
467 4 法眼宗 fǎyǎn zōng The Fayan School 是為法眼宗第三代祖師
468 4 shuāng two; double; pair 禪淨雙修永明延壽禪師
469 4 shuāng pair 禪淨雙修永明延壽禪師
470 4 shuāng both 禪淨雙修永明延壽禪師
471 4 he; him 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
472 4 another aspect 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
473 4 other; another; some other 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
474 4 everybody 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
475 4 other 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
476 4 tuō other; another; some other 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
477 4 tha 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
478 4 ṭha 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
479 4 other; anya 他於天台德韶禪師處悟得玄旨
480 4 shī teacher 永明禪師以禪淨融通法相
481 4 shī multitude 永明禪師以禪淨融通法相
482 4 shī a host; a leader 永明禪師以禪淨融通法相
483 4 shī an expert 永明禪師以禪淨融通法相
484 4 shī an example; a model 永明禪師以禪淨融通法相
485 4 shī master 永明禪師以禪淨融通法相
486 4 shī a capital city; a well protected place 永明禪師以禪淨融通法相
487 4 shī Shi 永明禪師以禪淨融通法相
488 4 shī to imitate 永明禪師以禪淨融通法相
489 4 shī troops 永明禪師以禪淨融通法相
490 4 shī shi 永明禪師以禪淨融通法相
491 4 shī an army division 永明禪師以禪淨融通法相
492 4 shī the 7th hexagram 永明禪師以禪淨融通法相
493 4 shī a lion 永明禪師以禪淨融通法相
494 4 shī spiritual guide; teacher; ācārya 永明禪師以禪淨融通法相
495 4 吳越 wúyuè Wuyue 給吳越文穆王
496 4 吳越 wúyuè Wu and Yue 給吳越文穆王
497 4 shì is; are; am; to be 唐朝永明延壽禪師是中國佛教史上
498 4 shì is exactly 唐朝永明延壽禪師是中國佛教史上
499 4 shì is suitable; is in contrast 唐朝永明延壽禪師是中國佛教史上
500 4 shì this; that; those 唐朝永明延壽禪師是中國佛教史上

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǒng eternal
  1. míng
  2. míng
  1. Clear
  2. wisdom; knowledge; vidya
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
one; eka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
净土 淨土
  1. Jìng Tǔ
  2. jìng tǔ
  1. Pure Land
  2. pure land
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. Cultivation
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. pratipanna; spiritual practice
wàn ten thousand; myriad; ayuta
nián year; varṣa
jiǔ nine; nava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安养 安養 196 Western Pure Land
百丈怀海 百丈懷海 98 Baizhang Huaihai; Huaihai
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长兴 長興 67 Changxing
翠巖 99 Cui Yan
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
德韶 100 Deshao
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. Fayan
  3. Fayan School
  4. dharma eye; dharmacaksus
  5. hōgen
法眼宗 102 The Fayan School
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
国清寺 國清寺 71 Guoqing Temple
杭州 72 Hangzhou
后周 後周 72 Later Zhou
华亭 華亭 104 Huating
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧忠 104
  1. Huizhong
  2. [National Master] Huizhong
  3. Huizhong; Zhizhong
净慈寺 淨慈寺 106 Jingci Temple
净土宗 淨土宗 106 Pure Land School; Jingtu Zong
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
临安府 臨安府 76 Lin'an Prefecture
灵隐寺 靈隱寺 76 Lingyin Temple
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
穆王 77 King Mu of Zhou
南阳 南陽 110 Nanyang
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
善生 115 Sīgāla
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
受者 115 The Recipient
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋太祖 83 Emperor Taizu of Song
唐朝 84 Tang Dynasty
唐明宗 84 Emperor Mingzong of Later Tang
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台山 116 Mount Tiantai
万善同归集 萬善同歸集 87 The Common End of Myriad Good Practices; Wanshan Tonggui Ji
五代 87 Five Dynasties
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
香严 香嚴 120 Xiangyan
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方净土 西方淨土 88 Western Pureland
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
懿王 121 King Yi of Zhou
印度 121 India
永明延寿 永明延壽 121 Yongming Yanshou
圆信 圓信 89 Yuan Xin
元代 121 Yuan Dynasty
余杭 餘杭 121 Yuhang; Hangzhou
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智觉禅师 智覺禪師 122 Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng
中唐 90 Mid Tang
宗镜录 宗鏡錄 122 Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 83.

Simplified Traditional Pinyin English
百八 98 one hundred and eight
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅风 禪風 99 the customs and traditions of one of the schools of Chan
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅净共修 禪淨共修 99 Combined Practice of Chan and Pureland
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅观 禪觀 99
  1. contemplative meditation
  2. Chan Contemplation
禅教 禪教 99
  1. the teachings of the Chan sect
  2. transmission of teachings both outside the sutras and through the sutras
禅修 禪修 99
  1. Meditation
  2. to meditate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
出坡 99
  1. Chorework
  2. labor; communal labor; labor practice
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等身 100 a life-size image
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方便般若 102 prajna of skillful means
焚香 102
  1. to burn incense
  2. Burning Incense
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
供众 供眾 103 Offering for the Assembly
含灵 含靈 104 living things; having a soul
护生 護生 104 Protecting Lives
化导 化導 104 instruct and guide
会三归一 會三歸一 104 to unite the three [vehicles] as one
回向 104 to transfer merit; to dedicate
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
空有 107
  1. non-existent and existent; emptiness and having self
  2. Emptiness and Existence
莲宗 蓮宗 108 Lotus sect
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
普度 112
  1. universal salvation
  2. Pu Du
  3. to release all from suffering
七众弟子 七眾弟子 113 Sevenfold Assembly
清规 清規 113
  1. monastic rules
  2. Pure Rule
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
融通 114
  1. to blend; to combine; to mix; to
  2. Interpenetrative
  3. Rongtong
入圣 入聖 114 to become an arhat
三论 三論 115 three treatises
三千 115 three thousand-fold
僧腊 僧臘 115
  1. Dharma year; years since ordination
  2. monastic seniority
深义 深義 115 deep meaning
诗偈 詩偈 115 verses and gathas
师家 師家 115 a scholar-monk
施食 115
  1. to give food
  2. Food Bestowal
四料简 四料簡 115 four explanations
俗姓 115 secular surname
宿愿 宿願 115 prior vow
天乐 天樂 116 heavenly music
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
唯心 119 cittamātra; mind-only
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
行解并重 行解並重 120 Equal Emphasis on Practice and Understanding
行解 120
  1. control of the mind and mental factors
  2. practice and understanding
  3. Practice and Understanding
修法 120 a ritual
玄旨 120 a profound concept
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
音声 音聲 121 sound; noise
赞歎 讚歎 122 praise
澡罐 122 tub
真空妙有 122 True Emptiness and Wondrous Existence
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
庄严净土 莊嚴淨土 122 the majesty of the Pureland
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
作佛 122 to become a Buddha