菩提 pútí
-
pútí
noun
bodhi; enlightenment
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Especially in Buddhism (CC-CEDICT '菩提'; Guoyu '菩提') -
pútí
noun
bodhi
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
pútí
noun
bodhi; enlightenment; awakening
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: bodhi, Pali: bodhi, Japanese: bodai, Tibetan: byang chub; literally meaning 'awakened', similar in meaning to 覺. Bodhi is the all-knowledge of a Buddha 佛, pratyekabuddha 獨覺, or śrāvaka 聲聞. In Theravāda Buddhism bodhi refers to perfect insight into the Four Noble Truths 四聖諦 (BL 'bodhi', p. 129; Shambhala 'bodhi'; FGDB '菩提').
Contained in
- 出生菩提心经(出生菩提心經) Chusheng Putixin Jing
- 七菩提宝(七菩提寶) seven treasures of bodhi
- 昙摩须菩提(曇摩須菩提) Dharmasubhūti
- 文殊师利菩萨问菩提经论(文殊師利菩薩問菩提經論) Gayāśīrṣasūtraṭīka; Wenshushili Wen Puti Jinglun
- 菩提愿(菩提願) Bodhi Vow
- 淤泥可以长出莲花 寒门可以培养孝子 洪炉可以锻鍊钢铁 困境可以成就伟人 认错可以增加勇气 服务可以转为善缘 苦涩可以酝酿甘甜 烦恼可以化为菩提(淤泥可以長出蓮花 寒門可以培養孝子 洪爐可以鍛鍊鋼鐵 困境可以成就偉人 認錯可以增加勇氣 服務可以轉為善緣 苦澀可以醞釀甘甜 煩惱可以化為菩提) Just as lotuses can grow out of mud, A humble family can raise filial children. Just as steel can be forged in a furnace, Adversity can create greatness. Just as courage comes from admitting one's faults, Service can create good affinities. Just as sweet taste can be brewed from bitterness, Defilements can turn into Bodhi.
- 菩提萨埵(菩提薩埵) bodhisattva
- 华严发菩提心章(華嚴發菩提心章) Huayan Fa Pu Ti Xin Zhang
- 发菩提心(發菩提心) bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
- 菩提伽耶国际三坛大戒(菩提伽耶國際三壇大戒) International Triple Platform Full Ordination Ceremony in Bodhgaya
- 劝发菩提心集(勸發菩提心集) Collection of Advise to Initiate the Bodhi Mind
- 圆满菩提(圓滿菩提) Perfected Bodhi Wisdom ; attain enlightenment
- 菩提达磨(菩提達磨) Bodhidharma
- 去除烦恼垢 增长菩提心(去除煩惱垢 增長菩提心) Cleanse the dirt of defilement; Nurture the Bodhi Mind.
- 勿舍菩提心(勿捨菩提心) do not abandon bodhicitta
- 菩提达摩(菩提達摩) Bodhidharma
- 成菩提 to become a Buddha; to become enlightened
- 阿耨多罗三藐三菩提(阿耨多羅三藐三菩提) anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
- 宝菩提院(寶菩提院) Hōbodai-in
- 三藐三菩提 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
- 菩提心 bodhi mind ; bodhicitta; aspiration to enlightenment
- 阿耨多罗三藐三菩提心(阿耨多羅三藐三菩提心) aspiration for unsurpassed complete perfect enlightenment
- 释迦牟尼佛成道在菩提树降魔赞(釋迦牟尼佛成道在菩提樹降魔讚) Shijiamouni Fo Cheng Dao Zai Puti Shu Jiangmo Zan; Verses on Sakyamuni Buddha's Enlightenment under the Bodhi Tree and Vanquishing of Mara
- 七菩提行 seven practices of bodhi
- 菩提广场(菩提廣場) Bodhi Wisdom Concourse
- 慈悲菩提 Compassion and Bodhi
- 菩提寺 Wat Pho; Wat Phra Chetuphon
- 菩提树神(菩提樹神) Goddess of the Bodhi Tree
- 发阿耨多罗三藐三菩提心(發阿耨多羅三藐三菩提心) aspiration to attain supreme perfect enlightenment
- 印度菩提伽耶国际三坛大戒(印度菩提伽耶國際三壇大戒) Bodhgaya International Full Ordination Ceremony
- 菩提仙那 Bodhisena
- 菩提道炬论(菩提道炬論) A Lamp for the Path to Enlightenment; Bodhipathapradīpa
- 有相皆虚妄 无我即菩提(有相皆虛妄 無我即菩提) All forms are delusive; Non-self makes one with Bodhi Wisdom.
