Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Humanistic Buddhism of the Buddha” Preface: The Truth from the Agamas 《佛陀的人間佛教》序 : 來自阿含經的真理
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 16 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀的人間佛教 |
2 | 6 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 記載人間佛陀往來印度各地 |
3 | 6 | 人間 | rénjiān | human world | 記載人間佛陀往來印度各地 |
4 | 6 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 記載人間佛陀往來印度各地 |
5 | 6 | 阿含經 | āhán Jīng | Āgama; Agamas | 來自阿含經的真理 |
6 | 4 | 部 | bù | ministry; department | 第一部為 |
7 | 4 | 部 | bù | section; part | 第一部為 |
8 | 4 | 部 | bù | troops | 第一部為 |
9 | 4 | 部 | bù | a category; a kind | 第一部為 |
10 | 4 | 部 | bù | to command; to control | 第一部為 |
11 | 4 | 部 | bù | radical | 第一部為 |
12 | 4 | 部 | bù | headquarters | 第一部為 |
13 | 4 | 部 | bù | unit | 第一部為 |
14 | 4 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 第一部為 |
15 | 4 | 在 | zài | in; at | 所以在中國 |
16 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 所以在中國 |
17 | 4 | 在 | zài | to consist of | 所以在中國 |
18 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 所以在中國 |
19 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 所以在中國 |
20 | 4 | 阿含 | āhán | Āgama; the divisions of the Sūtra Piṭaka | 後世結集成四部阿含 |
21 | 4 | 阿含 | āhán | a traditional teaching; a traditional doctrine | 後世結集成四部阿含 |
22 | 4 | 阿含 | āhán | a Buddhist sūtra | 後世結集成四部阿含 |
23 | 4 | 阿含 | āhán | Anagamin | 後世結集成四部阿含 |
24 | 3 | 具有 | jùyǒu | to have; to possess | 具有多重意義和價值 |
25 | 3 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
26 | 3 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
27 | 3 | 生活 | shēnghuó | life | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
28 | 3 | 生活 | shēnghuó | to live | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
29 | 3 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
30 | 3 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
31 | 3 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
32 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄 |
33 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄 |
34 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄 |
35 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄 |
36 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄 |
37 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄 |
38 | 2 | 原始佛教 | yuánshǐ fójiāo | early Buddhism | 乃是原始佛教的根本經典 |
39 | 2 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 人生觀以及實踐的方法綱目等 |
40 | 2 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 人生觀以及實踐的方法綱目等 |
41 | 2 | 視為 | shìwéi | to view as; to see as; to consider to be; to deem | 視為小乘經典 |
42 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 其世間法以如法謀生做人 |
43 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 其世間法以如法謀生做人 |
44 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 其世間法以如法謀生做人 |
45 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 其世間法以如法謀生做人 |
46 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 其世間法以如法謀生做人 |
47 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 其世間法以如法謀生做人 |
48 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 其世間法以如法謀生做人 |
49 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 其世間法以如法謀生做人 |
50 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 其世間法以如法謀生做人 |
51 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 其世間法以如法謀生做人 |
52 | 2 | 四部 | sì bù | four part classification scheme | 後世結集成四部阿含 |
53 | 2 | 印度 | yìndù | India | 記載人間佛陀往來印度各地 |
54 | 2 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
55 | 2 | 都 | dū | capital city | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
56 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
57 | 2 | 都 | dōu | all | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
58 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
59 | 2 | 都 | dū | Du | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
60 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
61 | 2 | 都 | dū | to reside | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
62 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
63 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
64 | 2 | 法 | fǎ | France | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
65 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
66 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
67 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
68 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
69 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
70 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
71 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
72 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
73 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
74 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
75 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
76 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
77 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
78 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
79 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
80 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
81 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 第一部為 |
82 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 第一部為 |
83 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 第一部為 |
84 | 2 | 為 | wéi | to do | 第一部為 |
85 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 第一部為 |
86 | 2 | 為 | wéi | to govern | 第一部為 |
87 | 2 | 年 | nián | year | 十二年 |
88 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 十二年 |
89 | 2 | 年 | nián | age | 十二年 |
90 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 十二年 |
91 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 十二年 |
92 | 2 | 年 | nián | a date | 十二年 |
93 | 2 | 年 | nián | time; years | 十二年 |
94 | 2 | 年 | nián | harvest | 十二年 |
95 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 十二年 |
96 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 十二年 |
97 | 2 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 乃是原始佛教的根本經典 |
98 | 2 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 乃是原始佛教的根本經典 |
99 | 2 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 乃是原始佛教的根本經典 |
100 | 2 | 小乘經典 | xiǎoshèng jīngdiǎn | Hinayana scriptures | 視為小乘經典 |
101 | 2 | 教導 | jiàodǎo | to instruct; to teach | 佛陀教導在家弟子營生理財 |
102 | 2 | 學者 | xuézhě | scholar | 過去中國佛教學者 |
103 | 2 | 學者 | xuézhě | a student | 過去中國佛教學者 |
104 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 人生觀以及實踐的方法綱目等 |
105 | 2 | 等 | děng | to wait | 人生觀以及實踐的方法綱目等 |
106 | 2 | 等 | děng | to be equal | 人生觀以及實踐的方法綱目等 |
107 | 2 | 等 | děng | degree; level | 人生觀以及實踐的方法綱目等 |
108 | 2 | 等 | děng | to compare | 人生觀以及實踐的方法綱目等 |
109 | 2 | 人生觀 | rénshēng guān | a perspective on life | 人生觀以及實踐的方法綱目等 |
110 | 2 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
111 | 2 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 來自阿含經的真理 |
112 | 2 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 來自阿含經的真理 |
113 | 2 | 加以 | jiāyǐ | to give with | 直到近代歐洲諸國加以研究 |
114 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
115 | 2 | 被 | bèi | to cover | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
116 | 2 | 被 | bèi | a cape | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
117 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
