Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, Discovering the Treasure Within Our Minds 發掘內心之寶
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 9 | 能源 | néngyuán | energy; power source | 汲汲乎忙著找尋能源 |
| 2 | 8 | 寶藏 | bǎozàng | a treasury; a treasure house | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 3 | 8 | 寶藏 | bǎozàng | Treasure Store | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 4 | 8 | 寶藏 | bǎozàng | Treasure | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 5 | 8 | 寶藏 | bǎozàng | the treasure of Buddha's teachings | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 6 | 6 | 發掘 | fājué | to excavate; to explore | 發掘內心之寶 |
| 7 | 6 | 財富 | cáifù | wealth; riches | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 8 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 菩提只向心覓 |
| 9 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 菩提只向心覓 |
| 10 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 菩提只向心覓 |
| 11 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 菩提只向心覓 |
| 12 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 菩提只向心覓 |
| 13 | 6 | 心 | xīn | heart | 菩提只向心覓 |
| 14 | 6 | 心 | xīn | emotion | 菩提只向心覓 |
| 15 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 菩提只向心覓 |
| 16 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 菩提只向心覓 |
| 17 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 菩提只向心覓 |
| 18 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 縱使求得了萬貫家財 |
| 19 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 縱使求得了萬貫家財 |
| 20 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 縱使求得了萬貫家財 |
| 21 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 縱使求得了萬貫家財 |
| 22 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 縱使求得了萬貫家財 |
| 23 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 縱使求得了萬貫家財 |
| 24 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 這是因為他找到心內的能源 |
| 25 | 5 | 他 | tā | other | 這是因為他找到心內的能源 |
| 26 | 5 | 他 | tā | tha | 這是因為他找到心內的能源 |
| 27 | 5 | 他 | tā | ṭha | 這是因為他找到心內的能源 |
| 28 | 5 | 他 | tā | other; anya | 這是因為他找到心內的能源 |
| 29 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 有的人想用廢物改造能源 |
| 30 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有的人想用廢物改造能源 |
| 31 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 有的人想用廢物改造能源 |
| 32 | 5 | 人 | rén | everybody | 有的人想用廢物改造能源 |
| 33 | 5 | 人 | rén | adult | 有的人想用廢物改造能源 |
| 34 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 有的人想用廢物改造能源 |
| 35 | 5 | 人 | rén | an upright person | 有的人想用廢物改造能源 |
| 36 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有的人想用廢物改造能源 |
| 37 | 5 | 心裡 | xīnli | in ones heart | 因為他心裡有豐富的能源 |
| 38 | 5 | 心裡 | xīnli | in ones mind | 因為他心裡有豐富的能源 |
| 39 | 4 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何勞向外求玄 |
| 40 | 4 | 何 | hé | what | 何勞向外求玄 |
| 41 | 4 | 何 | hé | He | 何勞向外求玄 |
| 42 | 4 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是缺少石油 |
| 43 | 4 | 就是 | jiùshì | agree | 就是缺少石油 |
| 44 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 而回也不改其樂 |
| 45 | 4 | 也 | yě | ya | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
| 46 | 3 | 問 | wèn | to ask | 馬祖問 |
| 47 | 3 | 問 | wèn | to inquire after | 馬祖問 |
| 48 | 3 | 問 | wèn | to interrogate | 馬祖問 |
| 49 | 3 | 問 | wèn | to hold responsible | 馬祖問 |
| 50 | 3 | 問 | wèn | to request something | 馬祖問 |
| 51 | 3 | 問 | wèn | to rebuke | 馬祖問 |
| 52 | 3 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 馬祖問 |
| 53 | 3 | 問 | wèn | news | 馬祖問 |
| 54 | 3 | 問 | wèn | to propose marriage | 馬祖問 |
| 55 | 3 | 問 | wén | to inform | 馬祖問 |
| 56 | 3 | 問 | wèn | to research | 馬祖問 |
| 57 | 3 | 問 | wèn | Wen | 馬祖問 |
| 58 | 3 | 問 | wèn | a question | 馬祖問 |
| 59 | 3 | 問 | wèn | ask; prccha | 馬祖問 |
| 60 | 3 | 求 | qiú | to request | 何勞向外求玄 |
| 61 | 3 | 求 | qiú | to seek; to look for | 何勞向外求玄 |
| 62 | 3 | 求 | qiú | to implore | 何勞向外求玄 |
| 63 | 3 | 求 | qiú | to aspire to | 何勞向外求玄 |
| 64 | 3 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 何勞向外求玄 |
| 65 | 3 | 求 | qiú | to attract | 何勞向外求玄 |
| 66 | 3 | 求 | qiú | to bribe | 何勞向外求玄 |
| 67 | 3 | 求 | qiú | Qiu | 何勞向外求玄 |
| 68 | 3 | 求 | qiú | to demand | 何勞向外求玄 |
| 69 | 3 | 求 | qiú | to end | 何勞向外求玄 |
| 70 | 3 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的到山中探尋 |
| 71 | 3 | 我 | wǒ | self | 老遠來跟我求什麼佛法 |
| 72 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 老遠來跟我求什麼佛法 |
| 73 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 老遠來跟我求什麼佛法 |
| 74 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 老遠來跟我求什麼佛法 |
| 75 | 3 | 我 | wǒ | ga | 老遠來跟我求什麼佛法 |
| 76 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 77 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 78 | 3 | 而 | néng | can; able | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 79 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 80 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 81 | 3 | 呢 | ní | woolen material | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 82 | 3 | 之 | zhī | to go | 發掘內心之寶 |
| 83 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 發掘內心之寶 |
| 84 | 3 | 之 | zhī | is | 發掘內心之寶 |
| 85 | 3 | 之 | zhī | to use | 發掘內心之寶 |
| 86 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 發掘內心之寶 |
| 87 | 3 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 對自己的生死煩惱 |
| 88 | 3 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 對自己的生死煩惱 |
| 89 | 3 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 對自己的生死煩惱 |
| 90 | 3 | 一 | yī | one | 一瓢飲 |
| 91 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一瓢飲 |
| 92 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一瓢飲 |
| 93 | 3 | 一 | yī | first | 一瓢飲 |
| 94 | 3 | 一 | yī | the same | 一瓢飲 |
| 95 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一瓢飲 |
| 96 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一瓢飲 |
| 97 | 3 | 一 | yī | Yi | 一瓢飲 |
| 98 | 3 | 一 | yī | other | 一瓢飲 |
| 99 | 3 | 一 | yī | to unify | 一瓢飲 |
| 100 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一瓢飲 |
| 101 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一瓢飲 |
| 102 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一瓢飲 |
| 103 | 3 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu | 馬祖問 |
| 104 | 3 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu [deity] | 馬祖問 |
| 105 | 3 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu [Islands] | 馬祖問 |
| 106 | 3 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu | 馬祖問 |
| 107 | 2 | 之一 | zhīyī | one of | 孔門七十二賢之一的顏回先生 |
| 108 | 2 | 求取 | qiúqǔ | to seek after; to strive for | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 109 | 2 | 到 | dào | to arrive | 有的到山中探尋 |
| 110 | 2 | 到 | dào | to go | 有的到山中探尋 |
| 111 | 2 | 到 | dào | careful | 有的到山中探尋 |
| 112 | 2 | 到 | dào | Dao | 有的到山中探尋 |
| 113 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 有的到山中探尋 |
| 114 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 求佛法 |
| 115 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 求佛法 |
| 116 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 求佛法 |
| 117 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 求佛法 |
| 118 | 2 | 擁有 | yōngyǒu | to have; to possess | 佛教不反對人擁有財富 |
| 119 | 2 | 能源危機 | néngyuán wēijī | energy crisis | 能源危機 |