- 阿耨三菩提 anubodhi; unexcelled complete enlightenment
- 大菩提寺 Mahābodhi Temple
- 闻授诸大弟子阿耨多罗三藐三菩提记(聞授諸大弟子阿耨多羅三藐三菩提記) on hearing the announcement of the future destiny of the great Disciples
- 离世求菩提 犹如觅兔角(離世求菩提 猶如覓兔角) to seek bodhi apart from the world is like searching for the horn of a hare
- 无上菩提(無上菩提) Supreme Bodhi ; samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
- 金刚顶瑜伽中发阿耨多罗三藐三菩提心论(金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三藐三菩提心論) Jingang Ding Yujia Zhong Fa Anouduoluo Sanmiao Sanputi Xin Lun
- 菩提道次第广论(菩提道次第廣論) Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightenment ; Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent
- 离一切分别 证无上菩提(離一切分別 證無上菩提) Break away from all discriminations; Attain the supreme bodhi.
- 天竺菩提树(天竺菩提樹) bodhi tree; pippala; Indian sacred fig tree
- 自证三菩提(自證三菩提) self-attained saṃbodhi
- 成菩提真言 Attainment of Enlightenment Mantra
- 大菩提心 great bodhi
- 大毘卢遮那成佛神变加持经莲华胎藏菩提幢标帜普通真言藏广大成就瑜伽(大毘盧遮那成佛神變加持經蓮華胎藏菩提幢標幟普通真言藏廣大成就瑜伽) Vairocana Sutra Lotus Matrix, Bodhi Banner Mantra Collection and Attainment Yoga; Da Piluzhena Cheng Fo Shenbian Jia Chi Jing Lianhua Tai Cang Puti Chuang Biao Zhi Putong Zhenyan Cang Guangda Chengjiu Yujia
- 摄持一切菩提道戒(攝持一切菩提道戒) all inclusive bodhi path precepts
- 净菩提心观(淨菩提心觀) contemplation on a pure enlightened mind
- 菩提资粮论(菩提資糧論) Bodhisambhāraśāstra; Puti Ziliang Lun
- 菩提金刚(菩提金剛) Puti Jingang
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- India 印度 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 52
- Text - General Advice for Monastics and Lay People to Initiate the Bodhi Mind 文 ■普勸僧俗發菩提心文 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 49
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 37
- Malaysia 馬來亞 Traces Over the Sky and Ocean 《海天遊踪》 — count: 23
- Ten Non-Thoughts of the Young Buddhist Monastic Community (2) 青年僧伽的十有思想 Humanistic Buddhism Series 4 - Buddhism and Youth 《人間佛教系列4-佛教與青年》 — count: 22
- Sutra of the Vows of the Medicine Buddha of Lapus Lazuli Crystal Radiance 藥師琉璃光如來本願功德經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 13
- Section 3 Worldwide - Chapter 3: A Brief History of Asian Buddhism 第三篇 世界篇 第三章 亞洲佛教簡史 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 13
- Writings on the Chan School and Pure Land - Meditative Concentration and Prajna Wisdom 禪門淨土篇 禪定與般若 Humanistic Buddhism Quotations 《人間佛教語錄》 — count: 12
- Section 1 India - Chapter 8: Practice of the Bodhisattva Path 第一篇 印度篇 第八章 菩薩道的實踐 Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》 — count: 11
- The Doctrine of Buddhist Repentance 佛教的懺悔主義 Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》 — count: 11
Collocations
- 菩提涅槃 (菩提涅槃) 自覺是自己得到菩提涅槃的妙果 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Aksayamati Bodhisattva asks a Question 無盡意發問 — count: 9
- 菩提自性 (菩提自性) 證知人人有個不增不減的菩提自性 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Non-attachment and no speaking overcome obstructions to logical reasoning - Part 7 [Lecture] 無得無說破事理障分第七 【講話】 — count: 8
- 求菩提 (求菩提) 離世求菩提 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 1: An Overview of the Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings 第一講 八大人覺經的概述 — count: 8
- 菩提华 (菩提華) 因菩提華果皆由此生根 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True faith is rare in the world - Part 6 [Lecture] 真實信心世間稀有分第六 【講話】 — count: 5
- 成就菩提 (成就菩提) 其次是圓滿一切種智而成就菩提 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 4. Offering a pendant 四.瓔珞供養 — count: 5
- 菩提道果 (菩提道果) 能獲菩提道果 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Prajna is the mother of the Buddhas of all ages - Part 8 [Lecture] 般若為三世諸佛母分第八 【講話】 — count: 4
- 菩提法 (菩提法) 是針對空去所得的菩提法 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Complete and utter selflessness - Part 17 [Lecture] 直下究竟本無我體分第十七 【講話】 — count: 4
- 就是菩提 (就是菩提) 煩惱就是菩提 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Translation of Canonical Text 譯文 — count: 4
- 真如菩提 (真如菩提) 證真如菩提理 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Prajna is the mother of the Buddhas of all ages - Part 8 [Lecture] 般若為三世諸佛母分第八 【講話】 — count: 4
- 菩提正觉 (菩提正覺) 是否有個菩提正覺可以獲得 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Non-attachment and no speaking overcome obstructions to logical reasoning - Part 7 [Lecture] 無得無說破事理障分第七 【講話】 — count: 4