118 | 2 | 被 | bèi | to reach | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
119 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
120 | 2 | 被 | bèi | Bei | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
121 | 2 | 被 | pī | to drape over | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
122 | 2 | 被 | pī | to scatter | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
123 | 2 | 意義 | yìyì | meaning | 具有多重意義和價值 |
124 | 2 | 意義 | yìyì | value; significance | 具有多重意義和價值 |
125 | 1 | 大乘佛教 | dàshèng fójiào | Mahayana Buddhism | 尤其是大乘佛教的學者 |
126 | 1 | 大乘佛教 | dàshèng fójiào | Mahayana Buddhism | 尤其是大乘佛教的學者 |
127 | 1 | 內 | nèi | inside; interior | 解答教內 |
128 | 1 | 內 | nèi | private | 解答教內 |
129 | 1 | 內 | nèi | family; domestic | 解答教內 |
130 | 1 | 內 | nèi | wife; consort | 解答教內 |
131 | 1 | 內 | nèi | an imperial palace | 解答教內 |
132 | 1 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 解答教內 |
133 | 1 | 內 | nèi | female | 解答教內 |
134 | 1 | 內 | nèi | to approach | 解答教內 |
135 | 1 | 內 | nèi | indoors | 解答教內 |
136 | 1 | 內 | nèi | inner heart | 解答教內 |
137 | 1 | 內 | nèi | a room | 解答教內 |
138 | 1 | 內 | nèi | Nei | 解答教內 |
139 | 1 | 內 | nà | to receive | 解答教內 |
140 | 1 | 內 | nèi | inner; antara | 解答教內 |
141 | 1 | 內 | nèi | self; adhyatma | 解答教內 |
142 | 1 | 內 | nèi | esoteric; private | 解答教內 |
143 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因此可以作為現代人正確人生方向的導引 |
144 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 因此可以作為現代人正確人生方向的導引 |
145 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因此可以作為現代人正確人生方向的導引 |
146 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 因此可以作為現代人正確人生方向的導引 |
147 | 1 | 為主 | wèi zhǔ | to rely mainly on; to attach most importance to; mainly | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
148 | 1 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 助菩提法以解脫苦集 |
149 | 1 | 解脫 | jiětuō | liberation | 助菩提法以解脫苦集 |
150 | 1 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 助菩提法以解脫苦集 |
151 | 1 | 四聖諦 | sì shèng dì | the fourfold noble truth; four noble truths | 說法的內容除了基礎義理的四聖諦 |
152 | 1 | 三法印 | sān fǎ yìn | Three Dharma Seals | 三法印 |
153 | 1 | 萬法 | wàn fǎ | myriad phenomena; all things | 是萬法的歸趣 |
154 | 1 | 現代人 | xiàndàirén | modern people; contemporary people | 因此可以作為現代人正確人生方向的導引 |
155 | 1 | 現代人 | xiàndài rén | modern man; Homo sapiens | 因此可以作為現代人正確人生方向的導引 |
156 | 1 | 現法 | xiànfǎ | for a Dharma to manifest in the world | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
157 | 1 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 大臣 |
158 | 1 | 佛弟子 | fó dìzi | a disciple of the Buddha | 做為佛弟子 |
159 | 1 | 序文 | xùwén | preface; foreword; introduction | 徒眾序文 |
160 | 1 | 解答 | jiědá | to answer; to explain | 解答教內 |
161 | 1 | 善友 | shànyǒu | Sabbamitta; Sarvamitra | 結交善友 |
162 | 1 | 善友 | shànyǒu | a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 結交善友 |
163 | 1 | 奉 | fèng | to offer; to present | 奉侍師長 |
164 | 1 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 奉侍師長 |
165 | 1 | 奉 | fèng | to believe in | 奉侍師長 |
166 | 1 | 奉 | fèng | a display of respect | 奉侍師長 |
167 | 1 | 奉 | fèng | to revere | 奉侍師長 |
168 | 1 | 奉 | fèng | salary | 奉侍師長 |
169 | 1 | 奉 | fèng | to serve | 奉侍師長 |
170 | 1 | 奉 | fèng | Feng | 奉侍師長 |
171 | 1 | 奉 | fèng | to politely request | 奉侍師長 |
172 | 1 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 奉侍師長 |
173 | 1 | 奉 | fèng | a term of respect | 奉侍師長 |
174 | 1 | 奉 | fèng | to help | 奉侍師長 |
175 | 1 | 奉 | fèng | offer; upanī | 奉侍師長 |
176 | 1 | 九月 | jiǔyuè | September; the Ninth Month | 西元年九月於佛光山開山寮 |
177 | 1 | 九月 | jiǔyuè | ninth lunar month; mārga-śīrṣa | 西元年九月於佛光山開山寮 |
178 | 1 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以在中國 |
179 | 1 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以在中國 |
180 | 1 | 住世 | zhù shì | living in the world | 佛陀住世講說 |
181 | 1 | 徒眾 | tú zhòng | a group of disciples | 徒眾序文 |
182 | 1 | 世界觀 | shìjiè guān | a worldview; Weltanschauung | 其內容包含佛陀的世界觀 |
183 | 1 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 人生觀以及實踐的方法綱目等 |
184 | 1 | 聖典 | shèngdiǎn | sacred writing; canon | 啟發人心的聖典 |
185 | 1 | 做為 | zuòwèi | to act as | 做為佛弟子 |
186 | 1 | 記載 | jìzǎi | to write down; to record | 記載人間佛陀往來印度各地 |
187 | 1 | 記載 | jìzǎi | a writen record | 記載人間佛陀往來印度各地 |
188 | 1 | 一部 | yībù | radical one | 是一部非常具有教育意義 |
189 | 1 | 格 | gé | squares | 對於具有人間性格的佛陀 |
190 | 1 | 格 | gé | to obstruct; to hinder | 對於具有人間性格的佛陀 |
191 | 1 | 格 | gé | case | 對於具有人間性格的佛陀 |
192 | 1 | 格 | gé | style; standard; pattern | 對於具有人間性格的佛陀 |
193 | 1 | 格 | gé | character; bearing | 對於具有人間性格的佛陀 |
194 | 1 | 格 | gé | Ge | 對於具有人間性格的佛陀 |
195 | 1 | 格 | gé | to investigate; to examine | 對於具有人間性格的佛陀 |
196 | 1 | 格 | gé | to adjust; to correct | 對於具有人間性格的佛陀 |
197 | 1 | 格 | gé | to arrive; to come | 對於具有人間性格的佛陀 |
198 | 1 | 格 | gé | to influence | 對於具有人間性格的佛陀 |
199 | 1 | 格 | gé | to attack; to fight | 對於具有人間性格的佛陀 |
200 | 1 | 格 | gé | a frame | 對於具有人間性格的佛陀 |
201 | 1 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 第二部名 |
202 | 1 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 第二部名 |
203 | 1 | 名 | míng | rank; position | 第二部名 |
204 | 1 | 名 | míng | an excuse | 第二部名 |
205 | 1 | 名 | míng | life | 第二部名 |
206 | 1 | 名 | míng | to name; to call | 第二部名 |
207 | 1 | 名 | míng | to express; to describe | 第二部名 |
208 | 1 | 名 | míng | to be called; to have the name | 第二部名 |
209 | 1 | 名 | míng | to own; to possess | 第二部名 |
210 | 1 | 名 | míng | famous; renowned | 第二部名 |
211 | 1 | 名 | míng | moral | 第二部名 |
212 | 1 | 名 | míng | name; naman | 第二部名 |
213 | 1 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 第二部名 |
214 | 1 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 佛陀觀機逗教 |
215 | 1 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 佛陀觀機逗教 |
216 | 1 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 佛陀觀機逗教 |
217 | 1 | 觀 | guān | Guan | 佛陀觀機逗教 |
218 | 1 | 觀 | guān | appearance; looks | 佛陀觀機逗教 |
219 | 1 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 佛陀觀機逗教 |
220 | 1 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 佛陀觀機逗教 |
221 | 1 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 佛陀觀機逗教 |
222 | 1 | 觀 | guàn | an announcement | 佛陀觀機逗教 |
223 | 1 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 佛陀觀機逗教 |
224 | 1 | 觀 | guān | Surview | 佛陀觀機逗教 |
225 | 1 | 觀 | guān | Observe | 佛陀觀機逗教 |
226 | 1 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 佛陀觀機逗教 |
227 | 1 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 佛陀觀機逗教 |
228 | 1 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 佛陀觀機逗教 |
229 | 1 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 佛陀觀機逗教 |
230 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 助菩提法以解脫苦集 |
231 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi | 助菩提法以解脫苦集 |
232 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 助菩提法以解脫苦集 |
233 | 1 | 結集 | jiéjí | to collect; to assemble; to compile | 後世結集成四部阿含 |
234 | 1 | 結集 | jiéjí | chant; recitation | 後世結集成四部阿含 |
235 | 1 | 結集 | jiéjí | Buddhist council; saṃgīti | 後世結集成四部阿含 |
236 | 1 | 近代 | jìndài | modern times | 直到近代歐洲諸國加以研究 |
237 | 1 | 近代 | jìndài | modern Chinese history | 直到近代歐洲諸國加以研究 |
238 | 1 | 中阿含 | zhōng āhán | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | 中阿含 |
239 | 1 | 在教 | zàijiāo | to be a believer (in a religion, especially Islam) | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