| 120 | 2 | 去 | qù | to go | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 121 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 122 | 2 | 去 | qù | to be distant | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 123 | 2 | 去 | qù | to leave | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 124 | 2 | 去 | qù | to play a part | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 125 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 126 | 2 | 去 | qù | to die | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 127 | 2 | 去 | qù | previous; past | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 128 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 129 | 2 | 去 | qù | falling tone | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 130 | 2 | 去 | qù | to lose | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 131 | 2 | 去 | qù | Qu | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 132 | 2 | 去 | qù | go; gati | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 133 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 134 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 135 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 136 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 137 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 138 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 139 | 2 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 140 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 141 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 142 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 143 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 144 | 2 | 重要 | zhòngyào | important; major | 世間的財富對現世的生活當然也非常重要 |
| 145 | 2 | 珠 | zhū | pearl | 大珠答 |
| 146 | 2 | 珠 | zhū | a bead | 大珠答 |
| 147 | 2 | 珠 | zhū | a bead or orb-shaped object | 大珠答 |
| 148 | 2 | 珠 | zhū | a pearl of writing | 大珠答 |
| 149 | 2 | 我是佛 | wǒ shì fó | I am a buddha | 我是佛 |
| 150 | 2 | 我是佛 | wǒ shì fó | I am a buddha | 我是佛 |
| 151 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 大珠答 |
| 152 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大珠答 |
| 153 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 大珠答 |
| 154 | 2 | 大 | dà | size | 大珠答 |
| 155 | 2 | 大 | dà | old | 大珠答 |
| 156 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 大珠答 |
| 157 | 2 | 大 | dà | adult | 大珠答 |
| 158 | 2 | 大 | dài | an important person | 大珠答 |
| 159 | 2 | 大 | dà | senior | 大珠答 |
| 160 | 2 | 大 | dà | an element | 大珠答 |
| 161 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 大珠答 |
| 162 | 2 | 世界上 | shìjiè shàng | in the world | 世界上 |
| 163 | 2 | 找到 | zhǎodào | to find | 這是因為他找到心內的能源 |
| 164 | 2 | 於 | yú | to go; to | 施仁政於全國 |
| 165 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 施仁政於全國 |
| 166 | 2 | 於 | yú | Yu | 施仁政於全國 |
| 167 | 2 | 於 | wū | a crow | 施仁政於全國 |
| 168 | 2 | 內心 | nèixīn | inner heart | 發掘內心之寶 |
| 169 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對自己的生死煩惱 |
| 170 | 2 | 對 | duì | correct; right | 對自己的生死煩惱 |
| 171 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 對自己的生死煩惱 |
| 172 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 對自己的生死煩惱 |
| 173 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 對自己的生死煩惱 |
| 174 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 對自己的生死煩惱 |
| 175 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對自己的生死煩惱 |
| 176 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對自己的生死煩惱 |
| 177 | 2 | 對 | duì | to mix | 對自己的生死煩惱 |
| 178 | 2 | 對 | duì | a pair | 對自己的生死煩惱 |
| 179 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 對自己的生死煩惱 |
| 180 | 2 | 對 | duì | mutual | 對自己的生死煩惱 |
| 181 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 對自己的生死煩惱 |
| 182 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對自己的生死煩惱 |
| 183 | 2 | 富有 | fùyǒu | rich | 因為他充分享受了心內能源的富有 |
| 184 | 2 | 富有 | fùyǒu | to be full of | 因為他充分享受了心內能源的富有 |
| 185 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又能有何幫助呢 |
| 186 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 各個國家經常為了 |
| 187 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 各個國家經常為了 |
| 188 | 2 | 其 | qí | Qi | 人不堪其憂 |
| 189 | 2 | 來 | lái | to come | 來此何事 |
| 190 | 2 | 來 | lái | please | 來此何事 |
| 191 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來此何事 |
| 192 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來此何事 |
| 193 | 2 | 來 | lái | wheat | 來此何事 |
| 194 | 2 | 來 | lái | next; future | 來此何事 |
| 195 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來此何事 |
| 196 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 來此何事 |
| 197 | 2 | 來 | lái | to earn | 來此何事 |
| 198 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 來此何事 |
| 199 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 200 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 201 | 2 | 內 | nèi | inside; interior | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 202 | 2 | 內 | nèi | private | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 203 | 2 | 內 | nèi | family; domestic | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 204 | 2 | 內 | nèi | wife; consort | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 205 | 2 | 內 | nèi | an imperial palace | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 206 | 2 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 207 | 2 | 內 | nèi | female | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 208 | 2 | 內 | nèi | to approach | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 209 | 2 | 內 | nèi | indoors | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 210 | 2 | 內 | nèi | inner heart | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 211 | 2 | 內 | nèi | a room | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 212 | 2 | 內 | nèi | Nei | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 213 | 2 | 內 | nà | to receive | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 214 | 2 | 內 | nèi | inner; antara | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 215 | 2 | 內 | nèi | self; adhyatma | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 216 | 2 | 內 | nèi | esoteric; private | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 217 | 1 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 218 | 1 | 一時 | yīshí | at the same time | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 219 | 1 | 一時 | yīshí | sometimes | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 220 | 1 | 一時 | yīshí | accidentally | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 221 | 1 | 一時 | yīshí | at one time | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 222 | 1 | 改 | gǎi | to change; to alter | 而回也不改其樂 |
| 223 | 1 | 改 | gǎi | Gai | 而回也不改其樂 |
| 224 | 1 | 樹 | shù | tree | 樹下 |
| 225 | 1 | 樹 | shù | to plant | 樹下 |
| 226 | 1 | 樹 | shù | to establish | 樹下 |
| 227 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 樹下 |
| 228 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 樹下 |
| 229 | 1 | 充分 | chōngfēn | full; abundant | 因為他充分享受了心內能源的富有 |
| 230 | 1 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 才是真正擁有財富 |
| 231 | 1 | 大迦葉 | dà Jiāyè | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 佛陀十大弟子之一的大迦葉尊者 |
| 232 | 1 | 錢 | qián | money; currency | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 233 | 1 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 234 | 1 | 錢 | qián | a copper item | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 235 | 1 | 錢 | qián | wealth | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 236 | 1 | 錢 | qián | Qian | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 237 | 1 | 錢 | qián | holding money | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 238 | 1 | 錢 | jiǎn | a historic agricultural tool | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 239 | 1 | 顏回 | Yán Huí | Yan Hui | 孔門七十二賢之一的顏回先生 |
| 240 | 1 | 答 | dá | to reply; to answer | 大珠答 |
| 241 | 1 | 答 | dá | to reciprocate to | 大珠答 |
| 242 | 1 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 大珠答 |
| 243 | 1 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 大珠答 |
| 244 | 1 | 答 | dā | Da | 大珠答 |
| 245 | 1 | 居住 | jūzhù | to reside; to dwell | 居住洞窟 |
| 246 | 1 | 自然 | zìrán | nature | 宴坐自然 |
| 247 | 1 | 自然 | zìrán | natural | 宴坐自然 |
| 248 | 1 | 孔門 | Kǒng Mén | Confucius' school | 孔門七十二賢之一的顏回先生 |
| 249 | 1 | 自心 | zì xīn | One's Mind | 何必捨棄自心內在的寶藏 |
| 250 | 1 | 不解 | bùjiě | to not understand | 大珠不解 |
| 251 | 1 | 不解 | bùjiě | to not loosen | 大珠不解 |
