Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Humanistic Buddhism of the Buddha” Preface: The Truth from the Agamas 《佛陀的人間佛教》序 : 來自阿含經的真理

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀的人間佛教
2 6 人間 rénjiān the human world; the world 記載人間佛陀往來印度各地
3 6 人間 rénjiān human world 記載人間佛陀往來印度各地
4 6 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 記載人間佛陀往來印度各地
5 6 阿含經 āhán Jīng Āgama; Agamas 來自阿含經的真理
6 4 ministry; department 第一部為
7 4 section; part 第一部為
8 4 troops 第一部為
9 4 a category; a kind 第一部為
10 4 to command; to control 第一部為
11 4 radical 第一部為
12 4 headquarters 第一部為
13 4 unit 第一部為
14 4 to put in order; to arrange 第一部為
15 4 zài in; at 所以在中國
16 4 zài to exist; to be living 所以在中國
17 4 zài to consist of 所以在中國
18 4 zài to be at a post 所以在中國
19 4 zài in; bhū 所以在中國
20 4 阿含 āhán Āgama; the divisions of the Sūtra Piṭaka 後世結集成四部阿含
21 4 阿含 āhán a traditional teaching; a traditional doctrine 後世結集成四部阿含
22 4 阿含 āhán a Buddhist sūtra 後世結集成四部阿含
23 4 阿含 āhán Anagamin 後世結集成四部阿含
24 3 具有 jùyǒu to have; to possess 具有多重意義和價值
25 3 佛教 fójiào Buddhism 日本的佛教教理史上向來未被重視
26 3 佛教 fó jiào the Buddha teachings 日本的佛教教理史上向來未被重視
27 3 生活 shēnghuó life 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
28 3 生活 shēnghuó to live 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
29 3 生活 shēnghuó everyday life 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
30 3 生活 shēnghuó livelihood 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
31 3 生活 shēnghuó goods; articles 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
32 3 弟子 dìzi disciple; follower; student 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄
33 3 弟子 dìzi youngster 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄
34 3 弟子 dìzi prostitute 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄
35 3 弟子 dìzi believer 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄
36 3 弟子 dìzi disciple 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄
37 3 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄
38 2 原始佛教 yuánshǐ fójiāo early Buddhism 乃是原始佛教的根本經典
39 2 方法 fāngfǎ method; way; means 人生觀以及實踐的方法綱目等
40 2 方法 fāngfǎ method of an object or interface 人生觀以及實踐的方法綱目等
41 2 視為 shìwéi to view as; to see as; to consider to be; to deem 視為小乘經典
42 2 to use; to grasp 其世間法以如法謀生做人
43 2 to rely on 其世間法以如法謀生做人
44 2 to regard 其世間法以如法謀生做人
45 2 to be able to 其世間法以如法謀生做人
46 2 to order; to command 其世間法以如法謀生做人
47 2 used after a verb 其世間法以如法謀生做人
48 2 a reason; a cause 其世間法以如法謀生做人
49 2 Israel 其世間法以如法謀生做人
50 2 Yi 其世間法以如法謀生做人
51 2 use; yogena 其世間法以如法謀生做人
52 2 四部 sì bù four part classification scheme 後世結集成四部阿含
53 2 印度 yìndù India 記載人間佛陀往來印度各地
54 2 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 獲得現法喜樂的人乘法為主
55 2 capital city 都可成為轉迷偽悟的人生觀
56 2 a city; a metropolis 都可成為轉迷偽悟的人生觀
57 2 dōu all 都可成為轉迷偽悟的人生觀
58 2 elegant; refined 都可成為轉迷偽悟的人生觀
59 2 Du 都可成為轉迷偽悟的人生觀
60 2 to establish a capital city 都可成為轉迷偽悟的人生觀
61 2 to reside 都可成為轉迷偽悟的人生觀
62 2 to total; to tally 都可成為轉迷偽悟的人生觀
63 2 method; way 獲得現法喜樂的人乘法為主
64 2 France 獲得現法喜樂的人乘法為主
65 2 the law; rules; regulations 獲得現法喜樂的人乘法為主
66 2 the teachings of the Buddha; Dharma 獲得現法喜樂的人乘法為主
67 2 a standard; a norm 獲得現法喜樂的人乘法為主
68 2 an institution 獲得現法喜樂的人乘法為主
69 2 to emulate 獲得現法喜樂的人乘法為主
70 2 magic; a magic trick 獲得現法喜樂的人乘法為主