240 | 1 | 迷 | mí | to bewitch; to charm; to infatuate | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
241 | 1 | 迷 | mí | a fan; an enthusiast | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
242 | 1 | 迷 | mí | mi | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
243 | 1 | 迷 | mí | to be confused; to be lost | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
244 | 1 | 迷 | mí | to be obsessed with | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
245 | 1 | 迷 | mí | complete; full | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
246 | 1 | 迷 | mí | to confuse; creating illusions; māyā | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
247 | 1 | 大法 | dà fǎ | fundamental rules | 時時得大法樂 |
248 | 1 | 大法 | dà fǎ | great dharma; elemental dharma | 時時得大法樂 |
249 | 1 | 第四 | dì sì | fourth | 第四部是 |
250 | 1 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四部是 |
251 | 1 | 中國 | zhōngguó | China | 所以在中國 |
252 | 1 | 中國 | zhōngguó | Central States | 所以在中國 |
253 | 1 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 所以在中國 |
254 | 1 | 中國 | zhōngguó | the capital | 所以在中國 |
255 | 1 | 各種 | gè zhǒng | every kind of; all kinds of; various kinds | 日常生活乃至宗教信仰的各種問題 |
256 | 1 | 結交 | jiéjiāo | to make friends with | 結交善友 |
257 | 1 | 成佛 | chéng Fó | Attaining Buddhahood | 成佛在人間的佛陀 |
258 | 1 | 成佛 | chéng fó | to become a Buddha | 成佛在人間的佛陀 |
259 | 1 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 奉行五戒十善 |
260 | 1 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 奉行五戒十善 |
261 | 1 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 解答教內 |
262 | 1 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 解答教內 |
263 | 1 | 教 | jiào | to make; to cause | 解答教內 |
264 | 1 | 教 | jiào | religion | 解答教內 |
265 | 1 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 解答教內 |
266 | 1 | 教 | jiào | Jiao | 解答教內 |
267 | 1 | 教 | jiào | a directive; an order | 解答教內 |
268 | 1 | 教 | jiào | to urge; to incite | 解答教內 |
269 | 1 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 解答教內 |
270 | 1 | 教 | jiào | etiquette | 解答教內 |
271 | 1 | 包含 | bāohán | to contain; to embody; to include | 其內容包含佛陀的世界觀 |
272 | 1 | 包含 | bāohán | to tolerate; to be forgiving | 其內容包含佛陀的世界觀 |
273 | 1 | 對治 | duì zhì | to remedy | 煩惱對治 |
274 | 1 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 煩惱對治 |
275 | 1 | 人間性 | rénjiānxìng | humanity | 對於具有人間性格的佛陀 |
276 | 1 | 人間性 | rénjiānxìng | Humanistic quality | 對於具有人間性格的佛陀 |
277 | 1 | 經 | jīng | to go through; to experience | 四阿含經 |
278 | 1 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 四阿含經 |
279 | 1 | 經 | jīng | warp | 四阿含經 |
280 | 1 | 經 | jīng | longitude | 四阿含經 |
281 | 1 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 四阿含經 |
282 | 1 | 經 | jīng | a woman's period | 四阿含經 |
283 | 1 | 經 | jīng | to bear; to endure | 四阿含經 |
284 | 1 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 四阿含經 |
285 | 1 | 經 | jīng | classics | 四阿含經 |
286 | 1 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 四阿含經 |
287 | 1 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 四阿含經 |
288 | 1 | 經 | jīng | a standard; a norm | 四阿含經 |
289 | 1 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 四阿含經 |
290 | 1 | 經 | jīng | to measure | 四阿含經 |
291 | 1 | 經 | jīng | human pulse | 四阿含經 |
292 | 1 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 四阿含經 |
293 | 1 | 經 | jīng | sutra; discourse | 四阿含經 |
294 | 1 | 團 | tuán | group; organization; society | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
295 | 1 | 團 | tuán | to roll into a ball | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
296 | 1 | 團 | tuán | to unite; to assemble | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
297 | 1 | 團 | tuán | a round mass; a lump | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
298 | 1 | 團 | tuán | dumpling | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
299 | 1 | 團 | tuán | circular; round; spherical | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
300 | 1 | 團 | tuán | regiment | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
301 | 1 | 團 | tuán | sphere; ball | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
302 | 1 | 團 | tuán | to surround; to encircle | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
303 | 1 | 團 | tuán | to estimate; to measure | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
304 | 1 | 團 | tuán | complete; whole | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
305 | 1 | 團 | tuán | a mass; lump; piṇḍa | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
306 | 1 | 受到 | shòudào | to receive; to suffer; to obtain | 才漸漸受到重視 |
307 | 1 | 優婆夷 | yōupóyí | upasika | 優婆夷 |
308 | 1 | 優婆夷 | yōupóyí | upasika; a female lay Buddhist | 優婆夷 |
309 | 1 | 偉大 | wěidà | great | 是人間偉大的導師 |
310 | 1 | 了解 | liǎojiě | to understand; to realize | 唯有了解真正的佛陀 |
311 | 1 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 常將 |
312 | 1 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 常將 |
313 | 1 | 將 | jiàng | to command; to lead | 常將 |
314 | 1 | 將 | qiāng | to request | 常將 |
315 | 1 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 常將 |
316 | 1 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 常將 |
317 | 1 | 將 | jiāng | to checkmate | 常將 |
318 | 1 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 常將 |
319 | 1 | 將 | jiāng | to do; to handle | 常將 |
320 | 1 | 將 | jiàng | backbone | 常將 |
321 | 1 | 將 | jiàng | king | 常將 |
322 | 1 | 將 | jiāng | to rest | 常將 |
323 | 1 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 常將 |
324 | 1 | 將 | jiāng | large; great | 常將 |
325 | 1 | 一般 | yībān | ordinary; common; general | 一般我們稱原始佛教為阿含佛教 |
326 | 1 | 一般 | yībān | same | 一般我們稱原始佛教為阿含佛教 |
327 | 1 | 其中 | qízhōng | among | 其中的一句一偈 |
328 | 1 | 修禪定 | xiūchándìng | to meditate; to cultivate through meditation | 勤修禪定 |
329 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 二千五百多年前 |
330 | 1 | 多 | duó | many; much | 二千五百多年前 |
331 | 1 | 多 | duō | more | 二千五百多年前 |
332 | 1 | 多 | duō | excessive | 二千五百多年前 |
333 | 1 | 多 | duō | abundant | 二千五百多年前 |
334 | 1 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 二千五百多年前 |
335 | 1 | 多 | duō | Duo | 二千五百多年前 |
336 | 1 | 多 | duō | ta | 二千五百多年前 |
337 | 1 | 逗教 | dòujiāo | to propagate teachings | 佛陀觀機逗教 |
338 | 1 | 確認 | quèrèn | to confirm; to verify | 並且確認 |
339 | 1 | 容 | róng | to hold; to contain | 其內容包含佛陀的世界觀 |
340 | 1 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 其內容包含佛陀的世界觀 |
341 | 1 | 容 | róng | capacity | 其內容包含佛陀的世界觀 |
342 | 1 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 其內容包含佛陀的世界觀 |
343 | 1 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 其內容包含佛陀的世界觀 |
344 | 1 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 其內容包含佛陀的世界觀 |
345 | 1 | 容 | róng | to permit | 其內容包含佛陀的世界觀 |
346 | 1 | 容 | róng | Rong | 其內容包含佛陀的世界觀 |
347 | 1 | 容 | róng | without effort | 其內容包含佛陀的世界觀 |
348 | 1 | 容 | róng | Tolerance | 其內容包含佛陀的世界觀 |
349 | 1 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 其內容包含佛陀的世界觀 |
350 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
351 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
352 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
353 | 1 | 上 | shàng | shang | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
354 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
355 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
