Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 7 - Organization and Ceremonies 《佛教叢書7-儀制》, 12. Questions and Answers - 5. Social Issues 拾貳、問題答問篇 五、社會問題
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 82 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛教對權力的看法 |
| 2 | 82 | 對 | duì | correct; right | 佛教對權力的看法 |
| 3 | 82 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛教對權力的看法 |
| 4 | 82 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛教對權力的看法 |
| 5 | 82 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛教對權力的看法 |
| 6 | 82 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛教對權力的看法 |
| 7 | 82 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛教對權力的看法 |
| 8 | 82 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛教對權力的看法 |
| 9 | 82 | 對 | duì | to mix | 佛教對權力的看法 |
| 10 | 82 | 對 | duì | a pair | 佛教對權力的看法 |
| 11 | 82 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛教對權力的看法 |
| 12 | 82 | 對 | duì | mutual | 佛教對權力的看法 |
| 13 | 82 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛教對權力的看法 |
| 14 | 82 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛教對權力的看法 |
| 15 | 62 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教對權力的看法 |
| 16 | 62 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教對權力的看法 |
| 17 | 50 | 看法 | kànfǎ | way of looking at a thing; view; opinion | 佛教對權力的看法 |
| 18 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 只要不涉及私人的利益輸送 |
| 19 | 39 | 在 | zài | in; at | 在 |
| 20 | 39 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
| 21 | 39 | 在 | zài | to consist of | 在 |
| 22 | 39 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
| 23 | 39 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
| 24 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 每一個人的命運有好有壞 |
| 25 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 每一個人的命運有好有壞 |
| 26 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 每一個人的命運有好有壞 |
| 27 | 37 | 人 | rén | everybody | 每一個人的命運有好有壞 |
| 28 | 37 | 人 | rén | adult | 每一個人的命運有好有壞 |
| 29 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 每一個人的命運有好有壞 |
| 30 | 37 | 人 | rén | an upright person | 每一個人的命運有好有壞 |
| 31 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 每一個人的命運有好有壞 |
| 32 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 然後為君權威勢所駕馭 |
| 33 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 然後為君權威勢所駕馭 |
| 34 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 然後為君權威勢所駕馭 |
| 35 | 34 | 為 | wéi | to do | 然後為君權威勢所駕馭 |
| 36 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 然後為君權威勢所駕馭 |
| 37 | 34 | 為 | wéi | to govern | 然後為君權威勢所駕馭 |
| 38 | 34 | 社會 | shèhuì | society | 為廣大社會群眾的民生考量 |
| 39 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 40 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 41 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 42 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 43 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 44 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 45 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 46 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 47 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 48 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 49 | 33 | 應 | yìng | to answer; to respond | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 50 | 33 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 51 | 33 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 52 | 33 | 應 | yìng | to accept | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 53 | 33 | 應 | yìng | to permit; to allow | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 54 | 33 | 應 | yìng | to echo | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 55 | 33 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 56 | 33 | 應 | yìng | Ying | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 57 | 33 | 要 | yào | to want; to wish for | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 58 | 33 | 要 | yào | to want | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 59 | 33 | 要 | yāo | a treaty | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 60 | 33 | 要 | yào | to request | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 61 | 33 | 要 | yào | essential points; crux | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 62 | 33 | 要 | yāo | waist | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 63 | 33 | 要 | yāo | to cinch | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 64 | 33 | 要 | yāo | waistband | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 65 | 33 | 要 | yāo | Yao | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 66 | 33 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 67 | 33 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 68 | 33 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 69 | 33 | 要 | yāo | to agree with | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 70 | 33 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 71 | 33 | 要 | yào | to summarize | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 72 | 33 | 要 | yào | essential; important | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 73 | 33 | 要 | yào | to desire | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 74 | 33 | 要 | yào | to demand | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 75 | 33 | 要 | yào | to need | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 76 | 33 | 要 | yào | should; must | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 77 | 33 | 要 | yào | might | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 78 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 79 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 80 | 33 | 而 | néng | can; able | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 81 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 82 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 83 | 27 | 與 | yǔ | to give | 佛教與政治的交涉 |
| 84 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與政治的交涉 |
| 85 | 27 | 與 | yù | to particate in | 佛教與政治的交涉 |
| 86 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與政治的交涉 |
| 87 | 27 | 與 | yù | to help | 佛教與政治的交涉 |
| 88 | 27 | 與 | yǔ | for | 佛教與政治的交涉 |
| 89 | 25 | 來 | lái | to come | 既來之則安之 |
| 90 | 25 | 來 | lái | please | 既來之則安之 |
| 91 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 既來之則安之 |
| 92 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 既來之則安之 |
| 93 | 25 | 來 | lái | wheat | 既來之則安之 |
| 94 | 25 | 來 | lái | next; future | 既來之則安之 |
| 95 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 既來之則安之 |
| 96 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 既來之則安之 |
| 97 | 25 | 來 | lái | to earn | 既來之則安之 |
| 98 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 既來之則安之 |
| 99 | 23 | 也 | yě | ya | 所以與政治也有密切關係 |
| 100 | 22 | 之 | zhī | to go | 政治是管理眾人之事 |
| 101 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 政治是管理眾人之事 |
| 102 | 22 | 之 | zhī | is | 政治是管理眾人之事 |
| 103 | 22 | 之 | zhī | to use | 政治是管理眾人之事 |
| 104 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 政治是管理眾人之事 |
| 105 | 21 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 106 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 107 | 21 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 108 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 109 | 21 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 110 | 21 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 111 | 21 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 112 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 113 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 114 | 21 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 115 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 116 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 117 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 118 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 119 | 21 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 120 | 19 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 婦女可以墮胎嗎 |
| 121 | 19 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 婦女可以墮胎嗎 |
| 122 | 19 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 婦女可以墮胎嗎 |
| 123 | 19 | 可以 | kěyǐ | good | 婦女可以墮胎嗎 |
| 124 | 19 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以與政治也有密切關係 |
| 125 | 19 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以與政治也有密切關係 |
| 126 | 19 | 都 | dū | capital city | 心命都不好 |
| 127 | 19 | 都 | dū | a city; a metropolis | 心命都不好 |
| 128 | 19 | 都 | dōu | all | 心命都不好 |
| 129 | 19 | 都 | dū | elegant; refined | 心命都不好 |
| 130 | 19 | 都 | dū | Du | 心命都不好 |
| 131 | 19 | 都 | dū | to establish a capital city | 心命都不好 |
| 132 | 19 | 都 | dū | to reside | 心命都不好 |
| 133 | 19 | 都 | dū | to total; to tally | 心命都不好 |
| 134 | 18 | 做 | zuò | to make | 現代社會壞人易做 |