| 252 | 1 | 不解 | bùjiě | to not save; to not help | 大珠不解 |
| 253 | 1 | 七十二 | qīshíèr | 72 | 孔門七十二賢之一的顏回先生 |
| 254 | 1 | 貞觀 | Zhēn Guān | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang | 貞觀之治 |
| 255 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 菩提只向心覓 |
| 256 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi | 菩提只向心覓 |
| 257 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 菩提只向心覓 |
| 258 | 1 | 缺少 | quēshǎo | to lack | 就是缺少石油 |
| 259 | 1 | 十大弟子 | shí dà dìzi | ten great disciples of the Buddha | 佛陀十大弟子之一的大迦葉尊者 |
| 260 | 1 | 水邊 | shuǐbiān | edge of the water; waterside; shore | 水邊 |
| 261 | 1 | 施 | shī | to give; to grant | 施仁政於全國 |
| 262 | 1 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 施仁政於全國 |
| 263 | 1 | 施 | shī | to deploy; to set up | 施仁政於全國 |
| 264 | 1 | 施 | shī | to relate to | 施仁政於全國 |
| 265 | 1 | 施 | shī | to move slowly | 施仁政於全國 |
| 266 | 1 | 施 | shī | to exert | 施仁政於全國 |
| 267 | 1 | 施 | shī | to apply; to spread | 施仁政於全國 |
| 268 | 1 | 施 | shī | Shi | 施仁政於全國 |
| 269 | 1 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 施仁政於全國 |
| 270 | 1 | 老遠 | lǎoyuǎn | very far away | 老遠來跟我求什麼佛法 |
| 271 | 1 | 想 | xiǎng | to think | 有的人想用廢物改造能源 |
| 272 | 1 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 有的人想用廢物改造能源 |
| 273 | 1 | 想 | xiǎng | to want | 有的人想用廢物改造能源 |
| 274 | 1 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 有的人想用廢物改造能源 |
| 275 | 1 | 想 | xiǎng | to plan | 有的人想用廢物改造能源 |
| 276 | 1 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 有的人想用廢物改造能源 |
| 277 | 1 | 石油 | shíyóu | crude oil; petroleum | 就是缺少石油 |
| 278 | 1 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 279 | 1 | 取 | qǔ | to obtain | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 280 | 1 | 取 | qǔ | to choose; to select | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 281 | 1 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 282 | 1 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 283 | 1 | 取 | qǔ | to seek | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 284 | 1 | 取 | qǔ | to take a bride | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 285 | 1 | 取 | qǔ | Qu | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 286 | 1 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 287 | 1 | 居 | jū | residence; dwelling | 居陋巷 |
| 288 | 1 | 居 | jū | to be at a position | 居陋巷 |
| 289 | 1 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 居陋巷 |
| 290 | 1 | 居 | jū | to stay put | 居陋巷 |
| 291 | 1 | 居 | jū | to claim; to assert | 居陋巷 |
| 292 | 1 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 居陋巷 |
| 293 | 1 | 居 | jū | to sit down | 居陋巷 |
| 294 | 1 | 居 | jū | to possess | 居陋巷 |
| 295 | 1 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 居陋巷 |
| 296 | 1 | 居 | jū | Ju | 居陋巷 |
| 297 | 1 | 居 | jū | dwell; vāsa | 居陋巷 |
| 298 | 1 | 事 | shì | matter; thing; item | 來此何事 |
| 299 | 1 | 事 | shì | to serve | 來此何事 |
| 300 | 1 | 事 | shì | a government post | 來此何事 |
| 301 | 1 | 事 | shì | duty; post; work | 來此何事 |
| 302 | 1 | 事 | shì | occupation | 來此何事 |
| 303 | 1 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 來此何事 |
| 304 | 1 | 事 | shì | an accident | 來此何事 |
| 305 | 1 | 事 | shì | to attend | 來此何事 |
| 306 | 1 | 事 | shì | an allusion | 來此何事 |
| 307 | 1 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 來此何事 |
| 308 | 1 | 事 | shì | to engage in | 來此何事 |
| 309 | 1 | 事 | shì | to enslave | 來此何事 |
| 310 | 1 | 事 | shì | to pursue | 來此何事 |
| 311 | 1 | 事 | shì | to administer | 來此何事 |
| 312 | 1 | 事 | shì | to appoint | 來此何事 |
| 313 | 1 | 事 | shì | meaning; phenomena | 來此何事 |
| 314 | 1 | 事 | shì | actions; karma | 來此何事 |
| 315 | 1 | 話 | huà | spoken words; talk; conversation; dialect; language | 現在問我話的 |
| 316 | 1 | 話 | huà | dialect | 現在問我話的 |
| 317 | 1 | 覓 | mì | to seek; to search | 菩提只向心覓 |
| 318 | 1 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 何勞向外求玄 |
| 319 | 1 | 玄 | xuán | black | 何勞向外求玄 |
| 320 | 1 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 何勞向外求玄 |
| 321 | 1 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 何勞向外求玄 |
| 322 | 1 | 玄 | xuán | occult; mystical | 何勞向外求玄 |
| 323 | 1 | 玄 | xuán | meditative and silent | 何勞向外求玄 |
| 324 | 1 | 玄 | xuán | pretending | 何勞向外求玄 |
| 325 | 1 | 玄 | xuán | Xuan | 何勞向外求玄 |
| 326 | 1 | 玄 | xuán | mysterious; subtle | 何勞向外求玄 |
| 327 | 1 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 一年四月七日 |
| 328 | 1 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 一年四月七日 |
| 329 | 1 | 日 | rì | a day | 一年四月七日 |
| 330 | 1 | 日 | rì | Japan | 一年四月七日 |
| 331 | 1 | 日 | rì | sun | 一年四月七日 |
| 332 | 1 | 日 | rì | daytime | 一年四月七日 |
| 333 | 1 | 日 | rì | sunlight | 一年四月七日 |
| 334 | 1 | 日 | rì | everyday | 一年四月七日 |
| 335 | 1 | 日 | rì | season | 一年四月七日 |
| 336 | 1 | 日 | rì | available time | 一年四月七日 |
| 337 | 1 | 日 | rì | in the past | 一年四月七日 |
| 338 | 1 | 日 | mì | mi | 一年四月七日 |
| 339 | 1 | 日 | rì | sun; sūrya | 一年四月七日 |
| 340 | 1 | 日 | rì | a day; divasa | 一年四月七日 |
| 341 | 1 | 捨棄 | shěqì | to give up; to abandon; to abort | 何必捨棄自心內在的寶藏 |
| 342 | 1 | 治世 | zhìshì | Taiping period | 治世仁王唐太宗 |
| 343 | 1 | 治世 | zhìshì | administration of state affairs | 治世仁王唐太宗 |
| 344 | 1 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 發掘內心之寶 |
| 345 | 1 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 發掘內心之寶 |
| 346 | 1 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 發掘內心之寶 |
| 347 | 1 | 寶 | bǎo | precious | 發掘內心之寶 |
| 348 | 1 | 寶 | bǎo | noble | 發掘內心之寶 |
| 349 | 1 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 發掘內心之寶 |
| 350 | 1 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 發掘內心之寶 |
| 351 | 1 | 寶 | bǎo | Bao | 發掘內心之寶 |
| 352 | 1 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 發掘內心之寶 |
| 353 | 1 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 發掘內心之寶 |
| 354 | 1 | 加以 | jiāyǐ | to give with | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 355 | 1 | 廢物 | fèiwù | trash; rubbish; waste | 有的人想用廢物改造能源 |
| 356 | 1 | 幫助 | bāngzhù | help; assistance; aid | 又能有何幫助呢 |
| 357 | 1 | 幫助 | bāngzhù | to help; to assist; to aid | 又能有何幫助呢 |
| 358 | 1 | 政府 | zhèngfǔ | government | 因此全世界的國家政府 |
| 359 | 1 | 政府 | zhèngfǔ | chancellor's office | 因此全世界的國家政府 |
| 360 | 1 | 不堪 | bùkān | cannot bear; cannot stand | 人不堪其憂 |
| 361 | 1 | 不堪 | bùkān | not able to do | 人不堪其憂 |
| 362 | 1 | 費 | fèi | fee; expenses | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 363 | 1 | 費 | fèi | to cost; to spend | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 364 | 1 | 費 | fèi | to waste | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 365 | 1 | 費 | fèi | to consume; expend | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 366 | 1 | 費 | fèi | convoluted [words]; tedious | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 367 | 1 | 費 | fèi | Fei [place] | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 368 | 1 | 費 | fèi | Fei [place] | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 369 | 1 | 賺取 | zhuànqǔ | to make a profit | 賺取財富 |
| 370 | 1 | 相信 | xiāngxìn | to believe | 相信自己 |
| 371 | 1 | 相信 | xiāngxìn | to trust | 相信自己 |
| 372 | 1 | 最 | zuì | superior | 當下你就是世界上最富有的人了 |
| 373 | 1 | 最 | zuì | top place | 當下你就是世界上最富有的人了 |
| 374 | 1 | 最 | zuì | to assemble together | 當下你就是世界上最富有的人了 |
| 375 | 1 | 勞 | láo | to toil | 何勞向外求玄 |
| 376 | 1 | 勞 | láo | to put somebody to the trouble of | 何勞向外求玄 |
| 377 | 1 | 勞 | láo | labour; work | 何勞向外求玄 |
| 378 | 1 | 勞 | láo | to reward with gifts | 何勞向外求玄 |
| 379 | 1 | 勞 | láo | to worry; to be depressed | 何勞向外求玄 |
| 380 | 1 | 勞 | láo | fatigued; weary | 何勞向外求玄 |
| 381 | 1 | 勞 | láo | achievement; a meritorious deed | 何勞向外求玄 |
| 382 | 1 | 勞 | láo | a worker; a laborer | 何勞向外求玄 |
| 383 | 1 | 勞 | láo | fatigue | 何勞向外求玄 |
| 384 | 1 | 勞 | lào | to express sympathy; to comfort | 何勞向外求玄 |
| 385 | 1 | 勞 | láo | to thank; to recognize | 何勞向外求玄 |