71 2 punishment 獲得現法喜樂的人乘法為主
72 2 Fa 獲得現法喜樂的人乘法為主
73 2 a precedent 獲得現法喜樂的人乘法為主
74 2 a classification of some kinds of Han texts 獲得現法喜樂的人乘法為主
75 2 relating to a ceremony or rite 獲得現法喜樂的人乘法為主
76 2 Dharma 獲得現法喜樂的人乘法為主
77 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 獲得現法喜樂的人乘法為主
78 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 獲得現法喜樂的人乘法為主
79 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 獲得現法喜樂的人乘法為主
80 2 quality; characteristic 獲得現法喜樂的人乘法為主
81 2 wéi to act as; to serve 第一部為
82 2 wéi to change into; to become 第一部為
83 2 wéi to be; is 第一部為
84 2 wéi to do 第一部為
85 2 wèi to support; to help 第一部為
86 2 wéi to govern 第一部為
87 2 nián year 十二年
88 2 nián New Year festival 十二年
89 2 nián age 十二年
90 2 nián life span; life expectancy 十二年
91 2 nián an era; a period 十二年
92 2 nián a date 十二年
93 2 nián time; years 十二年
94 2 nián harvest 十二年
95 2 nián annual; every year 十二年
96 2 nián year; varṣa 十二年
97 2 經典 jīngdiǎn a classic; a scripture; a canonical text 乃是原始佛教的根本經典
98 2 經典 jīngdiǎn classical 乃是原始佛教的根本經典
99 2 經典 jīngdiǎn the collection of sutras; the sūtrapiṭaka 乃是原始佛教的根本經典
100 2 小乘經典 xiǎoshèng jīngdiǎn Hinayana scriptures 視為小乘經典
101 2 教導 jiàodǎo to instruct; to teach 佛陀教導在家弟子營生理財
102 2 學者 xuézhě scholar 過去中國佛教學者
103 2 學者 xuézhě a student 過去中國佛教學者
104 2 děng et cetera; and so on 人生觀以及實踐的方法綱目等
105 2 děng to wait 人生觀以及實踐的方法綱目等
106 2 děng to be equal 人生觀以及實踐的方法綱目等
107 2 děng degree; level 人生觀以及實踐的方法綱目等
108 2 děng to compare 人生觀以及實踐的方法綱目等
109 2 人生觀 rénshēng guān a perspective on life 人生觀以及實踐的方法綱目等
110 2 重視 zhòngshì to attach importance to; to value 日本的佛教教理史上向來未被重視
111 2 真理 zhēnlǐ truth 來自阿含經的真理
112 2 真理 zhēnlǐ Truth 來自阿含經的真理
113 2 加以 jiāyǐ to give with 直到近代歐洲諸國加以研究
114 2 bèi a quilt 日本的佛教教理史上向來未被重視
115 2 bèi to cover 日本的佛教教理史上向來未被重視
116 2 bèi a cape 日本的佛教教理史上向來未被重視
117 2 bèi to put over the top of 日本的佛教教理史上向來未被重視
118 2 bèi to reach 日本的佛教教理史上向來未被重視
119 2 bèi to encounter; to be subject to; to incur 日本的佛教教理史上向來未被重視
120 2 bèi Bei 日本的佛教教理史上向來未被重視
121 2 to drape over 日本的佛教教理史上向來未被重視
122 2 to scatter 日本的佛教教理史上向來未被重視
123 2 意義 yìyì meaning 具有多重意義和價值
124 2 意義 yìyì value; significance 具有多重意義和價值
125 1 大乘佛教 dàshèng fójiào Mahayana Buddhism 尤其是大乘佛教的學者
126 1 大乘佛教 dàshèng fójiào Mahayana Buddhism 尤其是大乘佛教的學者
127 1 nèi inside; interior 解答教內
128 1 nèi private 解答教內
129 1 nèi family; domestic 解答教內
130 1 nèi wife; consort 解答教內
131 1 nèi an imperial palace 解答教內
132 1 nèi an internal organ; heart 解答教內
133 1 nèi female 解答教內
134 1 nèi to approach 解答教內
135 1 nèi indoors 解答教內
136 1 nèi inner heart 解答教內
137 1 nèi a room 解答教內
138 1 nèi Nei 解答教內
139 1 to receive 解答教內
140 1 nèi inner; antara 解答教內
141 1 nèi self; adhyatma 解答教內
142 1 nèi esoteric; private 解答教內
143 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 因此可以作為現代人正確人生方向的導引
144 1 可以 kěyǐ capable; adequate 因此可以作為現代人正確人生方向的導引
145 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 因此可以作為現代人正確人生方向的導引
146 1 可以 kěyǐ good 因此可以作為現代人正確人生方向的導引
147 1 為主 wèi zhǔ to rely mainly on; to attach most importance to; mainly 獲得現法喜樂的人乘法為主
148 1 解脫 jiětuō to liberate; to free 助菩提法以解脫苦集
149 1 解脫 jiětuō liberation 助菩提法以解脫苦集
150 1 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 助菩提法以解脫苦集
151 1 四聖諦 sì shèng dì the fourfold noble truth; four noble truths 說法的內容除了基礎義理的四聖諦