| 135 | 18 | 做 | zuò | to do; to work | 現代社會壞人易做 |
| 136 | 18 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 現代社會壞人易做 |
| 137 | 18 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 現代社會壞人易做 |
| 138 | 18 | 做 | zuò | to pretend | 現代社會壞人易做 |
| 139 | 18 | 上 | shàng | top; a high position | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 140 | 18 | 上 | shang | top; the position on or above something | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 141 | 18 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 142 | 18 | 上 | shàng | shang | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 143 | 18 | 上 | shàng | previous; last | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 144 | 18 | 上 | shàng | high; higher | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 145 | 18 | 上 | shàng | advanced | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 146 | 18 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 147 | 18 | 上 | shàng | time | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 148 | 18 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 149 | 18 | 上 | shàng | far | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 150 | 18 | 上 | shàng | big; as big as | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 151 | 18 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 152 | 18 | 上 | shàng | to report | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 153 | 18 | 上 | shàng | to offer | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 154 | 18 | 上 | shàng | to go on stage | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 155 | 18 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 156 | 18 | 上 | shàng | to install; to erect | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 157 | 18 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 158 | 18 | 上 | shàng | to burn | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 159 | 18 | 上 | shàng | to remember | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 160 | 18 | 上 | shàng | to add | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 161 | 18 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 162 | 18 | 上 | shàng | to meet | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 163 | 18 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 164 | 18 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 165 | 18 | 上 | shàng | a musical note | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 166 | 18 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 167 | 18 | 佛教徒 | fójiàotú | a Buddhist | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 168 | 16 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 民眾的福祉等不能置身事外 |
| 169 | 16 | 能 | néng | can; able | 一生能溫飽 |
| 170 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 一生能溫飽 |
| 171 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 一生能溫飽 |
| 172 | 16 | 能 | néng | energy | 一生能溫飽 |
| 173 | 16 | 能 | néng | function; use | 一生能溫飽 |
| 174 | 16 | 能 | néng | talent | 一生能溫飽 |
| 175 | 16 | 能 | néng | expert at | 一生能溫飽 |
| 176 | 16 | 能 | néng | to be in harmony | 一生能溫飽 |
| 177 | 16 | 能 | néng | to tend to; to care for | 一生能溫飽 |
| 178 | 16 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 一生能溫飽 |
| 179 | 16 | 能 | néng | to be able; śak | 一生能溫飽 |
| 180 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 民眾的福祉等不能置身事外 |
| 181 | 16 | 等 | děng | to wait | 民眾的福祉等不能置身事外 |
| 182 | 16 | 等 | děng | to be equal | 民眾的福祉等不能置身事外 |
| 183 | 16 | 等 | děng | degree; level | 民眾的福祉等不能置身事外 |
| 184 | 16 | 等 | děng | to compare | 民眾的福祉等不能置身事外 |
| 185 | 15 | 因 | yīn | cause; reason | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 186 | 15 | 因 | yīn | to accord with | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 187 | 15 | 因 | yīn | to follow | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 188 | 15 | 因 | yīn | to rely on | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 189 | 15 | 因 | yīn | via; through | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 190 | 15 | 因 | yīn | to continue | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 191 | 15 | 因 | yīn | to receive | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 192 | 15 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 193 | 15 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 194 | 15 | 因 | yīn | to be like | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 195 | 15 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 196 | 15 | 因 | yīn | cause; hetu | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 197 | 15 | 但 | dàn | Dan | 但宗教團體不能不做 |
| 198 | 14 | 教育 | jiàoyù | education | 對教育改革的看法 |
| 199 | 14 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 對教育改革的看法 |
| 200 | 14 | 更 | gēng | to change; to ammend | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 201 | 14 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 202 | 14 | 更 | gēng | to experience | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 203 | 14 | 更 | gēng | to improve | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 204 | 14 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 205 | 14 | 更 | gēng | to compensate | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 206 | 14 | 更 | gēng | contacts | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 207 | 14 | 更 | gèng | to increase | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 208 | 14 | 更 | gēng | forced military service | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 209 | 14 | 更 | gēng | Geng | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 210 | 14 | 更 | jīng | to experience | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 211 | 14 | 其 | qí | Qi | 為其設立 |
| 212 | 14 | 生活 | shēnghuó | life | 人文生活的提昇 |
| 213 | 14 | 生活 | shēnghuó | to live | 人文生活的提昇 |
| 214 | 14 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 人文生活的提昇 |
| 215 | 14 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 人文生活的提昇 |
| 216 | 14 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 人文生活的提昇 |
| 217 | 14 | 問題 | wèntí | a question | 問題答問篇 |
| 218 | 14 | 問題 | wèntí | a problem | 問題答問篇 |
| 219 | 13 | 可 | kě | can; may; permissible | 圖利百姓有何不可 |
| 220 | 13 | 可 | kě | to approve; to permit | 圖利百姓有何不可 |
| 221 | 13 | 可 | kě | to be worth | 圖利百姓有何不可 |
| 222 | 13 | 可 | kě | to suit; to fit | 圖利百姓有何不可 |
| 223 | 13 | 可 | kè | khan | 圖利百姓有何不可 |
| 224 | 13 | 可 | kě | to recover | 圖利百姓有何不可 |
| 225 | 13 | 可 | kě | to act as | 圖利百姓有何不可 |
| 226 | 13 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 圖利百姓有何不可 |
| 227 | 13 | 可 | kě | used to add emphasis | 圖利百姓有何不可 |
| 228 | 13 | 可 | kě | beautiful | 圖利百姓有何不可 |
| 229 | 13 | 可 | kě | Ke | 圖利百姓有何不可 |
| 230 | 13 | 可 | kě | can; may; śakta | 圖利百姓有何不可 |
| 231 | 13 | 很 | hěn | disobey | 佛教是很有環保意識的宗教 |
| 232 | 13 | 很 | hěn | a dispute | 佛教是很有環保意識的宗教 |
| 233 | 13 | 很 | hěn | violent; cruel | 佛教是很有環保意識的宗教 |
| 234 | 13 | 很 | hěn | very; atīva | 佛教是很有環保意識的宗教 |
| 235 | 13 | 生命 | shēngmìng | life | 強調人的生命有無比尊嚴 |
| 236 | 13 | 生命 | shēngmìng | living | 強調人的生命有無比尊嚴 |
| 237 | 13 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 強調人的生命有無比尊嚴 |
| 238 | 13 | 命運 | mìngyùn | fate; destiny | 每一個人的命運有好有壞 |
| 239 | 12 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 既來之則安之 |
| 240 | 12 | 則 | zé | a grade; a level | 既來之則安之 |
| 241 | 12 | 則 | zé | an example; a model | 既來之則安之 |
| 242 | 12 | 則 | zé | a weighing device | 既來之則安之 |
| 243 | 12 | 則 | zé | to grade; to rank | 既來之則安之 |
| 244 | 12 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 既來之則安之 |
| 245 | 12 | 則 | zé | to do | 既來之則安之 |
| 246 | 12 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 既來之則安之 |
| 247 | 12 | 好 | hǎo | good | 每一個人的命運有好有壞 |
| 248 | 12 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 每一個人的命運有好有壞 |
| 249 | 12 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 每一個人的命運有好有壞 |
| 250 | 12 | 好 | hǎo | easy; convenient | 每一個人的命運有好有壞 |
| 251 | 12 | 好 | hǎo | so as to | 每一個人的命運有好有壞 |
| 252 | 12 | 好 | hǎo | friendly; kind | 每一個人的命運有好有壞 |
| 253 | 12 | 好 | hào | to be likely to | 每一個人的命運有好有壞 |
| 254 | 12 | 好 | hǎo | beautiful | 每一個人的命運有好有壞 |
| 255 | 12 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 每一個人的命運有好有壞 |
| 256 | 12 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 每一個人的命運有好有壞 |
| 257 | 12 | 好 | hǎo | suitable | 每一個人的命運有好有壞 |
| 258 | 12 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 每一個人的命運有好有壞 |
| 259 | 12 | 好 | hào | a fond object | 每一個人的命運有好有壞 |
| 260 | 12 | 好 | hǎo | Good | 每一個人的命運有好有壞 |
| 261 | 12 | 好 | hǎo | good; sādhu | 每一個人的命運有好有壞 |
| 262 | 12 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 關懷眾生 |
| 263 | 12 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 關懷眾生 |
| 264 | 12 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 關懷眾生 |