356 | 1 | 上 | shàng | advanced | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
357 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
358 | 1 | 上 | shàng | time | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
359 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
360 | 1 | 上 | shàng | far | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
361 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
362 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
363 | 1 | 上 | shàng | to report | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
364 | 1 | 上 | shàng | to offer | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
365 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
366 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
367 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
368 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
369 | 1 | 上 | shàng | to burn | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
370 | 1 | 上 | shàng | to remember | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
371 | 1 | 上 | shàng | to add | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
372 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
373 | 1 | 上 | shàng | to meet | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
374 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
375 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
376 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
377 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
378 | 1 | 往來 | wǎnglái | to come and go; to return | 記載人間佛陀往來印度各地 |
379 | 1 | 往來 | wǎnglái | to associate with; to be friends with | 記載人間佛陀往來印度各地 |
380 | 1 | 人乘 | rén shèng | Human Vehicle | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
381 | 1 | 賊人 | zéirén | a thief | 乃至賊人 |
382 | 1 | 異學 | yì xué | study of non-Buddhist worldviews | 異學外道 |
383 | 1 | 機 | jī | a machine | 佛陀觀機逗教 |
384 | 1 | 機 | jī | impulse; stimulus; motion | 佛陀觀機逗教 |
385 | 1 | 機 | jī | opportunity; chance | 佛陀觀機逗教 |
386 | 1 | 機 | jī | a turning point; an important affair | 佛陀觀機逗教 |
387 | 1 | 機 | jī | adaptable; flexible | 佛陀觀機逗教 |
388 | 1 | 機 | jī | opportunity; chance | 佛陀觀機逗教 |
389 | 1 | 機 | jī | crossbow trigger | 佛陀觀機逗教 |
390 | 1 | 機 | jī | a latch; a trigger | 佛陀觀機逗教 |
391 | 1 | 機 | jī | a mechanism | 佛陀觀機逗教 |
392 | 1 | 機 | jī | efficient; effective | 佛陀觀機逗教 |
393 | 1 | 機 | jī | skill | 佛陀觀機逗教 |
394 | 1 | 機 | jī | a loom [weaving] | 佛陀觀機逗教 |
395 | 1 | 機 | jī | an airplane | 佛陀觀機逗教 |
396 | 1 | 機 | jī | a plan; a scheme | 佛陀觀機逗教 |
397 | 1 | 契 | qì | to agree; to get along well with somebody | 契入佛陀的本懷 |
398 | 1 | 契 | qì | a contract; a deed; a bond; an agreement | 契入佛陀的本懷 |
399 | 1 | 契 | qì | to cut; to carve | 契入佛陀的本懷 |
400 | 1 | 契 | qì | a chisel | 契入佛陀的本懷 |
401 | 1 | 契 | qì | a companion | 契入佛陀的本懷 |
402 | 1 | 契 | xiè | Xie | 契入佛陀的本懷 |
403 | 1 | 契 | qì | a critical point | 契入佛陀的本懷 |
404 | 1 | 契 | qiè | to work diligently | 契入佛陀的本懷 |
405 | 1 | 契 | qiè | to take; to hold; to adopt | 契入佛陀的本懷 |
406 | 1 | 契 | qì | a divining tool | 契入佛陀的本懷 |
407 | 1 | 契 | qì | a carved character or symbol | 契入佛陀的本懷 |
408 | 1 | 契 | qì | bond; yukta | 契入佛陀的本懷 |
409 | 1 | 慈父 | cífù | a loving father | 是眾生的慈父 |
410 | 1 | 現證 | xiàn zhèng | immediate realization | 才能現證佛陀教法 |
411 | 1 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 唯有了解真正的佛陀 |
412 | 1 | 國 | guó | a country; a nation | 直到近代歐洲諸國加以研究 |
413 | 1 | 國 | guó | the capital of a state | 直到近代歐洲諸國加以研究 |
414 | 1 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 直到近代歐洲諸國加以研究 |
415 | 1 | 國 | guó | a state; a kingdom | 直到近代歐洲諸國加以研究 |
416 | 1 | 國 | guó | a place; a land | 直到近代歐洲諸國加以研究 |
417 | 1 | 國 | guó | domestic; Chinese | 直到近代歐洲諸國加以研究 |
418 | 1 | 國 | guó | national | 直到近代歐洲諸國加以研究 |
419 | 1 | 國 | guó | top in the nation | 直到近代歐洲諸國加以研究 |
420 | 1 | 國 | guó | Guo | 直到近代歐洲諸國加以研究 |
421 | 1 | 國 | guó | community; nation; janapada | 直到近代歐洲諸國加以研究 |
422 | 1 | 基本 | jīběn | basic; fundamental | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
423 | 1 | 基本 | jīběn | basis | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
424 | 1 | 導師 | dǎoshī | tutor; teacher; academic advisor | 是人間偉大的導師 |
425 | 1 | 導師 | dǎoshī | leader; spiritual guide; nāyaka | 是人間偉大的導師 |
426 | 1 | 導師 | dǎoshī | Sārthavāha | 是人間偉大的導師 |
427 | 1 | 導師 | dǎoshī | 1. guiding teacher, 2. mentor | 是人間偉大的導師 |
428 | 1 | 意思 | yìsi | idea; intention | 就是聖盲真理的意思 |
429 | 1 | 意思 | yìsi | meaning | 就是聖盲真理的意思 |
430 | 1 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 就是聖盲真理的意思 |
431 | 1 | 意思 | yìsi | friendship | 就是聖盲真理的意思 |
432 | 1 | 意思 | yìsi | sincerity | 就是聖盲真理的意思 |
433 | 1 | 侍 | shì | to attend on | 奉侍師長 |
434 | 1 | 侍 | shì | to accompany | 奉侍師長 |
435 | 1 | 侍 | shì | a concubine | 奉侍師長 |
436 | 1 | 侍 | shì | Shi | 奉侍師長 |
437 | 1 | 侍 | shì | an attendant | 奉侍師長 |
438 | 1 | 侍 | shì | bound to; anubaddha | 奉侍師長 |
439 | 1 | 對象 | duìxiàng | partner | 對象有比丘 |
440 | 1 | 對象 | duìxiàng | target; object | 對象有比丘 |
441 | 1 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 過去中國佛教學者 |
442 | 1 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去中國佛教學者 |
443 | 1 | 過去 | guòqu | to die | 過去中國佛教學者 |
444 | 1 | 過去 | guòqu | already past | 過去中國佛教學者 |
445 | 1 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去中國佛教學者 |
446 | 1 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去中國佛教學者 |
447 | 1 | 過去 | guòqù | past | 過去中國佛教學者 |
448 | 1 | 研究 | yánjiū | to research | 直到近代歐洲諸國加以研究 |
449 | 1 | 研究 | yánjiū | to consider | 直到近代歐洲諸國加以研究 |
450 | 1 | 才 | cái | ability; talent | 才漸漸受到重視 |
451 | 1 | 才 | cái | strength; wisdom | 才漸漸受到重視 |
452 | 1 | 才 | cái | Cai | 才漸漸受到重視 |
453 | 1 | 才 | cái | a person of greast talent | 才漸漸受到重視 |
454 | 1 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才漸漸受到重視 |
455 | 1 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 具有多重意義和價值 |
456 | 1 | 和 | hé | peace; harmony | 具有多重意義和價值 |
457 | 1 | 和 | hé | He | 具有多重意義和價值 |
458 | 1 | 和 | hé | harmonious [sound] | 具有多重意義和價值 |
459 | 1 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 具有多重意義和價值 |
460 | 1 | 和 | hé | warm | 具有多重意義和價值 |
461 | 1 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 具有多重意義和價值 |
462 | 1 | 和 | hé | a transaction | 具有多重意義和價值 |
463 | 1 | 和 | hé | a bell on a chariot | 具有多重意義和價值 |
464 | 1 | 和 | hé | a musical instrument | 具有多重意義和價值 |
465 | 1 | 和 | hé | a military gate | 具有多重意義和價值 |
466 | 1 | 和 | hé | a coffin headboard | 具有多重意義和價值 |
467 | 1 | 和 | hé | a skilled worker | 具有多重意義和價值 |
468 | 1 | 和 | hé | compatible | 具有多重意義和價值 |
469 | 1 | 和 | hé | calm; peaceful | 具有多重意義和價值 |
470 | 1 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 具有多重意義和價值 |
471 | 1 | 和 | hè | to write a matching poem | 具有多重意義和價值 |
472 | 1 | 和 | hé | harmony; gentleness | 具有多重意義和價值 |
473 | 1 | 和 | hé | venerable | 具有多重意義和價值 |
474 | 1 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka | 優婆塞 |
475 | 1 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka; a male lay Buddhist | 優婆塞 |
476 | 1 | 唯有 | wěiyǒu | only; alone | 唯有了解真正的佛陀 |
477 | 1 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 增 |
478 | 1 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 增 |
479 | 1 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 增 |
480 | 1 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 增 |
481 | 1 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是聖盲真理的意思 |