152 1 三法印 sān fǎ yìn Three Dharma Seals 三法印
153 1 萬法 wàn fǎ myriad phenomena; all things 是萬法的歸趣
154 1 現代人 xiàndàirén modern people; contemporary people 因此可以作為現代人正確人生方向的導引
155 1 現代人 xiàndài rén modern man; Homo sapiens 因此可以作為現代人正確人生方向的導引
156 1 現法 xiànfǎ for a Dharma to manifest in the world 獲得現法喜樂的人乘法為主
157 1 大臣 dàchén chancellor; minister 大臣
158 1 佛弟子 fó dìzi a disciple of the Buddha 做為佛弟子
159 1 序文 xùwén preface; foreword; introduction 徒眾序文
160 1 解答 jiědá to answer; to explain 解答教內
161 1 善友 shànyǒu Sabbamitta; Sarvamitra 結交善友
162 1 善友 shànyǒu a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 結交善友
163 1 fèng to offer; to present 奉侍師長
164 1 fèng to receive; to receive with respect 奉侍師長
165 1 fèng to believe in 奉侍師長
166 1 fèng a display of respect 奉侍師長
167 1 fèng to revere 奉侍師長
168 1 fèng salary 奉侍師長
169 1 fèng to serve 奉侍師長
170 1 fèng Feng 奉侍師長
171 1 fèng to politely request 奉侍師長
172 1 fèng to offer with both hands 奉侍師長
173 1 fèng a term of respect 奉侍師長
174 1 fèng to help 奉侍師長
175 1 fèng offer; upanī 奉侍師長
176 1 九月 jiǔyuè September; the Ninth Month 西元年九月於佛光山開山寮
177 1 九月 jiǔyuè ninth lunar month; mārga-śīrṣa 西元年九月於佛光山開山寮
178 1 所以 suǒyǐ that by which 所以在中國
179 1 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以在中國
180 1 住世 zhù shì living in the world 佛陀住世講說
181 1 徒眾 tú zhòng a group of disciples 徒眾序文
182 1 世界觀 shìjiè guān a worldview; Weltanschauung 其內容包含佛陀的世界觀
183 1 實踐 shíjiàn to practice; to put into practice; to fulfill 人生觀以及實踐的方法綱目等
184 1 聖典 shèngdiǎn sacred writing; canon 啟發人心的聖典
185 1 做為 zuòwèi to act as 做為佛弟子
186 1 記載 jìzǎi to write down; to record 記載人間佛陀往來印度各地
187 1 記載 jìzǎi a writen record 記載人間佛陀往來印度各地
188 1 一部 yībù radical one 是一部非常具有教育意義
189 1 squares 對於具有人間性格的佛陀
190 1 to obstruct; to hinder 對於具有人間性格的佛陀
191 1 case 對於具有人間性格的佛陀
192 1 style; standard; pattern 對於具有人間性格的佛陀
193 1 character; bearing 對於具有人間性格的佛陀
194 1 Ge 對於具有人間性格的佛陀
195 1 to investigate; to examine 對於具有人間性格的佛陀
196 1 to adjust; to correct 對於具有人間性格的佛陀
197 1 to arrive; to come 對於具有人間性格的佛陀
198 1 to influence 對於具有人間性格的佛陀
199 1 to attack; to fight 對於具有人間性格的佛陀
200 1 a frame 對於具有人間性格的佛陀
201 1 míng fame; renown; reputation 第二部名
202 1 míng a name; personal name; designation 第二部名
203 1 míng rank; position 第二部名
204 1 míng an excuse 第二部名
205 1 míng life 第二部名
206 1 míng to name; to call 第二部名
207 1 míng to express; to describe 第二部名
208 1 míng to be called; to have the name 第二部名
209 1 míng to own; to possess 第二部名
210 1 míng famous; renowned 第二部名
211 1 míng moral 第二部名
212 1 míng name; naman 第二部名
213 1 míng fame; renown; yasas 第二部名
214 1 guān to look at; to watch; to observe 佛陀觀機逗教
215 1 guàn Taoist monastery; monastery 佛陀觀機逗教
216 1 guān to display; to show; to make visible 佛陀觀機逗教
217 1 guān Guan 佛陀觀機逗教
218 1 guān appearance; looks 佛陀觀機逗教
219 1 guān a sight; a view; a vista 佛陀觀機逗教
220 1 guān a concept; a viewpoint; a perspective 佛陀觀機逗教
221 1 guān to appreciate; to enjoy; to admire 佛陀觀機逗教
222 1 guàn an announcement 佛陀觀機逗教
223 1 guàn a high tower; a watchtower 佛陀觀機逗教
224 1 guān Surview 佛陀觀機逗教
225 1 guān Observe 佛陀觀機逗教
226 1 guàn insight; vipasyana; vipassana 佛陀觀機逗教
227 1 guān mindfulness; contemplation; smrti 佛陀觀機逗教
228 1 guān recollection; anusmrti 佛陀觀機逗教
229 1 guān viewing; avaloka 佛陀觀機逗教