| 265 | 12 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 關懷眾生 |
| 266 | 12 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 267 | 12 | 平等 | píngděng | equal | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 268 | 12 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 269 | 12 | 平等 | píngděng | equality | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 270 | 12 | 了 | liǎo | to know; to understand | 若已知懷了畸型兒 |
| 271 | 12 | 了 | liǎo | to understand; to know | 若已知懷了畸型兒 |
| 272 | 12 | 了 | liào | to look afar from a high place | 若已知懷了畸型兒 |
| 273 | 12 | 了 | liǎo | to complete | 若已知懷了畸型兒 |
| 274 | 12 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 若已知懷了畸型兒 |
| 275 | 12 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 若已知懷了畸型兒 |
| 276 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 心好命又好 |
| 277 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心好命又好 |
| 278 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心好命又好 |
| 279 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心好命又好 |
| 280 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心好命又好 |
| 281 | 11 | 心 | xīn | heart | 心好命又好 |
| 282 | 11 | 心 | xīn | emotion | 心好命又好 |
| 283 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 心好命又好 |
| 284 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心好命又好 |
| 285 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心好命又好 |
| 286 | 11 | 家庭 | jiātíng | family; household | 家庭協談中心 |
| 287 | 11 | 吃 | chī | to eat | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 288 | 11 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 289 | 11 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 290 | 11 | 吃 | jí | to stutter | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 291 | 11 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 292 | 11 | 吃 | chī | to engulf | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 293 | 11 | 吃 | chī | to sink | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 294 | 11 | 吃 | chī | to receive | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 295 | 11 | 吃 | chī | to expend | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 296 | 11 | 吃 | jí | laughing sound | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 297 | 11 | 吃 | chī | kha | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 298 | 11 | 會 | huì | can; be able to | 就會被排擠 |
| 299 | 11 | 會 | huì | able to | 就會被排擠 |
| 300 | 11 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 就會被排擠 |
| 301 | 11 | 會 | kuài | to balance an account | 就會被排擠 |
| 302 | 11 | 會 | huì | to assemble | 就會被排擠 |
| 303 | 11 | 會 | huì | to meet | 就會被排擠 |
| 304 | 11 | 會 | huì | a temple fair | 就會被排擠 |
| 305 | 11 | 會 | huì | a religious assembly | 就會被排擠 |
| 306 | 11 | 會 | huì | an association; a society | 就會被排擠 |
| 307 | 11 | 會 | huì | a national or provincial capital | 就會被排擠 |
| 308 | 11 | 會 | huì | an opportunity | 就會被排擠 |
| 309 | 11 | 會 | huì | to understand | 就會被排擠 |
| 310 | 11 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 就會被排擠 |
| 311 | 11 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 就會被排擠 |
| 312 | 11 | 會 | huì | to be good at | 就會被排擠 |
| 313 | 11 | 會 | huì | a moment | 就會被排擠 |
| 314 | 11 | 會 | huì | to happen to | 就會被排擠 |
| 315 | 11 | 會 | huì | to pay | 就會被排擠 |
| 316 | 11 | 會 | huì | a meeting place | 就會被排擠 |
| 317 | 11 | 會 | kuài | the seam of a cap | 就會被排擠 |
| 318 | 11 | 會 | huì | in accordance with | 就會被排擠 |
| 319 | 11 | 會 | huì | imperial civil service examination | 就會被排擠 |
| 320 | 11 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 就會被排擠 |
| 321 | 11 | 會 | huì | Hui | 就會被排擠 |
| 322 | 11 | 會 | huì | combining; samsarga | 就會被排擠 |
| 323 | 11 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 現代興辦學校 |
| 324 | 11 | 現代 | xiàndài | modern | 現代興辦學校 |
| 325 | 11 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 現代興辦學校 |
| 326 | 11 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 弘揚佛法 |
| 327 | 11 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 弘揚佛法 |
| 328 | 11 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 弘揚佛法 |
| 329 | 11 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 弘揚佛法 |
| 330 | 11 | 從 | cóng | to follow | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 331 | 11 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 332 | 11 | 從 | cóng | to participate in something | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 333 | 11 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 334 | 11 | 從 | cóng | something secondary | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 335 | 11 | 從 | cóng | remote relatives | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 336 | 11 | 從 | cóng | secondary | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 337 | 11 | 從 | cóng | to go on; to advance | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 338 | 11 | 從 | cōng | at ease; informal | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 339 | 11 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 340 | 11 | 從 | zòng | to release | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 341 | 11 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 342 | 11 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 不讓往來對象取得不正之所有 |
| 343 | 11 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 不讓往來對象取得不正之所有 |
| 344 | 11 | 讓 | ràng | Give Way | 不讓往來對象取得不正之所有 |
| 345 | 11 | 比 | bì | to associate with; be near | 世間的是非比不過道理 |
| 346 | 11 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 世間的是非比不過道理 |
| 347 | 11 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 世間的是非比不過道理 |
| 348 | 11 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 世間的是非比不過道理 |
| 349 | 11 | 比 | bǐ | to make an analogy | 世間的是非比不過道理 |
| 350 | 11 | 比 | bǐ | an analogy | 世間的是非比不過道理 |
| 351 | 11 | 比 | bǐ | an example | 世間的是非比不過道理 |
| 352 | 11 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 同事收受後就分給大家 |
| 353 | 11 | 就 | jiù | to assume | 同事收受後就分給大家 |
| 354 | 11 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 同事收受後就分給大家 |
| 355 | 11 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 同事收受後就分給大家 |
| 356 | 11 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 同事收受後就分給大家 |
| 357 | 11 | 就 | jiù | to accomplish | 同事收受後就分給大家 |
| 358 | 11 | 就 | jiù | to go with | 同事收受後就分給大家 |
| 359 | 11 | 就 | jiù | to die | 同事收受後就分給大家 |
| 360 | 11 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 361 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 最近報紙登載說政府官員不得圖利他人 |
| 362 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 最近報紙登載說政府官員不得圖利他人 |
| 363 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 最近報紙登載說政府官員不得圖利他人 |
| 364 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 最近報紙登載說政府官員不得圖利他人 |
| 365 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 最近報紙登載說政府官員不得圖利他人 |
| 366 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 最近報紙登載說政府官員不得圖利他人 |
| 367 | 11 | 說 | shuō | allocution | 最近報紙登載說政府官員不得圖利他人 |
| 368 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 最近報紙登載說政府官員不得圖利他人 |
| 369 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 最近報紙登載說政府官員不得圖利他人 |
| 370 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 最近報紙登載說政府官員不得圖利他人 |
| 371 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 最近報紙登載說政府官員不得圖利他人 |
| 372 | 11 | 權 | quán | authority; power | 權 |
| 373 | 11 | 權 | quán | authority; power | 權 |
| 374 | 11 | 權 | quán | a sliding weight | 權 |
| 375 | 11 | 權 | quán | Quan | 權 |
| 376 | 11 | 權 | quán | to assess; to weigh | 權 |
| 377 | 11 | 權 | quán | a right | 權 |
| 378 | 11 | 權 | quán | an advantage | 權 |
| 379 | 11 | 權 | quán | adaptive; flexible | 權 |
| 380 | 11 | 權 | quán | a kind of tree | 權 |
| 381 | 11 | 權 | quán | expedient; means; upāya | 權 |
| 382 | 10 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 從慈善救濟到文教事業 |
| 383 | 10 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 從慈善救濟到文教事業 |
| 384 | 10 | 一 | yī | one | 有一首偈語說 |
| 385 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一首偈語說 |
| 386 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一首偈語說 |
| 387 | 10 | 一 | yī | first | 有一首偈語說 |
| 388 | 10 | 一 | yī | the same | 有一首偈語說 |
| 389 | 10 | 一 | yī | sole; single | 有一首偈語說 |
| 390 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 有一首偈語說 |
| 391 | 10 | 一 | yī | Yi | 有一首偈語說 |
| 392 | 10 | 一 | yī | other | 有一首偈語說 |
| 393 | 10 | 一 | yī | to unify | 有一首偈語說 |
| 394 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一首偈語說 |
| 395 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一首偈語說 |
| 396 | 10 | 一 | yī | one; eka | 有一首偈語說 |
| 397 | 10 | 死 | sǐ | to die | 求死不得時 |
| 398 | 10 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 求死不得時 |
| 399 | 10 | 死 | sǐ | dead | 求死不得時 |
| 400 | 10 | 死 | sǐ | death | 求死不得時 |
| 401 | 10 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 求死不得時 |