482 | 1 | 就是 | jiùshì | agree | 就是聖盲真理的意思 |
483 | 1 | 聖 | shèng | sacred | 就是聖盲真理的意思 |
484 | 1 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 就是聖盲真理的意思 |
485 | 1 | 聖 | shèng | a master; an expert | 就是聖盲真理的意思 |
486 | 1 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 就是聖盲真理的意思 |
487 | 1 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 就是聖盲真理的意思 |
488 | 1 | 聖 | shèng | agile | 就是聖盲真理的意思 |
489 | 1 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 就是聖盲真理的意思 |
490 | 1 | 言行 | yán xíng | words and actions | 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄 |
491 | 1 | 歸趣 | guīqù | purpose; aim | 是萬法的歸趣 |
492 | 1 | 如法 | rú fǎ | In Accord With | 其世間法以如法謀生做人 |
493 | 1 | 千 | qiān | one thousand | 二千五百多年前 |
494 | 1 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 二千五百多年前 |
495 | 1 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 二千五百多年前 |
496 | 1 | 開山寮 | kāi shān liáo | Founder's Hall | 西元年九月於佛光山開山寮 |
497 | 1 | 常 | cháng | Chang | 常將 |
498 | 1 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常將 |
499 | 1 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常將 |
500 | 1 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常將 |
Frequencies of all Words
Top 434
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 34 | 的 | de | possessive particle | 佛陀的人間佛教 |
2 | 34 | 的 | de | structural particle | 佛陀的人間佛教 |
3 | 34 | 的 | de | complement | 佛陀的人間佛教 |
4 | 34 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛陀的人間佛教 |
5 | 16 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀的人間佛教 |
6 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 第三部是 |
7 | 11 | 是 | shì | is exactly | 第三部是 |
8 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 第三部是 |
9 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 第三部是 |
10 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 第三部是 |
11 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 第三部是 |
12 | 11 | 是 | shì | true | 第三部是 |
13 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 第三部是 |
14 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 第三部是 |
15 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 第三部是 |
16 | 11 | 是 | shì | Shi | 第三部是 |
17 | 11 | 是 | shì | is; bhū | 第三部是 |
18 | 11 | 是 | shì | this; idam | 第三部是 |
19 | 6 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 記載人間佛陀往來印度各地 |
20 | 6 | 人間 | rénjiān | human world | 記載人間佛陀往來印度各地 |
21 | 6 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 記載人間佛陀往來印度各地 |
22 | 6 | 阿含經 | āhán Jīng | Āgama; Agamas | 來自阿含經的真理 |
23 | 4 | 部 | bù | ministry; department | 第一部為 |
24 | 4 | 部 | bù | section; part; measure word for films and books | 第一部為 |
25 | 4 | 部 | bù | section; part | 第一部為 |
26 | 4 | 部 | bù | troops | 第一部為 |
27 | 4 | 部 | bù | a category; a kind | 第一部為 |
28 | 4 | 部 | bù | to command; to control | 第一部為 |
29 | 4 | 部 | bù | radical | 第一部為 |
30 | 4 | 部 | bù | headquarters | 第一部為 |
31 | 4 | 部 | bù | unit | 第一部為 |
32 | 4 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 第一部為 |
33 | 4 | 在 | zài | in; at | 所以在中國 |
34 | 4 | 在 | zài | at | 所以在中國 |
35 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 所以在中國 |
36 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 所以在中國 |
37 | 4 | 在 | zài | to consist of | 所以在中國 |
38 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 所以在中國 |
39 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 所以在中國 |
40 | 4 | 阿含 | āhán | Āgama; the divisions of the Sūtra Piṭaka | 後世結集成四部阿含 |
41 | 4 | 阿含 | āhán | a traditional teaching; a traditional doctrine | 後世結集成四部阿含 |
42 | 4 | 阿含 | āhán | a Buddhist sūtra | 後世結集成四部阿含 |
43 | 4 | 阿含 | āhán | Anagamin | 後世結集成四部阿含 |
44 | 3 | 具有 | jùyǒu | to have; to possess | 具有多重意義和價值 |
45 | 3 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
46 | 3 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
47 | 3 | 生活 | shēnghuó | life | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
48 | 3 | 生活 | shēnghuó | to live | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
49 | 3 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
50 | 3 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
51 | 3 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
52 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄 |
53 | 3 | 弟子 | dìzi | youngster | 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄 |
54 | 3 | 弟子 | dìzi | prostitute | 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄 |
55 | 3 | 弟子 | dìzi | believer | 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄 |
56 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple | 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄 |
57 | 3 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄 |
58 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
59 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
60 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
61 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
62 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
63 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
64 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
65 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
66 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
67 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
68 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
69 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
70 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
71 | 2 | 有 | yǒu | You | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
72 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
73 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
74 | 2 | 原始佛教 | yuánshǐ fójiāo | early Buddhism | 乃是原始佛教的根本經典 |
75 | 2 | 方法 | fāngfǎ | method; way; means | 人生觀以及實踐的方法綱目等 |
76 | 2 | 方法 | fāngfǎ | method of an object or interface | 人生觀以及實踐的方法綱目等 |
77 | 2 | 視為 | shìwéi | to view as; to see as; to consider to be; to deem | 視為小乘經典 |
78 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 其世間法以如法謀生做人 |
79 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 其世間法以如法謀生做人 |
80 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 其世間法以如法謀生做人 |
81 | 2 | 以 | yǐ | according to | 其世間法以如法謀生做人 |
82 | 2 | 以 | yǐ | because of | 其世間法以如法謀生做人 |
83 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 其世間法以如法謀生做人 |
84 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 其世間法以如法謀生做人 |
85 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 其世間法以如法謀生做人 |
86 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 其世間法以如法謀生做人 |
87 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 其世間法以如法謀生做人 |
88 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 其世間法以如法謀生做人 |
89 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 其世間法以如法謀生做人 |
90 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 其世間法以如法謀生做人 |
91 | 2 | 以 | yǐ | very | 其世間法以如法謀生做人 |
92 | 2 | 以 | yǐ | already | 其世間法以如法謀生做人 |
93 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 其世間法以如法謀生做人 |
94 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 其世間法以如法謀生做人 |
95 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 其世間法以如法謀生做人 |
96 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 其世間法以如法謀生做人 |
97 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 其世間法以如法謀生做人 |
98 | 2 | 四部 | sì bù | four part classification scheme | 後世結集成四部阿含 |
99 | 2 | 印度 | yìndù | India | 記載人間佛陀往來印度各地 |
100 | 2 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