| 386 | 1 | 勞 | láo | toil; śrama | 何勞向外求玄 |
| 387 | 1 | 勞 | láo | tired; exhausted; śrānta | 何勞向外求玄 |
| 388 | 1 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀十大弟子之一的大迦葉尊者 |
| 389 | 1 | 七 | qī | seven | 一年四月七日 |
| 390 | 1 | 七 | qī | a genre of poetry | 一年四月七日 |
| 391 | 1 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 一年四月七日 |
| 392 | 1 | 七 | qī | seven; sapta | 一年四月七日 |
| 393 | 1 | 向外 | xiàngwài | out; outward | 何勞向外求玄 |
| 394 | 1 | 飲 | yǐn | to drink | 一瓢飲 |
| 395 | 1 | 飲 | yǐn | to swallow | 一瓢飲 |
| 396 | 1 | 飲 | yǐn | a drink; a beverage | 一瓢飲 |
| 397 | 1 | 飲 | yǐn | to rinse one's mouth | 一瓢飲 |
| 398 | 1 | 飲 | yǐn | to conceal; to hide | 一瓢飲 |
| 399 | 1 | 飲 | yìn | to provide a drink | 一瓢飲 |
| 400 | 1 | 飲 | yìn | to permeate | 一瓢飲 |
| 401 | 1 | 飲 | yǐn | to drink wine | 一瓢飲 |
| 402 | 1 | 飲 | yǐn | to keep in mind; to carry in the heart | 一瓢飲 |
| 403 | 1 | 飲 | yǐn | a decoction | 一瓢飲 |
| 404 | 1 | 飲 | yǐn | to confiscate | 一瓢飲 |
| 405 | 1 | 飲 | yǐn | to drink; pāna | 一瓢飲 |
| 406 | 1 | 呵斥 | hēchì | to berate; to excoriate; to chide | 馬祖呵斥道 |
| 407 | 1 | 征戰 | zhēngzhàn | to do battle; to fight a campaign | 而征戰 |
| 408 | 1 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 409 | 1 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 410 | 1 | 人海 | rénhǎi | a multitude; a sea of people | 否則人海茫茫 |
| 411 | 1 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 412 | 1 | 空 | kòng | free time | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 413 | 1 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 414 | 1 | 空 | kōng | the sky; the air | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 415 | 1 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 416 | 1 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 417 | 1 | 空 | kòng | empty space | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 418 | 1 | 空 | kōng | without substance | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 419 | 1 | 空 | kōng | to not have | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 420 | 1 | 空 | kòng | opportunity; chance | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 421 | 1 | 空 | kōng | vast and high | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 422 | 1 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 423 | 1 | 空 | kòng | blank | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 424 | 1 | 空 | kòng | expansive | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 425 | 1 | 空 | kòng | lacking | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 426 | 1 | 空 | kōng | plain; nothing else | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 427 | 1 | 空 | kōng | Emptiness | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 428 | 1 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 429 | 1 | 導致 | dǎozhì | to lead to; to create; to cause | 導致舉世動盪 |
| 430 | 1 | 大珠慧海 | dàzhū huìhǎi | Dazhu Huihai | 唐朝的大珠慧海參訪馬祖道一 |
| 431 | 1 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 貞觀之治 |
| 432 | 1 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 貞觀之治 |
| 433 | 1 | 治 | zhì | to annihilate | 貞觀之治 |
| 434 | 1 | 治 | zhì | to punish | 貞觀之治 |
| 435 | 1 | 治 | zhì | a government seat | 貞觀之治 |
| 436 | 1 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 貞觀之治 |
| 437 | 1 | 治 | zhì | to study; to focus on | 貞觀之治 |
| 438 | 1 | 治 | zhì | a Taoist parish | 貞觀之治 |
| 439 | 1 | 二 | èr | two | 二 |
| 440 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 441 | 1 | 二 | èr | second | 二 |
| 442 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 443 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 444 | 1 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 445 | 1 | 利用 | lìyòng | to make use of; to use | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
| 446 | 1 | 利用 | lìyòng | generally useful | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
| 447 | 1 | 利用 | lìyòng | to display goods | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
| 448 | 1 | 利用 | lìyòng | to exploit; to take advantage of | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
| 449 | 1 | 簞 | dān | a round bamboo basket for cooked rice | 一簞食 |
| 450 | 1 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教不反對人擁有財富 |
| 451 | 1 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教不反對人擁有財富 |
| 452 | 1 | 四月 | sìyuè | April; the Fourth Month | 一年四月七日 |
| 453 | 1 | 四月 | sìyuè | fourth lunar month; āṣāḍha | 一年四月七日 |
| 454 | 1 | 唐朝 | Táng Cháo | Tang Dynasty | 唐朝的大珠慧海參訪馬祖道一 |
| 455 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 馬祖呵斥道 |
| 456 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 馬祖呵斥道 |
| 457 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 馬祖呵斥道 |
| 458 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 馬祖呵斥道 |
| 459 | 1 | 道 | dào | to think | 馬祖呵斥道 |
| 460 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 馬祖呵斥道 |
| 461 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 馬祖呵斥道 |
| 462 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 馬祖呵斥道 |
| 463 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 馬祖呵斥道 |
| 464 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 馬祖呵斥道 |
| 465 | 1 | 道 | dào | a skill | 馬祖呵斥道 |
| 466 | 1 | 道 | dào | a sect | 馬祖呵斥道 |
| 467 | 1 | 道 | dào | a line | 馬祖呵斥道 |
| 468 | 1 | 道 | dào | Way | 馬祖呵斥道 |
| 469 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 馬祖呵斥道 |
| 470 | 1 | 電力 | diànlì | electrical power; electricity | 電力 |
| 471 | 1 | 更 | gēng | to change; to ammend | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 472 | 1 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 473 | 1 | 更 | gēng | to experience | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 474 | 1 | 更 | gēng | to improve | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 475 | 1 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 476 | 1 | 更 | gēng | to compensate | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 477 | 1 | 更 | gēng | contacts | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 478 | 1 | 更 | gèng | to increase | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 479 | 1 | 更 | gēng | forced military service | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 480 | 1 | 更 | gēng | Geng | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 481 | 1 | 更 | jīng | to experience | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 482 | 1 | 才 | cái | ability; talent | 才是真正擁有財富 |
| 483 | 1 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是真正擁有財富 |
| 484 | 1 | 才 | cái | Cai | 才是真正擁有財富 |
| 485 | 1 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是真正擁有財富 |
| 486 | 1 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是真正擁有財富 |
| 487 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 甚至肯定眾生皆有佛性的人 |
| 488 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 甚至肯定眾生皆有佛性的人 |
| 489 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 甚至肯定眾生皆有佛性的人 |
| 490 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 甚至肯定眾生皆有佛性的人 |
| 491 | 1 | 明君 | míngjūn | wise ruler | 護法明君阿育王 |
| 492 | 1 | 開發 | kāifā | to exploit (a resource); to open up (for development); to develop | 開發心裡的能源 |
| 493 | 1 | 開發 | kāifā | to dismantle; to disassemble; to unpack | 開發心裡的能源 |
| 494 | 1 | 開發 | kāifā | to enlighten; to inspire; to instruct; to teach | 開發心裡的能源 |
| 495 | 1 | 開發 | kāifa | to pay | 開發心裡的能源 |
| 496 | 1 | 開發 | kāifa | to dispatch; to send | 開發心裡的能源 |
| 497 | 1 | 開發 | kāifa | to handle; to take care of; to deal with | 開發心裡的能源 |
| 498 | 1 | 護法 | hùfǎ | to defend the law | 護法明君阿育王 |
| 499 | 1 | 護法 | hùfǎ | to protect | 護法明君阿育王 |
| 500 | 1 | 護法 | hùfǎ | Protecting the Dharma | 護法明君阿育王 |
Frequencies of all Words
Top 520