| 402 | 10 | 死 | sǐ | lost; severed | 求死不得時 |
| 403 | 10 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 求死不得時 |
| 404 | 10 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 求死不得時 |
| 405 | 10 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 求死不得時 |
| 406 | 10 | 死 | sǐ | damned | 求死不得時 |
| 407 | 10 | 用 | yòng | to use; to apply | 用智慧來傳授人生 |
| 408 | 10 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用智慧來傳授人生 |
| 409 | 10 | 用 | yòng | to eat | 用智慧來傳授人生 |
| 410 | 10 | 用 | yòng | to spend | 用智慧來傳授人生 |
| 411 | 10 | 用 | yòng | expense | 用智慧來傳授人生 |
| 412 | 10 | 用 | yòng | a use; usage | 用智慧來傳授人生 |
| 413 | 10 | 用 | yòng | to need; must | 用智慧來傳授人生 |
| 414 | 10 | 用 | yòng | useful; practical | 用智慧來傳授人生 |
| 415 | 10 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用智慧來傳授人生 |
| 416 | 10 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用智慧來傳授人生 |
| 417 | 10 | 用 | yòng | to appoint | 用智慧來傳授人生 |
| 418 | 10 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用智慧來傳授人生 |
| 419 | 10 | 用 | yòng | to control | 用智慧來傳授人生 |
| 420 | 10 | 用 | yòng | to access | 用智慧來傳授人生 |
| 421 | 10 | 用 | yòng | Yong | 用智慧來傳授人生 |
| 422 | 10 | 用 | yòng | yong / function; application | 用智慧來傳授人生 |
| 423 | 10 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
| 424 | 9 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲 |
| 425 | 9 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲 |
| 426 | 9 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲 |
| 427 | 9 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲 |
| 428 | 9 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲 |
| 429 | 9 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲 |
| 430 | 9 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 每一個人的命運有好有壞 |
| 431 | 9 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 每一個人的命運有好有壞 |
| 432 | 9 | 一個 | yī gè | whole; entire | 每一個人的命運有好有壞 |
| 433 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 萬一對移民地的環境又不滿意時 |
| 434 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 萬一對移民地的環境又不滿意時 |
| 435 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 萬一對移民地的環境又不滿意時 |
| 436 | 9 | 時 | shí | fashionable | 萬一對移民地的環境又不滿意時 |
| 437 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 萬一對移民地的環境又不滿意時 |
| 438 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 萬一對移民地的環境又不滿意時 |
| 439 | 9 | 時 | shí | tense | 萬一對移民地的環境又不滿意時 |
| 440 | 9 | 時 | shí | particular; special | 萬一對移民地的環境又不滿意時 |
| 441 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 萬一對移民地的環境又不滿意時 |
| 442 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 萬一對移民地的環境又不滿意時 |
| 443 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 萬一對移民地的環境又不滿意時 |
| 444 | 9 | 時 | shí | seasonal | 萬一對移民地的環境又不滿意時 |
| 445 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 萬一對移民地的環境又不滿意時 |
| 446 | 9 | 時 | shí | hour | 萬一對移民地的環境又不滿意時 |
| 447 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 萬一對移民地的環境又不滿意時 |
| 448 | 9 | 時 | shí | Shi | 萬一對移民地的環境又不滿意時 |
| 449 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 萬一對移民地的環境又不滿意時 |
| 450 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 萬一對移民地的環境又不滿意時 |
| 451 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 萬一對移民地的環境又不滿意時 |
| 452 | 9 | 死刑 | sǐxíng | death penalty | 佛教對死刑的看法 |
| 453 | 9 | 改變 | gǎibiàn | to change; to alter; to transform | 別人是不可能改變的 |
| 454 | 8 | 眾 | zhòng | many; numerous | 有修養的男眾應尊重女權 |
| 455 | 8 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 有修養的男眾應尊重女權 |
| 456 | 8 | 眾 | zhòng | general; common; public | 有修養的男眾應尊重女權 |
| 457 | 8 | 主張 | zhǔzhāng | view; position; stand; proposition; viewpoint; assertion | 西藏主張政教合一 |
| 458 | 8 | 主張 | zhǔzhāng | to advocate; to stand for | 西藏主張政教合一 |
| 459 | 8 | 主張 | zhǔzhāng | to decide | 西藏主張政教合一 |
| 460 | 8 | 主張 | zhǔzhāng | to control | 西藏主張政教合一 |
| 461 | 8 | 主張 | zhǔzhāng | to rule | 西藏主張政教合一 |
| 462 | 8 | 到 | dào | to arrive | 中國寺院更從農業生產到工業參與 |
| 463 | 8 | 到 | dào | to go | 中國寺院更從農業生產到工業參與 |
| 464 | 8 | 到 | dào | careful | 中國寺院更從農業生產到工業參與 |
| 465 | 8 | 到 | dào | Dao | 中國寺院更從農業生產到工業參與 |
| 466 | 8 | 到 | dào | approach; upagati | 中國寺院更從農業生產到工業參與 |
| 467 | 8 | 重 | zhòng | heavy | 互尊互重的生權紀元 |
| 468 | 8 | 重 | chóng | to repeat | 互尊互重的生權紀元 |
| 469 | 8 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 互尊互重的生權紀元 |
| 470 | 8 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 互尊互重的生權紀元 |
| 471 | 8 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 互尊互重的生權紀元 |
| 472 | 8 | 重 | zhòng | sad | 互尊互重的生權紀元 |
| 473 | 8 | 重 | zhòng | a weight | 互尊互重的生權紀元 |
| 474 | 8 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 互尊互重的生權紀元 |
| 475 | 8 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 互尊互重的生權紀元 |
| 476 | 8 | 重 | zhòng | to prefer | 互尊互重的生權紀元 |
| 477 | 8 | 重 | zhòng | to add | 互尊互重的生權紀元 |
| 478 | 8 | 重 | zhòng | heavy; guru | 互尊互重的生權紀元 |
| 479 | 8 | 最 | zuì | superior | 此中尤以英國的計程車駕駛管理制度最值得參考 |
| 480 | 8 | 最 | zuì | top place | 此中尤以英國的計程車駕駛管理制度最值得參考 |
| 481 | 8 | 最 | zuì | to assemble together | 此中尤以英國的計程車駕駛管理制度最值得參考 |
| 482 | 8 | 被 | bèi | a quilt | 過去我們被冥冥不可知的神權信仰所控制 |
| 483 | 8 | 被 | bèi | to cover | 過去我們被冥冥不可知的神權信仰所控制 |
| 484 | 8 | 被 | bèi | a cape | 過去我們被冥冥不可知的神權信仰所控制 |
| 485 | 8 | 被 | bèi | to put over the top of | 過去我們被冥冥不可知的神權信仰所控制 |
| 486 | 8 | 被 | bèi | to reach | 過去我們被冥冥不可知的神權信仰所控制 |
| 487 | 8 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 過去我們被冥冥不可知的神權信仰所控制 |
| 488 | 8 | 被 | bèi | Bei | 過去我們被冥冥不可知的神權信仰所控制 |
| 489 | 8 | 被 | pī | to drape over | 過去我們被冥冥不可知的神權信仰所控制 |
| 490 | 8 | 被 | pī | to scatter | 過去我們被冥冥不可知的神權信仰所控制 |
| 491 | 8 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是改變自己的命運 |
| 492 | 8 | 就是 | jiùshì | agree | 就是改變自己的命運 |
| 493 | 8 | 後 | hòu | after; later | 東傳中國後 |
| 494 | 8 | 後 | hòu | empress; queen | 東傳中國後 |
| 495 | 8 | 後 | hòu | sovereign | 東傳中國後 |
| 496 | 8 | 後 | hòu | the god of the earth | 東傳中國後 |
| 497 | 8 | 後 | hòu | late; later | 東傳中國後 |
| 498 | 8 | 後 | hòu | offspring; descendents | 東傳中國後 |
| 499 | 8 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 東傳中國後 |
| 500 | 8 | 後 | hòu | behind; back | 東傳中國後 |
Frequencies of all Words
Top 869
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 343 | 的 | de | possessive particle | 佛教對權力的看法 |
| 2 | 343 | 的 | de | structural particle | 佛教對權力的看法 |
| 3 | 343 | 的 | de | complement | 佛教對權力的看法 |
| 4 | 343 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教對權力的看法 |
| 5 | 91 | 是 | shì | is; are; am; to be | 政治是管理眾人之事 |
| 6 | 91 | 是 | shì | is exactly | 政治是管理眾人之事 |
| 7 | 91 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 政治是管理眾人之事 |
| 8 | 91 | 是 | shì | this; that; those | 政治是管理眾人之事 |
| 9 | 91 | 是 | shì | really; certainly | 政治是管理眾人之事 |
| 10 | 91 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 政治是管理眾人之事 |
| 11 | 91 | 是 | shì | true | 政治是管理眾人之事 |
| 12 | 91 | 是 | shì | is; has; exists | 政治是管理眾人之事 |
| 13 | 91 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 政治是管理眾人之事 |
| 14 | 91 | 是 | shì | a matter; an affair | 政治是管理眾人之事 |
| 15 | 91 | 是 | shì | Shi | 政治是管理眾人之事 |
| 16 | 91 | 是 | shì | is; bhū | 政治是管理眾人之事 |
| 17 | 91 | 是 | shì | this; idam | 政治是管理眾人之事 |
| 18 | 82 | 對 | duì | to; toward | 佛教對權力的看法 |
| 19 | 82 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 佛教對權力的看法 |
| 20 | 82 | 對 | duì | correct; right | 佛教對權力的看法 |
| 21 | 82 | 對 | duì | pair | 佛教對權力的看法 |
| 22 | 82 | 對 | duì | opposing; opposite | 佛教對權力的看法 |
| 23 | 82 | 對 | duì | duilian; couplet | 佛教對權力的看法 |
| 24 | 82 | 對 | duì | yes; affirmative | 佛教對權力的看法 |
| 25 | 82 | 對 | duì | to treat; to regard | 佛教對權力的看法 |
| 26 | 82 | 對 | duì | to confirm; to agree | 佛教對權力的看法 |
| 27 | 82 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 佛教對權力的看法 |
| 28 | 82 | 對 | duì | to mix | 佛教對權力的看法 |
| 29 | 82 | 對 | duì | a pair | 佛教對權力的看法 |
| 30 | 82 | 對 | duì | to respond; to answer | 佛教對權力的看法 |
| 31 | 82 | 對 | duì | mutual | 佛教對權力的看法 |
| 32 | 82 | 對 | duì | parallel; alternating | 佛教對權力的看法 |
| 33 | 82 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 佛教對權力的看法 |
| 34 | 62 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教對權力的看法 |
| 35 | 62 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教對權力的看法 |
| 36 | 50 | 看法 | kànfǎ | way of looking at a thing; view; opinion | 佛教對權力的看法 |
| 37 | 43 | 不 | bù | not; no | 只要不涉及私人的利益輸送 |
| 38 | 43 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 只要不涉及私人的利益輸送 |
| 39 | 43 | 不 | bù | as a correlative | 只要不涉及私人的利益輸送 |
| 40 | 43 | 不 | bù | no (answering a question) | 只要不涉及私人的利益輸送 |
| 41 | 43 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 只要不涉及私人的利益輸送 |
| 42 | 43 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 只要不涉及私人的利益輸送 |
| 43 | 43 | 不 | bù | to form a yes or no question | 只要不涉及私人的利益輸送 |
| 44 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 只要不涉及私人的利益輸送 |
| 45 | 43 | 不 | bù | no; na | 只要不涉及私人的利益輸送 |