101 | 2 | 都 | dōu | all | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
102 | 2 | 都 | dū | capital city | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
103 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
104 | 2 | 都 | dōu | all | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
105 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
106 | 2 | 都 | dū | Du | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
107 | 2 | 都 | dōu | already | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
108 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
109 | 2 | 都 | dū | to reside | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
110 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
111 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
112 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
113 | 2 | 法 | fǎ | France | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
114 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
115 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
116 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
117 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
118 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
119 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
120 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
121 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
122 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
123 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
124 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
125 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
126 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
127 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
128 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
129 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
130 | 2 | 乃至 | nǎizhì | and even | 日常生活乃至宗教信仰的各種問題 |
131 | 2 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 日常生活乃至宗教信仰的各種問題 |
132 | 2 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 佛陀對於改善人間生活有許多的指導 |
133 | 2 | 為 | wèi | for; to | 第一部為 |
134 | 2 | 為 | wèi | because of | 第一部為 |
135 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 第一部為 |
136 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 第一部為 |
137 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 第一部為 |
138 | 2 | 為 | wéi | to do | 第一部為 |
139 | 2 | 為 | wèi | for | 第一部為 |
140 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 第一部為 |
141 | 2 | 為 | wèi | to | 第一部為 |
142 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 第一部為 |
143 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 第一部為 |
144 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 第一部為 |
145 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 第一部為 |
146 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 第一部為 |
147 | 2 | 為 | wéi | to govern | 第一部為 |
148 | 2 | 年 | nián | year | 十二年 |
149 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 十二年 |
150 | 2 | 年 | nián | age | 十二年 |
151 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 十二年 |
152 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 十二年 |
153 | 2 | 年 | nián | a date | 十二年 |
154 | 2 | 年 | nián | time; years | 十二年 |
155 | 2 | 年 | nián | harvest | 十二年 |
156 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 十二年 |
157 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 十二年 |
158 | 2 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 乃是原始佛教的根本經典 |
159 | 2 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 乃是原始佛教的根本經典 |
160 | 2 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 乃是原始佛教的根本經典 |
161 | 2 | 小乘經典 | xiǎoshèng jīngdiǎn | Hinayana scriptures | 視為小乘經典 |
162 | 2 | 教導 | jiàodǎo | to instruct; to teach | 佛陀教導在家弟子營生理財 |
163 | 2 | 學者 | xuézhě | scholar | 過去中國佛教學者 |
164 | 2 | 學者 | xuézhě | a student | 過去中國佛教學者 |
165 | 2 | 尤其是 | yóuqíshì | especially | 尤其是大乘佛教的學者 |
166 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 人生觀以及實踐的方法綱目等 |
167 | 2 | 等 | děng | to wait | 人生觀以及實踐的方法綱目等 |
168 | 2 | 等 | děng | degree; kind | 人生觀以及實踐的方法綱目等 |
169 | 2 | 等 | děng | plural | 人生觀以及實踐的方法綱目等 |
170 | 2 | 等 | děng | to be equal | 人生觀以及實踐的方法綱目等 |
171 | 2 | 等 | děng | degree; level | 人生觀以及實踐的方法綱目等 |
172 | 2 | 等 | děng | to compare | 人生觀以及實踐的方法綱目等 |
173 | 2 | 人生觀 | rénshēng guān | a perspective on life | 人生觀以及實踐的方法綱目等 |
174 | 2 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
175 | 2 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 來自阿含經的真理 |
176 | 2 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 來自阿含經的真理 |
177 | 2 | 加以 | jiāyǐ | in addition; moreover | 直到近代歐洲諸國加以研究 |
178 | 2 | 加以 | jiāyǐ | to give with | 直到近代歐洲諸國加以研究 |
179 | 2 | 被 | bèi | by | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
180 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
181 | 2 | 被 | bèi | to cover | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
182 | 2 | 被 | bèi | a cape | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
183 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
184 | 2 | 被 | bèi | to reach | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
185 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
186 | 2 | 被 | bèi | because | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
187 | 2 | 被 | bèi | Bei | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
188 | 2 | 被 | pī | to drape over | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
189 | 2 | 被 | pī | to scatter | 日本的佛教教理史上向來未被重視 |
190 | 2 | 意義 | yìyì | meaning | 具有多重意義和價值 |
191 | 2 | 意義 | yìyì | value; significance | 具有多重意義和價值 |
192 | 1 | 大乘佛教 | dàshèng fójiào | Mahayana Buddhism | 尤其是大乘佛教的學者 |
193 | 1 | 大乘佛教 | dàshèng fójiào | Mahayana Buddhism | 尤其是大乘佛教的學者 |
194 | 1 | 內 | nèi | inside; interior | 解答教內 |
195 | 1 | 內 | nèi | private | 解答教內 |
196 | 1 | 內 | nèi | family; domestic | 解答教內 |
197 | 1 | 內 | nèi | inside; interior | 解答教內 |
198 | 1 | 內 | nèi | wife; consort | 解答教內 |
199 | 1 | 內 | nèi | an imperial palace | 解答教內 |
200 | 1 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 解答教內 |
201 | 1 | 內 | nèi | female | 解答教內 |
202 | 1 | 內 | nèi | to approach | 解答教內 |
203 | 1 | 內 | nèi | indoors | 解答教內 |
204 | 1 | 內 | nèi | inner heart | 解答教內 |
205 | 1 | 內 | nèi | a room | 解答教內 |
206 | 1 | 內 | nèi | Nei | 解答教內 |
207 | 1 | 內 | nà | to receive | 解答教內 |
208 | 1 | 內 | nèi | inner; antara | 解答教內 |
209 | 1 | 內 | nèi | self; adhyatma | 解答教內 |
210 | 1 | 內 | nèi | esoteric; private | 解答教內 |
211 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因此可以作為現代人正確人生方向的導引 |
212 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 因此可以作為現代人正確人生方向的導引 |
213 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因此可以作為現代人正確人生方向的導引 |
214 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 因此可以作為現代人正確人生方向的導引 |
215 | 1 | 為主 | wèi zhǔ | to rely mainly on; to attach most importance to; mainly | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
216 | 1 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 助菩提法以解脫苦集 |
217 | 1 | 解脫 | jiětuō | liberation | 助菩提法以解脫苦集 |
218 | 1 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 助菩提法以解脫苦集 |
219 | 1 | 四聖諦 | sì shèng dì | the fourfold noble truth; four noble truths | 說法的內容除了基礎義理的四聖諦 |
220 | 1 | 三法印 | sān fǎ yìn | Three Dharma Seals | 三法印 |
221 | 1 | 萬法 | wàn fǎ | myriad phenomena; all things | 是萬法的歸趣 |