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 28 | 的 | de | possessive particle | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 2 | 28 | 的 | de | structural particle | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 3 | 28 | 的 | de | complement | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 4 | 28 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 5 | 9 | 能源 | néngyuán | energy; power source | 汲汲乎忙著找尋能源 |
| 6 | 8 | 寶藏 | bǎozàng | a treasury; a treasure house | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 7 | 8 | 寶藏 | bǎozàng | Treasure Store | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 8 | 8 | 寶藏 | bǎozàng | Treasure | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 9 | 8 | 寶藏 | bǎozàng | the treasure of Buddha's teachings | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 10 | 6 | 發掘 | fājué | to excavate; to explore | 發掘內心之寶 |
| 11 | 6 | 財富 | cáifù | wealth; riches | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 12 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 菩提只向心覓 |
| 13 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 菩提只向心覓 |
| 14 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 菩提只向心覓 |
| 15 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 菩提只向心覓 |
| 16 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 菩提只向心覓 |
| 17 | 6 | 心 | xīn | heart | 菩提只向心覓 |
| 18 | 6 | 心 | xīn | emotion | 菩提只向心覓 |
| 19 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 菩提只向心覓 |
| 20 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 菩提只向心覓 |
| 21 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 菩提只向心覓 |
| 22 | 5 | 了 | le | completion of an action | 縱使求得了萬貫家財 |
| 23 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 縱使求得了萬貫家財 |
| 24 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 縱使求得了萬貫家財 |
| 25 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 縱使求得了萬貫家財 |
| 26 | 5 | 了 | le | modal particle | 縱使求得了萬貫家財 |
| 27 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 縱使求得了萬貫家財 |
| 28 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 縱使求得了萬貫家財 |
| 29 | 5 | 了 | liǎo | completely | 縱使求得了萬貫家財 |
| 30 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 縱使求得了萬貫家財 |
| 31 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 縱使求得了萬貫家財 |
| 32 | 5 | 他 | tā | he; him | 這是因為他找到心內的能源 |
| 33 | 5 | 他 | tā | another aspect | 這是因為他找到心內的能源 |
| 34 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 這是因為他找到心內的能源 |
| 35 | 5 | 他 | tā | everybody | 這是因為他找到心內的能源 |
| 36 | 5 | 他 | tā | other | 這是因為他找到心內的能源 |
| 37 | 5 | 他 | tuō | other; another; some other | 這是因為他找到心內的能源 |
| 38 | 5 | 他 | tā | tha | 這是因為他找到心內的能源 |
| 39 | 5 | 他 | tā | ṭha | 這是因為他找到心內的能源 |
| 40 | 5 | 他 | tā | other; anya | 這是因為他找到心內的能源 |
| 41 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 有的人想用廢物改造能源 |
| 42 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有的人想用廢物改造能源 |
| 43 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 有的人想用廢物改造能源 |
| 44 | 5 | 人 | rén | everybody | 有的人想用廢物改造能源 |
| 45 | 5 | 人 | rén | adult | 有的人想用廢物改造能源 |
| 46 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 有的人想用廢物改造能源 |
| 47 | 5 | 人 | rén | an upright person | 有的人想用廢物改造能源 |
| 48 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 有的人想用廢物改造能源 |
| 49 | 5 | 你 | nǐ | you | 你自己的寶藏不用 |
| 50 | 5 | 心裡 | xīnli | in ones heart | 因為他心裡有豐富的能源 |
| 51 | 5 | 心裡 | xīnli | in ones mind | 因為他心裡有豐富的能源 |
| 52 | 5 | 自己 | zìjǐ | self | 對自己的生死煩惱 |
| 53 | 4 | 何 | hé | what; where; which | 何勞向外求玄 |
| 54 | 4 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何勞向外求玄 |
| 55 | 4 | 何 | hé | who | 何勞向外求玄 |
| 56 | 4 | 何 | hé | what | 何勞向外求玄 |
| 57 | 4 | 何 | hé | why | 何勞向外求玄 |
| 58 | 4 | 何 | hé | how | 何勞向外求玄 |
| 59 | 4 | 何 | hé | how much | 何勞向外求玄 |
| 60 | 4 | 何 | hé | He | 何勞向外求玄 |
| 61 | 4 | 何 | hé | what; kim | 何勞向外求玄 |
| 62 | 4 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是缺少石油 |
| 63 | 4 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是缺少石油 |
| 64 | 4 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是缺少石油 |
| 65 | 4 | 就是 | jiùshì | agree | 就是缺少石油 |
| 66 | 4 | 不 | bù | not; no | 而回也不改其樂 |
| 67 | 4 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 而回也不改其樂 |
| 68 | 4 | 不 | bù | as a correlative | 而回也不改其樂 |
| 69 | 4 | 不 | bù | no (answering a question) | 而回也不改其樂 |
| 70 | 4 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 而回也不改其樂 |
| 71 | 4 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 而回也不改其樂 |
| 72 | 4 | 不 | bù | to form a yes or no question | 而回也不改其樂 |
| 73 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 而回也不改其樂 |
| 74 | 4 | 不 | bù | no; na | 而回也不改其樂 |
| 75 | 4 | 也 | yě | also; too | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
| 76 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
| 77 | 4 | 也 | yě | either | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
| 78 | 4 | 也 | yě | even | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
| 79 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
| 80 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
| 81 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
| 82 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
| 83 | 4 | 也 | yě | ya | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
| 84 | 3 | 問 | wèn | to ask | 馬祖問 |
| 85 | 3 | 問 | wèn | to inquire after | 馬祖問 |
| 86 | 3 | 問 | wèn | to interrogate | 馬祖問 |
| 87 | 3 | 問 | wèn | to hold responsible | 馬祖問 |
| 88 | 3 | 問 | wèn | to request something | 馬祖問 |
| 89 | 3 | 問 | wèn | to rebuke | 馬祖問 |
| 90 | 3 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 馬祖問 |
| 91 | 3 | 問 | wèn | news | 馬祖問 |
| 92 | 3 | 問 | wèn | to propose marriage | 馬祖問 |
| 93 | 3 | 問 | wén | to inform | 馬祖問 |
| 94 | 3 | 問 | wèn | to research | 馬祖問 |
| 95 | 3 | 問 | wèn | Wen | 馬祖問 |
| 96 | 3 | 問 | wèn | to | 馬祖問 |
| 97 | 3 | 問 | wèn | a question | 馬祖問 |
| 98 | 3 | 問 | wèn | ask; prccha | 馬祖問 |
| 99 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這是因為他找到心內的能源 |
| 100 | 3 | 是 | shì | is exactly | 這是因為他找到心內的能源 |
| 101 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這是因為他找到心內的能源 |
| 102 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 這是因為他找到心內的能源 |
| 103 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 這是因為他找到心內的能源 |
| 104 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這是因為他找到心內的能源 |
| 105 | 3 | 是 | shì | true | 這是因為他找到心內的能源 |
| 106 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 這是因為他找到心內的能源 |
| 107 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這是因為他找到心內的能源 |
| 108 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 這是因為他找到心內的能源 |
| 109 | 3 | 是 | shì | Shi | 這是因為他找到心內的能源 |
| 110 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 這是因為他找到心內的能源 |
| 111 | 3 | 是 | shì | this; idam | 這是因為他找到心內的能源 |
| 112 | 3 | 嗎 | ma | indicates a question | 不就是你的寶藏嗎 |
| 113 | 3 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 這是因為他找到心內的能源 |
| 114 | 3 | 求 | qiú | to request | 何勞向外求玄 |
| 115 | 3 | 求 | qiú | to seek; to look for | 何勞向外求玄 |
| 116 | 3 | 求 | qiú | to implore | 何勞向外求玄 |
| 117 | 3 | 求 | qiú | to aspire to | 何勞向外求玄 |
| 118 | 3 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 何勞向外求玄 |
| 119 | 3 | 求 | qiú | to attract | 何勞向外求玄 |
| 120 | 3 | 求 | qiú | to bribe | 何勞向外求玄 |
| 121 | 3 | 求 | qiú | Qiu | 何勞向外求玄 |
| 122 | 3 | 求 | qiú | to demand | 何勞向外求玄 |
| 123 | 3 | 求 | qiú | to end | 何勞向外求玄 |
| 124 | 3 | 有的 | yǒude | some | 有的到山中探尋 |
| 125 | 3 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的到山中探尋 |
| 126 | 3 | 我 | wǒ | I; me; my | 老遠來跟我求什麼佛法 |
| 127 | 3 | 我 | wǒ | self | 老遠來跟我求什麼佛法 |
| 128 | 3 | 我 | wǒ | we; our | 老遠來跟我求什麼佛法 |
| 129 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 老遠來跟我求什麼佛法 |
| 130 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 老遠來跟我求什麼佛法 |
| 131 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 老遠來跟我求什麼佛法 |
| 132 | 3 | 我 | wǒ | ga | 老遠來跟我求什麼佛法 |
| 133 | 3 | 我 | wǒ | I; aham | 老遠來跟我求什麼佛法 |