| 46 | 43 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 圖利百姓有何不可 |
| 47 | 43 | 有 | yǒu | to have; to possess | 圖利百姓有何不可 |
| 48 | 43 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 圖利百姓有何不可 |
| 49 | 43 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 圖利百姓有何不可 |
| 50 | 43 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 圖利百姓有何不可 |
| 51 | 43 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 圖利百姓有何不可 |
| 52 | 43 | 有 | yǒu | used to compare two things | 圖利百姓有何不可 |
| 53 | 43 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 圖利百姓有何不可 |
| 54 | 43 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 圖利百姓有何不可 |
| 55 | 43 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 圖利百姓有何不可 |
| 56 | 43 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 圖利百姓有何不可 |
| 57 | 43 | 有 | yǒu | abundant | 圖利百姓有何不可 |
| 58 | 43 | 有 | yǒu | purposeful | 圖利百姓有何不可 |
| 59 | 43 | 有 | yǒu | You | 圖利百姓有何不可 |
| 60 | 43 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 圖利百姓有何不可 |
| 61 | 43 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 圖利百姓有何不可 |
| 62 | 39 | 在 | zài | in; at | 在 |
| 63 | 39 | 在 | zài | at | 在 |
| 64 | 39 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在 |
| 65 | 39 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
| 66 | 39 | 在 | zài | to consist of | 在 |
| 67 | 39 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
| 68 | 39 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
| 69 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 每一個人的命運有好有壞 |
| 70 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 每一個人的命運有好有壞 |
| 71 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 每一個人的命運有好有壞 |
| 72 | 37 | 人 | rén | everybody | 每一個人的命運有好有壞 |
| 73 | 37 | 人 | rén | adult | 每一個人的命運有好有壞 |
| 74 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 每一個人的命運有好有壞 |
| 75 | 37 | 人 | rén | an upright person | 每一個人的命運有好有壞 |
| 76 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 每一個人的命運有好有壞 |
| 77 | 34 | 為 | wèi | for; to | 然後為君權威勢所駕馭 |
| 78 | 34 | 為 | wèi | because of | 然後為君權威勢所駕馭 |
| 79 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 然後為君權威勢所駕馭 |
| 80 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 然後為君權威勢所駕馭 |
| 81 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 然後為君權威勢所駕馭 |
| 82 | 34 | 為 | wéi | to do | 然後為君權威勢所駕馭 |
| 83 | 34 | 為 | wèi | for | 然後為君權威勢所駕馭 |
| 84 | 34 | 為 | wèi | because of; for; to | 然後為君權威勢所駕馭 |
| 85 | 34 | 為 | wèi | to | 然後為君權威勢所駕馭 |
| 86 | 34 | 為 | wéi | in a passive construction | 然後為君權威勢所駕馭 |
| 87 | 34 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 然後為君權威勢所駕馭 |
| 88 | 34 | 為 | wéi | forming an adverb | 然後為君權威勢所駕馭 |
| 89 | 34 | 為 | wéi | to add emphasis | 然後為君權威勢所駕馭 |
| 90 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 然後為君權威勢所駕馭 |
| 91 | 34 | 為 | wéi | to govern | 然後為君權威勢所駕馭 |
| 92 | 34 | 社會 | shèhuì | society | 為廣大社會群眾的民生考量 |
| 93 | 34 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 94 | 34 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 95 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 96 | 34 | 以 | yǐ | according to | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 97 | 34 | 以 | yǐ | because of | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 98 | 34 | 以 | yǐ | on a certain date | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 99 | 34 | 以 | yǐ | and; as well as | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 100 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 101 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 102 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 103 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 104 | 34 | 以 | yǐ | further; moreover | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 105 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 106 | 34 | 以 | yǐ | very | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 107 | 34 | 以 | yǐ | already | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 108 | 34 | 以 | yǐ | increasingly | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 109 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 110 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 111 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 112 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 現在我們已進而為以民為主的民權時代 |
| 113 | 33 | 應 | yīng | should; ought | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 114 | 33 | 應 | yìng | to answer; to respond | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 115 | 33 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 116 | 33 | 應 | yīng | soon; immediately | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 117 | 33 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 118 | 33 | 應 | yìng | to accept | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 119 | 33 | 應 | yīng | or; either | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 120 | 33 | 應 | yìng | to permit; to allow | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 121 | 33 | 應 | yìng | to echo | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 122 | 33 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 123 | 33 | 應 | yìng | Ying | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 124 | 33 | 應 | yīng | suitable; yukta | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 125 | 33 | 要 | yào | to want; to wish for | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 126 | 33 | 要 | yào | if | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 127 | 33 | 要 | yào | to be about to; in the future | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 128 | 33 | 要 | yào | to want | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 129 | 33 | 要 | yāo | a treaty | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 130 | 33 | 要 | yào | to request | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 131 | 33 | 要 | yào | essential points; crux | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 132 | 33 | 要 | yāo | waist | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 133 | 33 | 要 | yāo | to cinch | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 134 | 33 | 要 | yāo | waistband | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 135 | 33 | 要 | yāo | Yao | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 136 | 33 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 137 | 33 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 138 | 33 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 139 | 33 | 要 | yāo | to agree with | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 140 | 33 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 141 | 33 | 要 | yào | to summarize | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 142 | 33 | 要 | yào | essential; important | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 143 | 33 | 要 | yào | to desire | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 144 | 33 | 要 | yào | to demand | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 145 | 33 | 要 | yào | to need | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 146 | 33 | 要 | yào | should; must | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 147 | 33 | 要 | yào | might | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 148 | 33 | 要 | yào | or | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 149 | 33 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 150 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 151 | 33 | 而 | ér | you | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 152 | 33 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 153 | 33 | 而 | ér | right away; then | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 154 | 33 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 155 | 33 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 156 | 33 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 157 | 33 | 而 | ér | how can it be that? | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 158 | 33 | 而 | ér | so as to | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 159 | 33 | 而 | ér | only then | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 160 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 161 | 33 | 而 | néng | can; able | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 162 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 163 | 33 | 而 | ér | me | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 164 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 165 | 33 | 而 | ér | possessive | 更有禮請僧人為國師而輔佐施政 |
| 166 | 27 | 與 | yǔ | and | 佛教與政治的交涉 |
| 167 | 27 | 與 | yǔ | to give | 佛教與政治的交涉 |
| 168 | 27 | 與 | yǔ | together with | 佛教與政治的交涉 |
| 169 | 27 | 與 | yú | interrogative particle | 佛教與政治的交涉 |
| 170 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與政治的交涉 |
| 171 | 27 | 與 | yù | to particate in | 佛教與政治的交涉 |