222 | 1 | 漸漸 | jiànjiàn | gradually | 才漸漸受到重視 |
223 | 1 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此可以作為現代人正確人生方向的導引 |
224 | 1 | 現代人 | xiàndàirén | modern people; contemporary people | 因此可以作為現代人正確人生方向的導引 |
225 | 1 | 現代人 | xiàndài rén | modern man; Homo sapiens | 因此可以作為現代人正確人生方向的導引 |
226 | 1 | 現法 | xiànfǎ | for a Dharma to manifest in the world | 獲得現法喜樂的人乘法為主 |
227 | 1 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 大臣 |
228 | 1 | 佛弟子 | fó dìzi | a disciple of the Buddha | 做為佛弟子 |
229 | 1 | 不能不 | bùnéngbù | have to; cannot but | 是不能不加以認識的 |
230 | 1 | 序文 | xùwén | preface; foreword; introduction | 徒眾序文 |
231 | 1 | 解答 | jiědá | to answer; to explain | 解答教內 |
232 | 1 | 善友 | shànyǒu | Sabbamitta; Sarvamitra | 結交善友 |
233 | 1 | 善友 | shànyǒu | a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 結交善友 |
234 | 1 | 奉 | fèng | to offer; to present | 奉侍師長 |
235 | 1 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 奉侍師長 |
236 | 1 | 奉 | fèng | to believe in | 奉侍師長 |
237 | 1 | 奉 | fèng | a display of respect | 奉侍師長 |
238 | 1 | 奉 | fèng | to revere | 奉侍師長 |
239 | 1 | 奉 | fèng | salary | 奉侍師長 |
240 | 1 | 奉 | fèng | to serve | 奉侍師長 |
241 | 1 | 奉 | fèng | Feng | 奉侍師長 |
242 | 1 | 奉 | fèng | to politely request | 奉侍師長 |
243 | 1 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 奉侍師長 |
244 | 1 | 奉 | fèng | a term of respect | 奉侍師長 |
245 | 1 | 奉 | fèng | to help | 奉侍師長 |
246 | 1 | 奉 | fèng | offer; upanī | 奉侍師長 |
247 | 1 | 時時 | shíshí | often; constantly | 時時得大法樂 |
248 | 1 | 時時 | shíshí | at that time | 時時得大法樂 |
249 | 1 | 九月 | jiǔyuè | September; the Ninth Month | 西元年九月於佛光山開山寮 |
250 | 1 | 九月 | jiǔyuè | ninth lunar month; mārga-śīrṣa | 西元年九月於佛光山開山寮 |
251 | 1 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以在中國 |
252 | 1 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以在中國 |
253 | 1 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以在中國 |
254 | 1 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以在中國 |
255 | 1 | 住世 | zhù shì | living in the world | 佛陀住世講說 |
256 | 1 | 徒眾 | tú zhòng | a group of disciples | 徒眾序文 |
257 | 1 | 世界觀 | shìjiè guān | a worldview; Weltanschauung | 其內容包含佛陀的世界觀 |
258 | 1 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 人生觀以及實踐的方法綱目等 |
259 | 1 | 聖典 | shèngdiǎn | sacred writing; canon | 啟發人心的聖典 |
260 | 1 | 做為 | zuòwèi | to act as | 做為佛弟子 |
261 | 1 | 我們 | wǒmen | we | 一般我們稱原始佛教為阿含佛教 |
262 | 1 | 記載 | jìzǎi | to write down; to record | 記載人間佛陀往來印度各地 |
263 | 1 | 記載 | jìzǎi | a writen record | 記載人間佛陀往來印度各地 |
264 | 1 | 一部 | yībù | radical one | 是一部非常具有教育意義 |
265 | 1 | 格 | gé | squares | 對於具有人間性格的佛陀 |
266 | 1 | 格 | gé | to obstruct; to hinder | 對於具有人間性格的佛陀 |
267 | 1 | 格 | gé | case | 對於具有人間性格的佛陀 |
268 | 1 | 格 | gé | style; standard; pattern | 對於具有人間性格的佛陀 |
269 | 1 | 格 | gé | character; bearing | 對於具有人間性格的佛陀 |
270 | 1 | 格 | gé | Ge | 對於具有人間性格的佛陀 |
271 | 1 | 格 | gé | to investigate; to examine | 對於具有人間性格的佛陀 |
272 | 1 | 格 | gé | to adjust; to correct | 對於具有人間性格的佛陀 |
273 | 1 | 格 | gé | to arrive; to come | 對於具有人間性格的佛陀 |
274 | 1 | 格 | gé | to influence | 對於具有人間性格的佛陀 |
275 | 1 | 格 | gé | to attack; to fight | 對於具有人間性格的佛陀 |
276 | 1 | 格 | gé | a frame | 對於具有人間性格的佛陀 |
277 | 1 | 名 | míng | measure word for people | 第二部名 |
278 | 1 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 第二部名 |
279 | 1 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 第二部名 |
280 | 1 | 名 | míng | rank; position | 第二部名 |
281 | 1 | 名 | míng | an excuse | 第二部名 |
282 | 1 | 名 | míng | life | 第二部名 |
283 | 1 | 名 | míng | to name; to call | 第二部名 |
284 | 1 | 名 | míng | to express; to describe | 第二部名 |
285 | 1 | 名 | míng | to be called; to have the name | 第二部名 |
286 | 1 | 名 | míng | to own; to possess | 第二部名 |
287 | 1 | 名 | míng | famous; renowned | 第二部名 |
288 | 1 | 名 | míng | moral | 第二部名 |
289 | 1 | 名 | míng | name; naman | 第二部名 |
290 | 1 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 第二部名 |
291 | 1 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 佛陀觀機逗教 |
292 | 1 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 佛陀觀機逗教 |
293 | 1 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 佛陀觀機逗教 |
294 | 1 | 觀 | guān | Guan | 佛陀觀機逗教 |
295 | 1 | 觀 | guān | appearance; looks | 佛陀觀機逗教 |
296 | 1 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 佛陀觀機逗教 |
297 | 1 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 佛陀觀機逗教 |
298 | 1 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 佛陀觀機逗教 |
299 | 1 | 觀 | guàn | an announcement | 佛陀觀機逗教 |
300 | 1 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 佛陀觀機逗教 |
301 | 1 | 觀 | guān | Surview | 佛陀觀機逗教 |
302 | 1 | 觀 | guān | Observe | 佛陀觀機逗教 |
303 | 1 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 佛陀觀機逗教 |
304 | 1 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 佛陀觀機逗教 |
305 | 1 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 佛陀觀機逗教 |
306 | 1 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 佛陀觀機逗教 |
307 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 助菩提法以解脫苦集 |
308 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi | 助菩提法以解脫苦集 |
309 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 助菩提法以解脫苦集 |
310 | 1 | 結集 | jiéjí | to collect; to assemble; to compile | 後世結集成四部阿含 |
311 | 1 | 結集 | jiéjí | chant; recitation | 後世結集成四部阿含 |
312 | 1 | 結集 | jiéjí | Buddhist council; saṃgīti | 後世結集成四部阿含 |
313 | 1 | 近代 | jìndài | modern times | 直到近代歐洲諸國加以研究 |
314 | 1 | 近代 | jìndài | modern Chinese history | 直到近代歐洲諸國加以研究 |
315 | 1 | 中阿含 | zhōng āhán | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | 中阿含 |
316 | 1 | 在教 | zàijiāo | to be a believer (in a religion, especially Islam) | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
317 | 1 | 迷 | mí | to bewitch; to charm; to infatuate | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
318 | 1 | 迷 | mí | a fan; an enthusiast | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
319 | 1 | 迷 | mí | mi | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
320 | 1 | 迷 | mí | to be confused; to be lost | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
321 | 1 | 迷 | mí | to be obsessed with | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
322 | 1 | 迷 | mí | complete; full | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
323 | 1 | 迷 | mí | to confuse; creating illusions; māyā | 都可成為轉迷偽悟的人生觀 |
324 | 1 | 大法 | dà fǎ | fundamental rules | 時時得大法樂 |
325 | 1 | 大法 | dà fǎ | great dharma; elemental dharma | 時時得大法樂 |
326 | 1 | 第四 | dì sì | fourth | 第四部是 |
327 | 1 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四部是 |
328 | 1 | 中國 | zhōngguó | China | 所以在中國 |
329 | 1 | 中國 | zhōngguó | Central States | 所以在中國 |
330 | 1 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 所以在中國 |
331 | 1 | 中國 | zhōngguó | the capital | 所以在中國 |
332 | 1 | 各種 | gèzhǒng | every kind of; all kinds; various kinds | 日常生活乃至宗教信仰的各種問題 |
333 | 1 | 各種 | gè zhǒng | every kind of; all kinds of; various kinds | 日常生活乃至宗教信仰的各種問題 |
334 | 1 | 結交 | jiéjiāo | to make friends with | 結交善友 |
335 | 1 | 成佛 | chéng Fó | Attaining Buddhahood | 成佛在人間的佛陀 |
336 | 1 | 成佛 | chéng fó | to become a Buddha | 成佛在人間的佛陀 |
337 | 1 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 奉行五戒十善 |
338 | 1 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 奉行五戒十善 |
339 | 1 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 解答教內 |
340 | 1 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 解答教內 |