| 134 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 135 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 136 | 3 | 而 | ér | you | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 137 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 138 | 3 | 而 | ér | right away; then | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 139 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 140 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 141 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 142 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 143 | 3 | 而 | ér | so as to | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 144 | 3 | 而 | ér | only then | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 145 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 146 | 3 | 而 | néng | can; able | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 147 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 148 | 3 | 而 | ér | me | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 149 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 150 | 3 | 而 | ér | possessive | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 151 | 3 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 152 | 3 | 呢 | ní | woolen material | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 153 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 發掘內心之寶 |
| 154 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 發掘內心之寶 |
| 155 | 3 | 之 | zhī | to go | 發掘內心之寶 |
| 156 | 3 | 之 | zhī | this; that | 發掘內心之寶 |
| 157 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 發掘內心之寶 |
| 158 | 3 | 之 | zhī | it | 發掘內心之寶 |
| 159 | 3 | 之 | zhī | in | 發掘內心之寶 |
| 160 | 3 | 之 | zhī | all | 發掘內心之寶 |
| 161 | 3 | 之 | zhī | and | 發掘內心之寶 |
| 162 | 3 | 之 | zhī | however | 發掘內心之寶 |
| 163 | 3 | 之 | zhī | if | 發掘內心之寶 |
| 164 | 3 | 之 | zhī | then | 發掘內心之寶 |
| 165 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 發掘內心之寶 |
| 166 | 3 | 之 | zhī | is | 發掘內心之寶 |
| 167 | 3 | 之 | zhī | to use | 發掘內心之寶 |
| 168 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 發掘內心之寶 |
| 169 | 3 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 對自己的生死煩惱 |
| 170 | 3 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 對自己的生死煩惱 |
| 171 | 3 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 對自己的生死煩惱 |
| 172 | 3 | 一 | yī | one | 一瓢飲 |
| 173 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一瓢飲 |
| 174 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一瓢飲 |
| 175 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一瓢飲 |
| 176 | 3 | 一 | yì | whole; all | 一瓢飲 |
| 177 | 3 | 一 | yī | first | 一瓢飲 |
| 178 | 3 | 一 | yī | the same | 一瓢飲 |
| 179 | 3 | 一 | yī | each | 一瓢飲 |
| 180 | 3 | 一 | yī | certain | 一瓢飲 |
| 181 | 3 | 一 | yī | throughout | 一瓢飲 |
| 182 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一瓢飲 |
| 183 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一瓢飲 |
| 184 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一瓢飲 |
| 185 | 3 | 一 | yī | Yi | 一瓢飲 |
| 186 | 3 | 一 | yī | other | 一瓢飲 |
| 187 | 3 | 一 | yī | to unify | 一瓢飲 |
| 188 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一瓢飲 |
| 189 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一瓢飲 |
| 190 | 3 | 一 | yī | or | 一瓢飲 |
| 191 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一瓢飲 |
| 192 | 3 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu | 馬祖問 |
| 193 | 3 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu [deity] | 馬祖問 |
| 194 | 3 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu [Islands] | 馬祖問 |
| 195 | 3 | 馬祖 | mǎzǔ | Mazu | 馬祖問 |
| 196 | 2 | 之一 | zhīyī | one of | 孔門七十二賢之一的顏回先生 |
| 197 | 2 | 吾人 | wúrén | me; I | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 198 | 2 | 吾人 | wúrén | we; us | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 199 | 2 | 求取 | qiúqǔ | to seek after; to strive for | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 200 | 2 | 到 | dào | to arrive | 有的到山中探尋 |
| 201 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 有的到山中探尋 |
| 202 | 2 | 到 | dào | to go | 有的到山中探尋 |
| 203 | 2 | 到 | dào | careful | 有的到山中探尋 |
| 204 | 2 | 到 | dào | Dao | 有的到山中探尋 |
| 205 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 有的到山中探尋 |
| 206 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 求佛法 |
| 207 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 求佛法 |
| 208 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 求佛法 |
| 209 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 求佛法 |
| 210 | 2 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 只要吾人自己覺悟 |
| 211 | 2 | 擁有 | yōngyǒu | to have; to possess | 佛教不反對人擁有財富 |
| 212 | 2 | 能源危機 | néngyuán wēijī | energy crisis | 能源危機 |
| 213 | 2 | 去 | qù | to go | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 214 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 215 | 2 | 去 | qù | to be distant | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 216 | 2 | 去 | qù | to leave | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 217 | 2 | 去 | qù | to play a part | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 218 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 219 | 2 | 去 | qù | to die | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 220 | 2 | 去 | qù | previous; past | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 221 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 222 | 2 | 去 | qù | expresses a tendency | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 223 | 2 | 去 | qù | falling tone | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 224 | 2 | 去 | qù | to lose | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 225 | 2 | 去 | qù | Qu | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 226 | 2 | 去 | qù | go; gati | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 227 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 228 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 229 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 230 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 231 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 232 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 233 | 2 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 234 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 235 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 236 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 237 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 238 | 2 | 重要 | zhòngyào | important; major | 世間的財富對現世的生活當然也非常重要 |
| 239 | 2 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
| 240 | 2 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至也有人利用吸取太陽的光熱 |
| 241 | 2 | 珠 | zhū | pearl | 大珠答 |
| 242 | 2 | 珠 | zhū | a bead | 大珠答 |
| 243 | 2 | 珠 | zhū | a bead or orb-shaped object | 大珠答 |
| 244 | 2 | 珠 | zhū | a pearl of writing | 大珠答 |
| 245 | 2 | 我是佛 | wǒ shì fó | I am a buddha | 我是佛 |
| 246 | 2 | 我是佛 | wǒ shì fó | I am a buddha | 我是佛 |
| 247 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 大珠答 |
| 248 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大珠答 |
| 249 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 大珠答 |
| 250 | 2 | 大 | dà | size | 大珠答 |
| 251 | 2 | 大 | dà | old | 大珠答 |
| 252 | 2 | 大 | dà | greatly; very | 大珠答 |
| 253 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 大珠答 |
| 254 | 2 | 大 | dà | adult | 大珠答 |
| 255 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 大珠答 |
| 256 | 2 | 大 | dài | an important person | 大珠答 |
| 257 | 2 | 大 | dà | senior | 大珠答 |
| 258 | 2 | 大 | dà | approximately | 大珠答 |
| 259 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 大珠答 |
| 260 | 2 | 大 | dà | an element | 大珠答 |
| 261 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 大珠答 |
| 262 | 2 | 世界上 | shìjiè shàng | in the world | 世界上 |
| 263 | 2 | 找到 | zhǎodào | to find | 這是因為他找到心內的能源 |
| 264 | 2 | 於 | yú | in; at | 施仁政於全國 |
| 265 | 2 | 於 | yú | in; at | 施仁政於全國 |