| 172 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與政治的交涉 |
| 173 | 27 | 與 | yù | to help | 佛教與政治的交涉 |
| 174 | 27 | 與 | yǔ | for | 佛教與政治的交涉 |
| 175 | 26 | 自己 | zìjǐ | self | 大都由自己的行為決定 |
| 176 | 25 | 來 | lái | to come | 既來之則安之 |
| 177 | 25 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 既來之則安之 |
| 178 | 25 | 來 | lái | please | 既來之則安之 |
| 179 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 既來之則安之 |
| 180 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 既來之則安之 |
| 181 | 25 | 來 | lái | ever since | 既來之則安之 |
| 182 | 25 | 來 | lái | wheat | 既來之則安之 |
| 183 | 25 | 來 | lái | next; future | 既來之則安之 |
| 184 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 既來之則安之 |
| 185 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 既來之則安之 |
| 186 | 25 | 來 | lái | to earn | 既來之則安之 |
| 187 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 既來之則安之 |
| 188 | 23 | 也 | yě | also; too | 所以與政治也有密切關係 |
| 189 | 23 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 所以與政治也有密切關係 |
| 190 | 23 | 也 | yě | either | 所以與政治也有密切關係 |
| 191 | 23 | 也 | yě | even | 所以與政治也有密切關係 |
| 192 | 23 | 也 | yě | used to soften the tone | 所以與政治也有密切關係 |
| 193 | 23 | 也 | yě | used for emphasis | 所以與政治也有密切關係 |
| 194 | 23 | 也 | yě | used to mark contrast | 所以與政治也有密切關係 |
| 195 | 23 | 也 | yě | used to mark compromise | 所以與政治也有密切關係 |
| 196 | 23 | 也 | yě | ya | 所以與政治也有密切關係 |
| 197 | 22 | 之 | zhī | him; her; them; that | 政治是管理眾人之事 |
| 198 | 22 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 政治是管理眾人之事 |
| 199 | 22 | 之 | zhī | to go | 政治是管理眾人之事 |
| 200 | 22 | 之 | zhī | this; that | 政治是管理眾人之事 |
| 201 | 22 | 之 | zhī | genetive marker | 政治是管理眾人之事 |
| 202 | 22 | 之 | zhī | it | 政治是管理眾人之事 |
| 203 | 22 | 之 | zhī | in | 政治是管理眾人之事 |
| 204 | 22 | 之 | zhī | all | 政治是管理眾人之事 |
| 205 | 22 | 之 | zhī | and | 政治是管理眾人之事 |
| 206 | 22 | 之 | zhī | however | 政治是管理眾人之事 |
| 207 | 22 | 之 | zhī | if | 政治是管理眾人之事 |
| 208 | 22 | 之 | zhī | then | 政治是管理眾人之事 |
| 209 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 政治是管理眾人之事 |
| 210 | 22 | 之 | zhī | is | 政治是管理眾人之事 |
| 211 | 22 | 之 | zhī | to use | 政治是管理眾人之事 |
| 212 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 政治是管理眾人之事 |
| 213 | 21 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 214 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 215 | 21 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 216 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 217 | 21 | 中 | zhōng | in; amongst | 中 |
| 218 | 21 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 219 | 21 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 220 | 21 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 221 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 222 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 223 | 21 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 224 | 21 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中 |
| 225 | 21 | 中 | zhōng | while | 中 |
| 226 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 227 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 228 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 229 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 230 | 21 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 231 | 19 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 婦女可以墮胎嗎 |
| 232 | 19 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 婦女可以墮胎嗎 |
| 233 | 19 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 婦女可以墮胎嗎 |
| 234 | 19 | 可以 | kěyǐ | good | 婦女可以墮胎嗎 |
| 235 | 19 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以與政治也有密切關係 |
| 236 | 19 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以與政治也有密切關係 |
| 237 | 19 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以與政治也有密切關係 |
| 238 | 19 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以與政治也有密切關係 |
| 239 | 19 | 都 | dōu | all | 心命都不好 |
| 240 | 19 | 都 | dū | capital city | 心命都不好 |
| 241 | 19 | 都 | dū | a city; a metropolis | 心命都不好 |
| 242 | 19 | 都 | dōu | all | 心命都不好 |
| 243 | 19 | 都 | dū | elegant; refined | 心命都不好 |
| 244 | 19 | 都 | dū | Du | 心命都不好 |
| 245 | 19 | 都 | dōu | already | 心命都不好 |
| 246 | 19 | 都 | dū | to establish a capital city | 心命都不好 |
| 247 | 19 | 都 | dū | to reside | 心命都不好 |
| 248 | 19 | 都 | dū | to total; to tally | 心命都不好 |
| 249 | 19 | 都 | dōu | all; sarva | 心命都不好 |
| 250 | 18 | 做 | zuò | to make | 現代社會壞人易做 |
| 251 | 18 | 做 | zuò | to do; to work | 現代社會壞人易做 |
| 252 | 18 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 現代社會壞人易做 |
| 253 | 18 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 現代社會壞人易做 |
| 254 | 18 | 做 | zuò | to pretend | 現代社會壞人易做 |
| 255 | 18 | 上 | shàng | top; a high position | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 256 | 18 | 上 | shang | top; the position on or above something | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 257 | 18 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 258 | 18 | 上 | shàng | shang | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 259 | 18 | 上 | shàng | previous; last | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 260 | 18 | 上 | shàng | high; higher | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 261 | 18 | 上 | shàng | advanced | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 262 | 18 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 263 | 18 | 上 | shàng | time | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 264 | 18 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 265 | 18 | 上 | shàng | far | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 266 | 18 | 上 | shàng | big; as big as | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 267 | 18 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 268 | 18 | 上 | shàng | to report | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 269 | 18 | 上 | shàng | to offer | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 270 | 18 | 上 | shàng | to go on stage | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 271 | 18 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 272 | 18 | 上 | shàng | to install; to erect | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 273 | 18 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 274 | 18 | 上 | shàng | to burn | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 275 | 18 | 上 | shàng | to remember | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 276 | 18 | 上 | shang | on; in | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 277 | 18 | 上 | shàng | upward | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 278 | 18 | 上 | shàng | to add | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 279 | 18 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 280 | 18 | 上 | shàng | to meet | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 281 | 18 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 282 | 18 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 283 | 18 | 上 | shàng | a musical note | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 284 | 18 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 可從佛教發展史的脈絡上得見 |
| 285 | 18 | 佛教徒 | fójiàotú | a Buddhist | 更應是佛教徒對政治認知的指標 |
| 286 | 16 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 民眾的福祉等不能置身事外 |
| 287 | 16 | 能 | néng | can; able | 一生能溫飽 |
| 288 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 一生能溫飽 |
| 289 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 一生能溫飽 |
| 290 | 16 | 能 | néng | energy | 一生能溫飽 |
| 291 | 16 | 能 | néng | function; use | 一生能溫飽 |
| 292 | 16 | 能 | néng | may; should; permitted to | 一生能溫飽 |
| 293 | 16 | 能 | néng | talent | 一生能溫飽 |
| 294 | 16 | 能 | néng | expert at | 一生能溫飽 |
| 295 | 16 | 能 | néng | to be in harmony | 一生能溫飽 |
| 296 | 16 | 能 | néng | to tend to; to care for | 一生能溫飽 |
| 297 | 16 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 一生能溫飽 |
| 298 | 16 | 能 | néng | as long as; only | 一生能溫飽 |
| 299 | 16 | 能 | néng | even if | 一生能溫飽 |
| 300 | 16 | 能 | néng | but | 一生能溫飽 |
| 301 | 16 | 能 | néng | in this way | 一生能溫飽 |
| 302 | 16 | 能 | néng | to be able; śak | 一生能溫飽 |
| 303 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 民眾的福祉等不能置身事外 |
| 304 | 16 | 等 | děng | to wait | 民眾的福祉等不能置身事外 |
| 305 | 16 | 等 | děng | degree; kind | 民眾的福祉等不能置身事外 |
| 306 | 16 | 等 | děng | plural | 民眾的福祉等不能置身事外 |
| 307 | 16 | 等 | děng | to be equal | 民眾的福祉等不能置身事外 |
| 308 | 16 | 等 | děng | degree; level | 民眾的福祉等不能置身事外 |
| 309 | 16 | 等 | děng | to compare | 民眾的福祉等不能置身事外 |