341 | 1 | 教 | jiào | to make; to cause | 解答教內 |
342 | 1 | 教 | jiào | religion | 解答教內 |
343 | 1 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 解答教內 |
344 | 1 | 教 | jiào | Jiao | 解答教內 |
345 | 1 | 教 | jiào | a directive; an order | 解答教內 |
346 | 1 | 教 | jiào | to urge; to incite | 解答教內 |
347 | 1 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 解答教內 |
348 | 1 | 教 | jiào | etiquette | 解答教內 |
349 | 1 | 包含 | bāohán | to contain; to embody; to include | 其內容包含佛陀的世界觀 |
350 | 1 | 包含 | bāohán | to tolerate; to be forgiving | 其內容包含佛陀的世界觀 |
351 | 1 | 對治 | duì zhì | to remedy | 煩惱對治 |
352 | 1 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 煩惱對治 |
353 | 1 | 人間性 | rénjiānxìng | humanity | 對於具有人間性格的佛陀 |
354 | 1 | 人間性 | rénjiānxìng | Humanistic quality | 對於具有人間性格的佛陀 |
355 | 1 | 經 | jīng | to go through; to experience | 四阿含經 |
356 | 1 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 四阿含經 |
357 | 1 | 經 | jīng | warp | 四阿含經 |
358 | 1 | 經 | jīng | longitude | 四阿含經 |
359 | 1 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 四阿含經 |
360 | 1 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 四阿含經 |
361 | 1 | 經 | jīng | a woman's period | 四阿含經 |
362 | 1 | 經 | jīng | to bear; to endure | 四阿含經 |
363 | 1 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 四阿含經 |
364 | 1 | 經 | jīng | classics | 四阿含經 |
365 | 1 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 四阿含經 |
366 | 1 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 四阿含經 |
367 | 1 | 經 | jīng | a standard; a norm | 四阿含經 |
368 | 1 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 四阿含經 |
369 | 1 | 經 | jīng | to measure | 四阿含經 |
370 | 1 | 經 | jīng | human pulse | 四阿含經 |
371 | 1 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 四阿含經 |
372 | 1 | 經 | jīng | sutra; discourse | 四阿含經 |
373 | 1 | 團 | tuán | group; organization; society | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
374 | 1 | 團 | tuán | to roll into a ball | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
375 | 1 | 團 | tuán | to unite; to assemble | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
376 | 1 | 團 | tuán | a round mass; a lump | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
377 | 1 | 團 | tuán | dumpling | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
378 | 1 | 團 | tuán | circular; round; spherical | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
379 | 1 | 團 | tuán | regiment | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
380 | 1 | 團 | tuán | lump; ball | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
381 | 1 | 團 | tuán | sphere; ball | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
382 | 1 | 團 | tuán | to surround; to encircle | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
383 | 1 | 團 | tuán | to estimate; to measure | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
384 | 1 | 團 | tuán | complete; whole | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
385 | 1 | 團 | tuán | a mass; lump; piṇḍa | 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據 |
386 | 1 | 受到 | shòudào | to receive; to suffer; to obtain | 才漸漸受到重視 |
387 | 1 | 優婆夷 | yōupóyí | upasika | 優婆夷 |
388 | 1 | 優婆夷 | yōupóyí | upasika; a female lay Buddhist | 優婆夷 |
389 | 1 | 偉大 | wěidà | great | 是人間偉大的導師 |
390 | 1 | 了解 | liǎojiě | to understand; to realize | 唯有了解真正的佛陀 |
391 | 1 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 常將 |
392 | 1 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 常將 |
393 | 1 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 常將 |
394 | 1 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 常將 |
395 | 1 | 將 | jiāng | and; or | 常將 |
396 | 1 | 將 | jiàng | to command; to lead | 常將 |
397 | 1 | 將 | qiāng | to request | 常將 |
398 | 1 | 將 | jiāng | approximately | 常將 |
399 | 1 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 常將 |
400 | 1 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 常將 |
401 | 1 | 將 | jiāng | to checkmate | 常將 |
402 | 1 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 常將 |
403 | 1 | 將 | jiāng | to do; to handle | 常將 |
404 | 1 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 常將 |
405 | 1 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 常將 |
406 | 1 | 將 | jiàng | backbone | 常將 |
407 | 1 | 將 | jiàng | king | 常將 |
408 | 1 | 將 | jiāng | might; possibly | 常將 |
409 | 1 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 常將 |
410 | 1 | 將 | jiāng | to rest | 常將 |
411 | 1 | 將 | jiāng | to the side | 常將 |
412 | 1 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 常將 |
413 | 1 | 將 | jiāng | large; great | 常將 |
414 | 1 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 常將 |
415 | 1 | 一般 | yībān | ordinary; common; general | 一般我們稱原始佛教為阿含佛教 |
416 | 1 | 一般 | yībān | same | 一般我們稱原始佛教為阿含佛教 |
417 | 1 | 其中 | qízhōng | among | 其中的一句一偈 |
418 | 1 | 修禪定 | xiūchándìng | to meditate; to cultivate through meditation | 勤修禪定 |
419 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 二千五百多年前 |
420 | 1 | 多 | duó | many; much | 二千五百多年前 |
421 | 1 | 多 | duō | more | 二千五百多年前 |
422 | 1 | 多 | duō | an unspecified extent | 二千五百多年前 |
423 | 1 | 多 | duō | used in exclamations | 二千五百多年前 |
424 | 1 | 多 | duō | excessive | 二千五百多年前 |
425 | 1 | 多 | duō | to what extent | 二千五百多年前 |
426 | 1 | 多 | duō | abundant | 二千五百多年前 |
427 | 1 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 二千五百多年前 |
428 | 1 | 多 | duō | mostly | 二千五百多年前 |
429 | 1 | 多 | duō | simply; merely | 二千五百多年前 |
430 | 1 | 多 | duō | frequently | 二千五百多年前 |
431 | 1 | 多 | duō | very | 二千五百多年前 |
432 | 1 | 多 | duō | Duo | 二千五百多年前 |
433 | 1 | 多 | duō | ta | 二千五百多年前 |
434 | 1 | 多 | duō | many; bahu | 二千五百多年前 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
人间 | 人間 |
|
|
阿含经 | 阿含經 | āhán Jīng | Āgama; Agamas |
在 | zài | in; bhū | |
阿含 |
|
|
|
弟子 |
|
|
|
有 |
|
|
|
原始佛教 | yuánshǐ fójiāo | early Buddhism | |
以 | yǐ | use; yogena | |
都 | dōu | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
长阿含 | 長阿含 | 99 | Long Discourses; Dīrghāgama |
大乘佛教 | 100 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
九月 | 106 |
|
|
妙法 | 109 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
人乘 | 114 | Human Vehicle | |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
三法印 | 115 | Three Dharma Seals | |
印度 | 121 | India | |
杂阿含 | 雜阿含 | 122 | Saṃyukta Āgama; Connected Discourses |
增一阿含 | 122 | Ekottara Āgama | |
中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 35.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
成佛 | 99 |
|
|
对治 | 對治 | 100 |
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
慧命 | 104 |
|
|
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
开山寮 | 開山寮 | 107 | Founder's Hall |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
人间的佛陀 | 人間的佛陀 | 114 | the human Buddha |
人间性 | 人間性 | 114 |
|
如法 | 114 | In Accord With | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
三十七道品 | 115 | bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
十善 | 115 | the ten virtues | |
四阿含 | 115 | four Agamas | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
五戒 | 119 | the five precepts | |
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
小乘经典 | 小乘經典 | 120 | Hinayana scriptures |
修禅定 | 修禪定 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
一句 | 121 |
|
|
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
原始佛教 | 121 | early Buddhism | |
证悟 | 證悟 | 122 |
|
住世 | 122 | living in the world |