| 266 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 施仁政於全國 |
| 267 | 2 | 於 | yú | to go; to | 施仁政於全國 |
| 268 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 施仁政於全國 |
| 269 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 施仁政於全國 |
| 270 | 2 | 於 | yú | from | 施仁政於全國 |
| 271 | 2 | 於 | yú | give | 施仁政於全國 |
| 272 | 2 | 於 | yú | oppposing | 施仁政於全國 |
| 273 | 2 | 於 | yú | and | 施仁政於全國 |
| 274 | 2 | 於 | yú | compared to | 施仁政於全國 |
| 275 | 2 | 於 | yú | by | 施仁政於全國 |
| 276 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 施仁政於全國 |
| 277 | 2 | 於 | yú | for | 施仁政於全國 |
| 278 | 2 | 於 | yú | Yu | 施仁政於全國 |
| 279 | 2 | 於 | wū | a crow | 施仁政於全國 |
| 280 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 施仁政於全國 |
| 281 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 又能有何幫助呢 |
| 282 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 又能有何幫助呢 |
| 283 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 又能有何幫助呢 |
| 284 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 又能有何幫助呢 |
| 285 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 又能有何幫助呢 |
| 286 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 又能有何幫助呢 |
| 287 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 又能有何幫助呢 |
| 288 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 又能有何幫助呢 |
| 289 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 又能有何幫助呢 |
| 290 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 又能有何幫助呢 |
| 291 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 又能有何幫助呢 |
| 292 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 又能有何幫助呢 |
| 293 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 又能有何幫助呢 |
| 294 | 2 | 有 | yǒu | You | 又能有何幫助呢 |
| 295 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 又能有何幫助呢 |
| 296 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 又能有何幫助呢 |
| 297 | 2 | 但是 | dànshì | but | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 298 | 2 | 但是 | dànshì | if only | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 299 | 2 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此全世界的國家政府 |
| 300 | 2 | 內心 | nèixīn | inner heart | 發掘內心之寶 |
| 301 | 2 | 對 | duì | to; toward | 對自己的生死煩惱 |
| 302 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對自己的生死煩惱 |
| 303 | 2 | 對 | duì | correct; right | 對自己的生死煩惱 |
| 304 | 2 | 對 | duì | pair | 對自己的生死煩惱 |
| 305 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 對自己的生死煩惱 |
| 306 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 對自己的生死煩惱 |
| 307 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 對自己的生死煩惱 |
| 308 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 對自己的生死煩惱 |
| 309 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對自己的生死煩惱 |
| 310 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對自己的生死煩惱 |
| 311 | 2 | 對 | duì | to mix | 對自己的生死煩惱 |
| 312 | 2 | 對 | duì | a pair | 對自己的生死煩惱 |
| 313 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 對自己的生死煩惱 |
| 314 | 2 | 對 | duì | mutual | 對自己的生死煩惱 |
| 315 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 對自己的生死煩惱 |
| 316 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對自己的生死煩惱 |
| 317 | 2 | 富有 | fùyǒu | rich | 因為他充分享受了心內能源的富有 |
| 318 | 2 | 富有 | fùyǒu | to be full of | 因為他充分享受了心內能源的富有 |
| 319 | 2 | 又 | yòu | again; also | 又能有何幫助呢 |
| 320 | 2 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又能有何幫助呢 |
| 321 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又能有何幫助呢 |
| 322 | 2 | 又 | yòu | and | 又能有何幫助呢 |
| 323 | 2 | 又 | yòu | furthermore | 又能有何幫助呢 |
| 324 | 2 | 又 | yòu | in addition | 又能有何幫助呢 |
| 325 | 2 | 又 | yòu | but | 又能有何幫助呢 |
| 326 | 2 | 又 | yòu | again; also; punar | 又能有何幫助呢 |
| 327 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 各個國家經常為了 |
| 328 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 各個國家經常為了 |
| 329 | 2 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 人不堪其憂 |
| 330 | 2 | 其 | qí | to add emphasis | 人不堪其憂 |
| 331 | 2 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 人不堪其憂 |
| 332 | 2 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 人不堪其憂 |
| 333 | 2 | 其 | qí | he; her; it; them | 人不堪其憂 |
| 334 | 2 | 其 | qí | probably; likely | 人不堪其憂 |
| 335 | 2 | 其 | qí | will | 人不堪其憂 |
| 336 | 2 | 其 | qí | may | 人不堪其憂 |
| 337 | 2 | 其 | qí | if | 人不堪其憂 |
| 338 | 2 | 其 | qí | or | 人不堪其憂 |
| 339 | 2 | 其 | qí | Qi | 人不堪其憂 |
| 340 | 2 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 人不堪其憂 |
| 341 | 2 | 來 | lái | to come | 來此何事 |
| 342 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來此何事 |
| 343 | 2 | 來 | lái | please | 來此何事 |
| 344 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來此何事 |
| 345 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來此何事 |
| 346 | 2 | 來 | lái | ever since | 來此何事 |
| 347 | 2 | 來 | lái | wheat | 來此何事 |
| 348 | 2 | 來 | lái | next; future | 來此何事 |
| 349 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來此何事 |
| 350 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 來此何事 |
| 351 | 2 | 來 | lái | to earn | 來此何事 |
| 352 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 來此何事 |
| 353 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 354 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 355 | 2 | 內 | nèi | inside; interior | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 356 | 2 | 內 | nèi | private | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 357 | 2 | 內 | nèi | family; domestic | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 358 | 2 | 內 | nèi | inside; interior | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 359 | 2 | 內 | nèi | wife; consort | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 360 | 2 | 內 | nèi | an imperial palace | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 361 | 2 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 362 | 2 | 內 | nèi | female | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 363 | 2 | 內 | nèi | to approach | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 364 | 2 | 內 | nèi | indoors | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 365 | 2 | 內 | nèi | inner heart | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 366 | 2 | 內 | nèi | a room | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 367 | 2 | 內 | nèi | Nei | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 368 | 2 | 內 | nà | to receive | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 369 | 2 | 內 | nèi | inner; antara | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 370 | 2 | 內 | nèi | self; adhyatma | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 371 | 2 | 內 | nèi | esoteric; private | 但是心內的能源更有待吾人加以發掘 |
| 372 | 1 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 373 | 1 | 一時 | yīshí | at one time; temporarily; momentarily; simultaneously | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 374 | 1 | 一時 | yīshí | at the same time | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 375 | 1 | 一時 | yīshí | sometimes | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 376 | 1 | 一時 | yīshí | accidentally | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 377 | 1 | 一時 | yīshí | at one time | 而去求取世間一時的財富呢 |
| 378 | 1 | 改 | gǎi | to change; to alter | 而回也不改其樂 |
| 379 | 1 | 改 | gǎi | Gai | 而回也不改其樂 |
| 380 | 1 | 樹 | shù | tree | 樹下 |
| 381 | 1 | 樹 | shù | to plant | 樹下 |
| 382 | 1 | 樹 | shù | to establish | 樹下 |
| 383 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 樹下 |
| 384 | 1 | 樹 | shù | a door screen | 樹下 |
| 385 | 1 | 縱使 | zōngshǐ | even if; even though | 縱使求得了萬貫家財 |
| 386 | 1 | 充分 | chōngfēn | full; abundant | 因為他充分享受了心內能源的富有 |
| 387 | 1 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 才是真正擁有財富 |
| 388 | 1 | 大迦葉 | dà Jiāyè | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa | 佛陀十大弟子之一的大迦葉尊者 |
| 389 | 1 | 當然 | dāngrán | naturally; as it should be; certainly; of course | 世間的財富對現世的生活當然也非常重要 |