| 310 | 15 | 因 | yīn | because | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 311 | 15 | 因 | yīn | cause; reason | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 312 | 15 | 因 | yīn | to accord with | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 313 | 15 | 因 | yīn | to follow | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 314 | 15 | 因 | yīn | to rely on | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 315 | 15 | 因 | yīn | via; through | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 316 | 15 | 因 | yīn | to continue | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 317 | 15 | 因 | yīn | to receive | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 318 | 15 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 319 | 15 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 320 | 15 | 因 | yīn | to be like | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 321 | 15 | 因 | yīn | from; because of | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 322 | 15 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 323 | 15 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 324 | 15 | 因 | yīn | Cause | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 325 | 15 | 因 | yīn | cause; hetu | 玄奘大師因有唐高宗支持 |
| 326 | 15 | 但 | dàn | but; yet; however | 但宗教團體不能不做 |
| 327 | 15 | 但 | dàn | merely; only | 但宗教團體不能不做 |
| 328 | 15 | 但 | dàn | vainly | 但宗教團體不能不做 |
| 329 | 15 | 但 | dàn | promptly | 但宗教團體不能不做 |
| 330 | 15 | 但 | dàn | all | 但宗教團體不能不做 |
| 331 | 15 | 但 | dàn | Dan | 但宗教團體不能不做 |
| 332 | 15 | 但 | dàn | only; kevala | 但宗教團體不能不做 |
| 333 | 14 | 教育 | jiàoyù | education | 對教育改革的看法 |
| 334 | 14 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 對教育改革的看法 |
| 335 | 14 | 我們 | wǒmen | we | 過去我們被冥冥不可知的神權信仰所控制 |
| 336 | 14 | 更 | gèng | more; even more | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 337 | 14 | 更 | gēng | to change; to ammend | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 338 | 14 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 339 | 14 | 更 | gèng | again; also | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 340 | 14 | 更 | gēng | to experience | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 341 | 14 | 更 | gēng | to improve | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 342 | 14 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 343 | 14 | 更 | gēng | to compensate | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 344 | 14 | 更 | gēng | contacts | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 345 | 14 | 更 | gèng | furthermore; even if | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 346 | 14 | 更 | gèng | other | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 347 | 14 | 更 | gèng | to increase | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 348 | 14 | 更 | gēng | forced military service | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 349 | 14 | 更 | gēng | Geng | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 350 | 14 | 更 | gèng | finally; eventually | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 351 | 14 | 更 | jīng | to experience | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 352 | 14 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 為其設立 |
| 353 | 14 | 其 | qí | to add emphasis | 為其設立 |
| 354 | 14 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 為其設立 |
| 355 | 14 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 為其設立 |
| 356 | 14 | 其 | qí | he; her; it; them | 為其設立 |
| 357 | 14 | 其 | qí | probably; likely | 為其設立 |
| 358 | 14 | 其 | qí | will | 為其設立 |
| 359 | 14 | 其 | qí | may | 為其設立 |
| 360 | 14 | 其 | qí | if | 為其設立 |
| 361 | 14 | 其 | qí | or | 為其設立 |
| 362 | 14 | 其 | qí | Qi | 為其設立 |
| 363 | 14 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 為其設立 |
| 364 | 14 | 生活 | shēnghuó | life | 人文生活的提昇 |
| 365 | 14 | 生活 | shēnghuó | to live | 人文生活的提昇 |
| 366 | 14 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 人文生活的提昇 |
| 367 | 14 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 人文生活的提昇 |
| 368 | 14 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 人文生活的提昇 |
| 369 | 14 | 問題 | wèntí | a question | 問題答問篇 |
| 370 | 14 | 問題 | wèntí | a problem | 問題答問篇 |
| 371 | 13 | 可 | kě | can; may; permissible | 圖利百姓有何不可 |
| 372 | 13 | 可 | kě | but | 圖利百姓有何不可 |
| 373 | 13 | 可 | kě | such; so | 圖利百姓有何不可 |
| 374 | 13 | 可 | kě | able to; possibly | 圖利百姓有何不可 |
| 375 | 13 | 可 | kě | to approve; to permit | 圖利百姓有何不可 |
| 376 | 13 | 可 | kě | to be worth | 圖利百姓有何不可 |
| 377 | 13 | 可 | kě | to suit; to fit | 圖利百姓有何不可 |
| 378 | 13 | 可 | kè | khan | 圖利百姓有何不可 |
| 379 | 13 | 可 | kě | to recover | 圖利百姓有何不可 |
| 380 | 13 | 可 | kě | to act as | 圖利百姓有何不可 |
| 381 | 13 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 圖利百姓有何不可 |
| 382 | 13 | 可 | kě | approximately; probably | 圖利百姓有何不可 |
| 383 | 13 | 可 | kě | expresses doubt | 圖利百姓有何不可 |
| 384 | 13 | 可 | kě | really; truely | 圖利百姓有何不可 |
| 385 | 13 | 可 | kě | used to add emphasis | 圖利百姓有何不可 |
| 386 | 13 | 可 | kě | beautiful | 圖利百姓有何不可 |
| 387 | 13 | 可 | kě | Ke | 圖利百姓有何不可 |
| 388 | 13 | 可 | kě | used to ask a question | 圖利百姓有何不可 |
| 389 | 13 | 可 | kě | can; may; śakta | 圖利百姓有何不可 |
| 390 | 13 | 很 | hěn | very | 佛教是很有環保意識的宗教 |
| 391 | 13 | 很 | hěn | disobey | 佛教是很有環保意識的宗教 |
| 392 | 13 | 很 | hěn | a dispute | 佛教是很有環保意識的宗教 |
| 393 | 13 | 很 | hěn | violent; cruel | 佛教是很有環保意識的宗教 |
| 394 | 13 | 很 | hěn | very; atīva | 佛教是很有環保意識的宗教 |
| 395 | 13 | 生命 | shēngmìng | life | 強調人的生命有無比尊嚴 |
| 396 | 13 | 生命 | shēngmìng | living | 強調人的生命有無比尊嚴 |
| 397 | 13 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 強調人的生命有無比尊嚴 |
| 398 | 13 | 命運 | mìngyùn | fate; destiny | 每一個人的命運有好有壞 |
| 399 | 12 | 則 | zé | otherwise; but; however | 既來之則安之 |
| 400 | 12 | 則 | zé | then | 既來之則安之 |
| 401 | 12 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 既來之則安之 |
| 402 | 12 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 既來之則安之 |
| 403 | 12 | 則 | zé | a grade; a level | 既來之則安之 |
| 404 | 12 | 則 | zé | an example; a model | 既來之則安之 |
| 405 | 12 | 則 | zé | a weighing device | 既來之則安之 |
| 406 | 12 | 則 | zé | to grade; to rank | 既來之則安之 |
| 407 | 12 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 既來之則安之 |
| 408 | 12 | 則 | zé | to do | 既來之則安之 |
| 409 | 12 | 則 | zé | only | 既來之則安之 |
| 410 | 12 | 則 | zé | immediately | 既來之則安之 |
| 411 | 12 | 則 | zé | then; moreover; atha | 既來之則安之 |
| 412 | 12 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 既來之則安之 |
| 413 | 12 | 好 | hǎo | good | 每一個人的命運有好有壞 |
| 414 | 12 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 每一個人的命運有好有壞 |
| 415 | 12 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 每一個人的命運有好有壞 |
| 416 | 12 | 好 | hǎo | indicates agreement | 每一個人的命運有好有壞 |
| 417 | 12 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 每一個人的命運有好有壞 |
| 418 | 12 | 好 | hǎo | easy; convenient | 每一個人的命運有好有壞 |
| 419 | 12 | 好 | hǎo | very; quite | 每一個人的命運有好有壞 |
| 420 | 12 | 好 | hǎo | many; long | 每一個人的命運有好有壞 |
| 421 | 12 | 好 | hǎo | so as to | 每一個人的命運有好有壞 |
| 422 | 12 | 好 | hǎo | friendly; kind | 每一個人的命運有好有壞 |
| 423 | 12 | 好 | hào | to be likely to | 每一個人的命運有好有壞 |
| 424 | 12 | 好 | hǎo | beautiful | 每一個人的命運有好有壞 |
| 425 | 12 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 每一個人的命運有好有壞 |
| 426 | 12 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 每一個人的命運有好有壞 |
| 427 | 12 | 好 | hǎo | suitable | 每一個人的命運有好有壞 |
| 428 | 12 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 每一個人的命運有好有壞 |
| 429 | 12 | 好 | hào | a fond object | 每一個人的命運有好有壞 |
| 430 | 12 | 好 | hǎo | Good | 每一個人的命運有好有壞 |
| 431 | 12 | 好 | hǎo | good; sādhu | 每一個人的命運有好有壞 |
| 432 | 12 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 關懷眾生 |
| 433 | 12 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 關懷眾生 |
| 434 | 12 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 關懷眾生 |
| 435 | 12 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 關懷眾生 |
| 436 | 12 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 437 | 12 | 平等 | píngděng | equal | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 438 | 12 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 439 | 12 | 平等 | píngděng | equality | 未來我們更要邁向一切眾生平等 |
| 440 | 12 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若因事業 |
| 441 | 12 | 若 | ruò | seemingly | 若因事業 |
| 442 | 12 | 若 | ruò | if | 若因事業 |
| 443 | 12 | 若 | ruò | you | 若因事業 |
| 444 | 12 | 若 | ruò | this; that | 若因事業 |
| 445 | 12 | 若 | ruò | and; or | 若因事業 |
| 446 | 12 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若因事業 |
| 447 | 12 | 若 | rě | pomegranite | 若因事業 |
| 448 | 12 | 若 | ruò | to choose | 若因事業 |
| 449 | 12 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若因事業 |
| 450 | 12 | 若 | ruò | thus | 若因事業 |
| 451 | 12 | 若 | ruò | pollia | 若因事業 |
| 452 | 12 | 若 | ruò | Ruo | 若因事業 |
| 453 | 12 | 若 | ruò | only then | 若因事業 |
| 454 | 12 | 若 | rě | ja | 若因事業 |
| 455 | 12 | 若 | rě | jñā | 若因事業 |
| 456 | 12 | 了 | le | completion of an action | 若已知懷了畸型兒 |
| 457 | 12 | 了 | liǎo | to know; to understand | 若已知懷了畸型兒 |
| 458 | 12 | 了 | liǎo | to understand; to know | 若已知懷了畸型兒 |
| 459 | 12 | 了 | liào | to look afar from a high place | 若已知懷了畸型兒 |
| 460 | 12 | 了 | le | modal particle | 若已知懷了畸型兒 |
| 461 | 12 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 若已知懷了畸型兒 |
| 462 | 12 | 了 | liǎo | to complete | 若已知懷了畸型兒 |
| 463 | 12 | 了 | liǎo | completely | 若已知懷了畸型兒 |
| 464 | 12 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 若已知懷了畸型兒 |
| 465 | 12 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 若已知懷了畸型兒 |
| 466 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 心好命又好 |
| 467 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心好命又好 |
| 468 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心好命又好 |
| 469 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心好命又好 |
| 470 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心好命又好 |
| 471 | 11 | 心 | xīn | heart | 心好命又好 |
| 472 | 11 | 心 | xīn | emotion | 心好命又好 |
| 473 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 心好命又好 |
| 474 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心好命又好 |
| 475 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心好命又好 |
| 476 | 11 | 家庭 | jiātíng | family; household | 家庭協談中心 |
| 477 | 11 | 吃 | chī | to eat | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 478 | 11 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 479 | 11 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 480 | 11 | 吃 | jí | to stutter | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 481 | 11 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 482 | 11 | 吃 | chī | to engulf | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 483 | 11 | 吃 | chī | to sink | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 484 | 11 | 吃 | chī | to receive | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 485 | 11 | 吃 | chī | to expend | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 486 | 11 | 吃 | jí | laughing sound | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 487 | 11 | 吃 | chī | kha | 吸毒就是吃自己的健康 |
| 488 | 11 | 會 | huì | can; be able to | 就會被排擠 |
| 489 | 11 | 會 | huì | able to | 就會被排擠 |
| 490 | 11 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 就會被排擠 |
| 491 | 11 | 會 | kuài | to balance an account | 就會被排擠 |
| 492 | 11 | 會 | huì | to assemble | 就會被排擠 |
| 493 | 11 | 會 | huì | to meet | 就會被排擠 |
| 494 | 11 | 會 | huì | a temple fair | 就會被排擠 |
| 495 | 11 | 會 | huì | a religious assembly | 就會被排擠 |
| 496 | 11 | 會 | huì | an association; a society | 就會被排擠 |
| 497 | 11 | 會 | huì | a national or provincial capital | 就會被排擠 |
| 498 | 11 | 會 | huì | an opportunity | 就會被排擠 |
| 499 | 11 | 會 | huì | to understand | 就會被排擠 |
| 500 | 11 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 就會被排擠 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 有 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
| 来 | 來 | lái | to come; āgata |
| 也 | yě | ya | |
| 中 | zhōng | middle |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百丈禅师 | 百丈禪師 | 98 | Baizhang |
| 波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 大般若经 | 大般若經 | 68 |
|
| 大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
| 大乘 | 100 |
|
|
| 多利 | 100 | Dolly | |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 佛教对命运的看法 | 佛教對命運的看法 | 102 | Buddhism in Every Step: The Buddhist Perspective on Life and Destiny |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 扶轮社 | 扶輪社 | 102 | Rotary Club |
| 关羽 | 關羽 | 71 | Guan Yu |
| 观世音 | 觀世音 | 71 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 活佛 | 104 | Living Buddha | |
| 基督教 | 106 | Christianity | |
| 济公 | 濟公 | 106 | Jigong; Daoji |
| 极乐净土 | 極樂淨土 | 74 |
|
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
| 妈祖 | 媽祖 | 77 | Mazu |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 美国人 | 美國人 | 77 | an American |
| 缅甸 | 緬甸 | 109 | Myanmar |
| 弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
| 能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
| 频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 清流 | 113 | Qingliu | |
| 仁王护国般若波罗蜜经 | 仁王護國般若波羅蜜多經 | 114 | Scripture for Humane Kings for Protection of the Country; Renwang Huguo Boreboluomi Jing |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 圣母 | 聖母 | 83 |
|
| 受者 | 115 | The Recipient | |
| 死不了 | 115 | Portulaca Sundial | |
| 泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
| 太虚大师 | 太虛大師 | 84 | Venerable Master Taixu |
| 唐高宗 | 84 | Emperor Gaozong of Tang | |
| 韦驮 | 韋馱 | 119 | Weituo tian; Weituo; Skanda |
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 西方 | 120 |
|
|
| 西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
| 新加坡 | 120 | Singapore | |
| 西洋人 | 120 | Westerner | |
| 西藏 | 88 | Tibet | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 姚秦 | 姚秦 | 89 | Later Qin |
| 一贯道 | 一貫道 | 121 | Yiguandao |
| 易经 | 易經 | 89 | The Book of Changes; Yijing; I Ching |
| 印度佛教 | 89 | Indian Buddhism | |
| 英国 | 英國 | 89 | England |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 越南 | 121 | Vietnam | |
| 雨势经 | 雨勢經 | 121 | Varsakara Sutra |
| 中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 道生 | 90 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 117.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不念旧恶 | 不念舊惡 | 98 | do not hold grudges |
| 不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | Refrain from consuming intoxicants |
| 布施 | 98 |
|
|
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 瞋心 | 99 |
|
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 慈眼视众生 | 慈眼視眾生 | 99 | Regard Sentient Beings with Compassion |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 道心 | 100 | Mind for the Way | |
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 恶道 | 惡道 | 195 |
|
| 法忍 | 102 |
|
|
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 烦恼魔 | 煩惱魔 | 102 | Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind |
| 佛国净土 | 佛國淨土 | 102 | The Kingdom of Buddha, a Pureland |
| 福慧双修 | 福慧雙修 | 102 | Merit and Wisdom |
| 罣碍 | 罣礙 | 103 |
|
| 过午不食 | 過午不食 | 103 | no eating after noontime |
| 过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
| 和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
| 偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
| 戒定慧 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 解行 | 106 | to understand and practice | |
| 皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
| 净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
| 经忏 | 經懺 | 106 |
|
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 立地成佛 | 108 | to become a Buddha on the spot; instant rehabilitation; to repent and be absolved of one's crimes | |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
| 能化 | 110 | a teacher | |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 菩提愿 | 菩提願 | 112 | Bodhi Vow |
| 器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
| 求生 | 113 | seeking rebirth | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 饶益有情戒 | 饒益有情戒 | 114 | the precepts for benefiting living beings |
| 饶益有情 | 饒益有情 | 114 |
|
| 人人有佛性 | 114 | everyone has the buddha-nature | |
| 日日是好日 | 114 | all days are good days | |
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
| 三聚净戒 | 三聚淨戒 | 115 | the three categories of pure [bodhisattva] precepts |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 僧事僧决 | 僧事僧決 | 115 | monastic affairs are decided by monastics |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧正 | 115 | sōjō | |
| 善根 | 115 |
|
|
| 善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
| 摄善法戒 | 攝善法戒 | 115 | the precepts for wholesome deeds |
| 摄律仪戒 | 攝律儀戒 | 115 | the precepts for proper conduct |
| 生权 | 生權 | 115 | the right to life |
| 生忍 | 115 | Ordinary Patience | |
| 胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 神权来控制 | 神權來控制 | 115 | hands of divine entities |
| 师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
| 十利 | 115 | ten benefits | |
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 事造 | 115 | phenomenal activities | |
| 四句偈 | 115 | a four line gatha | |
| 四姓 | 115 | four castes | |
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 贪念 | 貪念 | 116 | Greed |
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 图利他人 | 圖利他人 | 116 | Give others the advantage |
| 托钵 | 托缽 | 116 |
|
| 往生 | 119 |
|
|
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
| 香客 | 120 |
|
|
| 邪淫 | 120 | sexual misconduct | |
| 心地 | 120 |
|
|
| 心量 | 120 |
|
|
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一师一道 | 一師一道 | 121 | one teacher and one path |
| 依止 | 121 |
|
|
| 因地 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
| 怨亲平等 | 怨親平等 | 121 |
|
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
| 正业 | 正業 | 122 |
|
| 正信 | 122 |
|
|
| 真如佛性 | 122 | true Thusness of buddha-nature | |
| 知行合一 | 122 | Unity of Understanding and Practice | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 住持 | 122 |
|
|
| 浊世 | 濁世 | 122 | the world in chaos |
| 尊重生命 | 122 | Respect life | |
| 尊重与包容 | 尊重與包容 | 122 | Respect and Tolerance |