| 390 | 1 | 錢 | qián | money; currency | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 391 | 1 | 錢 | qián | unit of weight equal to 5 grams | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 392 | 1 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 393 | 1 | 錢 | qián | a copper item | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 394 | 1 | 錢 | qián | wealth | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 395 | 1 | 錢 | qián | cost; expenditure; expense | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 396 | 1 | 錢 | qián | Qian | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 397 | 1 | 錢 | qián | holding money | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 398 | 1 | 錢 | jiǎn | a historic agricultural tool | 也只是徒然空費草鞋錢 |
| 399 | 1 | 顏回 | Yán Huí | Yan Hui | 孔門七十二賢之一的顏回先生 |
| 400 | 1 | 答 | dá | to reply; to answer | 大珠答 |
| 401 | 1 | 答 | dá | to reciprocate to | 大珠答 |
| 402 | 1 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 大珠答 |
| 403 | 1 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 大珠答 |
| 404 | 1 | 答 | dā | Da | 大珠答 |
| 405 | 1 | 居住 | jūzhù | to reside; to dwell | 居住洞窟 |
| 406 | 1 | 自然 | zìrán | nature | 宴坐自然 |
| 407 | 1 | 自然 | zìrán | natural | 宴坐自然 |
| 408 | 1 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 宴坐自然 |
| 409 | 1 | 孔門 | Kǒng Mén | Confucius' school | 孔門七十二賢之一的顏回先生 |
| 410 | 1 | 自心 | zì xīn | One's Mind | 何必捨棄自心內在的寶藏 |
| 411 | 1 | 不解 | bùjiě | to not understand | 大珠不解 |
| 412 | 1 | 不解 | bùjiě | to not loosen | 大珠不解 |
| 413 | 1 | 不解 | bùjiě | to not save; to not help | 大珠不解 |
| 414 | 1 | 那裡 | nàli | there | 我的寶藏在那裡 |
| 415 | 1 | 那麼 | nàme | or so; so; so very much; about; in that case | 那麼 |
| 416 | 1 | 那麼 | nàme | like that; in that way | 那麼 |
| 417 | 1 | 那麼 | nàme | there | 那麼 |
| 418 | 1 | 七十二 | qīshíèr | 72 | 孔門七十二賢之一的顏回先生 |
| 419 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 老遠來跟我求什麼佛法 |
| 420 | 1 | 什麼 | shénme | what; that | 老遠來跟我求什麼佛法 |
| 421 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 老遠來跟我求什麼佛法 |
| 422 | 1 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 老遠來跟我求什麼佛法 |
| 423 | 1 | 貞觀 | Zhēn Guān | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang | 貞觀之治 |
| 424 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 菩提只向心覓 |
| 425 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi | 菩提只向心覓 |
| 426 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 菩提只向心覓 |
| 427 | 1 | 缺少 | quēshǎo | to lack | 就是缺少石油 |
| 428 | 1 | 十大弟子 | shí dà dìzi | ten great disciples of the Buddha | 佛陀十大弟子之一的大迦葉尊者 |
| 429 | 1 | 水邊 | shuǐbiān | edge of the water; waterside; shore | 水邊 |
| 430 | 1 | 施 | shī | to give; to grant | 施仁政於全國 |
| 431 | 1 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 施仁政於全國 |
| 432 | 1 | 施 | shī | to deploy; to set up | 施仁政於全國 |
| 433 | 1 | 施 | shī | to relate to | 施仁政於全國 |
| 434 | 1 | 施 | shī | to move slowly | 施仁政於全國 |
| 435 | 1 | 施 | shī | to exert | 施仁政於全國 |
| 436 | 1 | 施 | shī | to apply; to spread | 施仁政於全國 |
| 437 | 1 | 施 | shī | Shi | 施仁政於全國 |
| 438 | 1 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 施仁政於全國 |
| 439 | 1 | 老遠 | lǎoyuǎn | very far away | 老遠來跟我求什麼佛法 |
| 440 | 1 | 想 | xiǎng | to think | 有的人想用廢物改造能源 |
| 441 | 1 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 有的人想用廢物改造能源 |
| 442 | 1 | 想 | xiǎng | to want | 有的人想用廢物改造能源 |
| 443 | 1 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 有的人想用廢物改造能源 |
| 444 | 1 | 想 | xiǎng | to plan | 有的人想用廢物改造能源 |
| 445 | 1 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 有的人想用廢物改造能源 |
| 446 | 1 | 石油 | shíyóu | crude oil; petroleum | 就是缺少石油 |
| 447 | 1 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 448 | 1 | 取 | qǔ | to obtain | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 449 | 1 | 取 | qǔ | to choose; to select | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 450 | 1 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 451 | 1 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 452 | 1 | 取 | qǔ | to seek | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 453 | 1 | 取 | qǔ | to take a bride | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 454 | 1 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 455 | 1 | 取 | qǔ | Qu | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 456 | 1 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 我們內心的財富寶藏取之不盡 |
| 457 | 1 | 何必 | hébì | why | 何必捨棄自心內在的寶藏 |
| 458 | 1 | 各個 | gègè | each and every; various; each | 各個國家經常為了 |
| 459 | 1 | 居 | jū | residence; dwelling | 居陋巷 |
| 460 | 1 | 居 | jū | to be at a position | 居陋巷 |
| 461 | 1 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 居陋巷 |
| 462 | 1 | 居 | jū | to stay put | 居陋巷 |
| 463 | 1 | 居 | jū | to claim; to assert | 居陋巷 |
| 464 | 1 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 居陋巷 |
| 465 | 1 | 居 | jū | unexpectedly | 居陋巷 |
| 466 | 1 | 居 | jū | to sit down | 居陋巷 |
| 467 | 1 | 居 | jū | to possess | 居陋巷 |
| 468 | 1 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 居陋巷 |
| 469 | 1 | 居 | jū | Ju | 居陋巷 |
| 470 | 1 | 居 | jī | interrogative particle | 居陋巷 |
| 471 | 1 | 居 | jū | dwell; vāsa | 居陋巷 |
| 472 | 1 | 事 | shì | matter; thing; item | 來此何事 |
| 473 | 1 | 事 | shì | to serve | 來此何事 |
| 474 | 1 | 事 | shì | a government post | 來此何事 |
| 475 | 1 | 事 | shì | duty; post; work | 來此何事 |
| 476 | 1 | 事 | shì | occupation | 來此何事 |
| 477 | 1 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 來此何事 |
| 478 | 1 | 事 | shì | an accident | 來此何事 |
| 479 | 1 | 事 | shì | to attend | 來此何事 |
| 480 | 1 | 事 | shì | an allusion | 來此何事 |
| 481 | 1 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 來此何事 |
| 482 | 1 | 事 | shì | to engage in | 來此何事 |
| 483 | 1 | 事 | shì | to enslave | 來此何事 |
| 484 | 1 | 事 | shì | to pursue | 來此何事 |
| 485 | 1 | 事 | shì | to administer | 來此何事 |
| 486 | 1 | 事 | shì | to appoint | 來此何事 |
| 487 | 1 | 事 | shì | a piece | 來此何事 |
| 488 | 1 | 事 | shì | meaning; phenomena | 來此何事 |
| 489 | 1 | 事 | shì | actions; karma | 來此何事 |
| 490 | 1 | 話 | huà | spoken words; talk; conversation; dialect; language | 現在問我話的 |
| 491 | 1 | 話 | huà | dialect | 現在問我話的 |
| 492 | 1 | 覓 | mì | to seek; to search | 菩提只向心覓 |
| 493 | 1 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 何勞向外求玄 |
| 494 | 1 | 玄 | xuán | black | 何勞向外求玄 |
| 495 | 1 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 何勞向外求玄 |
| 496 | 1 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 何勞向外求玄 |
| 497 | 1 | 玄 | xuán | occult; mystical | 何勞向外求玄 |
| 498 | 1 | 玄 | xuán | meditative and silent | 何勞向外求玄 |
| 499 | 1 | 玄 | xuán | pretending | 何勞向外求玄 |
| 500 | 1 | 玄 | xuán | Xuan | 何勞向外求玄 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝藏 | 寶藏 |
|
|
| 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 他 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 何 | hé | what; kim | |
| 不 | bù | no; na | |
| 也 | yě | ya | |
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 大珠慧海 | 100 | Dazhu Huihai | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 孔门 | 孔門 | 75 | Confucius' school |
| 了悟 | 76 | Liao Wu | |
| 六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing |
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 马祖道一 | 馬祖道一 | 109 | Mazu Daoyi |
| 人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
| 四月 | 115 |
|
|
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
| 颜回 | 顏回 | 89 | Yan Hui |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 贞观 | 貞觀 | 90 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 8.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 皆有佛性 | 106 | possess the Buddha-nature | |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 人人本具 | 114 | every person has an inherent Buddha nature | |
| 十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
| 我是佛 | 119 |
|
|
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 自心 | 122 | One's Mind |