230 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment 助菩提法以解脫苦集
231 1 菩提 pútí bodhi 助菩提法以解脫苦集
232 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 助菩提法以解脫苦集
233 1 結集 jiéjí to collect; to assemble; to compile 後世結集成四部阿含
234 1 結集 jiéjí chant; recitation 後世結集成四部阿含
235 1 結集 jiéjí Buddhist council; saṃgīti 後世結集成四部阿含
236 1 近代 jìndài modern times 直到近代歐洲諸國加以研究
237 1 近代 jìndài modern Chinese history 直到近代歐洲諸國加以研究
238 1 中阿含 zhōng āhán Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses 中阿含
239 1 在教 zàijiāo to be a believer (in a religion, especially Islam) 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
240 1 to bewitch; to charm; to infatuate 都可成為轉迷偽悟的人生觀
241 1 a fan; an enthusiast 都可成為轉迷偽悟的人生觀
242 1 mi 都可成為轉迷偽悟的人生觀
243 1 to be confused; to be lost 都可成為轉迷偽悟的人生觀
244 1 to be obsessed with 都可成為轉迷偽悟的人生觀
245 1 complete; full 都可成為轉迷偽悟的人生觀
246 1 to confuse; creating illusions; māyā 都可成為轉迷偽悟的人生觀
247 1 大法 dà fǎ fundamental rules 時時得大法樂
248 1 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 時時得大法樂
249 1 第四 dì sì fourth 第四部是
250 1 第四 dì sì fourth; caturtha 第四部是
251 1 中國 zhōngguó China 所以在中國
252 1 中國 zhōngguó Central States 所以在中國
253 1 中國 zhōngguó imperial court 所以在中國
254 1 中國 zhōngguó the capital 所以在中國
255 1 各種 gè zhǒng every kind of; all kinds of; various kinds 日常生活乃至宗教信仰的各種問題
256 1 結交 jiéjiāo to make friends with 結交善友
257 1 成佛 chéng Fó Attaining Buddhahood 成佛在人間的佛陀
258 1 成佛 chéng fó to become a Buddha 成佛在人間的佛陀
259 1 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 奉行五戒十善
260 1 奉行 fèngxíng Uphold 奉行五戒十善
261 1 jiāo to teach; to educate; to instruct 解答教內
262 1 jiào a school of thought; a sect 解答教內
263 1 jiào to make; to cause 解答教內
264 1 jiào religion 解答教內
265 1 jiào instruction; a teaching 解答教內
266 1 jiào Jiao 解答教內
267 1 jiào a directive; an order 解答教內
268 1 jiào to urge; to incite 解答教內
269 1 jiào to pass on; to convey 解答教內
270 1 jiào etiquette 解答教內
271 1 包含 bāohán to contain; to embody; to include 其內容包含佛陀的世界觀
272 1 包含 bāohán to tolerate; to be forgiving 其內容包含佛陀的世界觀
273 1 對治 duì zhì to remedy 煩惱對治
274 1 對治 duì zhì an equal to; an opposite; an antidote 煩惱對治
275 1 人間性 rénjiānxìng humanity 對於具有人間性格的佛陀
276 1 人間性 rénjiānxìng Humanistic quality 對於具有人間性格的佛陀
277 1 jīng to go through; to experience 四阿含經
278 1 jīng a sutra; a scripture 四阿含經
279 1 jīng warp 四阿含經
280 1 jīng longitude 四阿含經
281 1 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 四阿含經
282 1 jīng a woman's period 四阿含經
283 1 jīng to bear; to endure 四阿含經
284 1 jīng to hang; to die by hanging 四阿含經
285 1 jīng classics 四阿含經
286 1 jīng to be frugal; to save 四阿含經
287 1 jīng a classic; a scripture; canon 四阿含經
288 1 jīng a standard; a norm 四阿含經
289 1 jīng a section of a Confucian work 四阿含經
290 1 jīng to measure 四阿含經
291 1 jīng human pulse 四阿含經
292 1 jīng menstruation; a woman's period 四阿含經
293 1 jīng sutra; discourse 四阿含經
294 1 tuán group; organization; society 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
295 1 tuán to roll into a ball 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
296 1 tuán to unite; to assemble 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
297 1 tuán a round mass; a lump 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
298 1 tuán dumpling 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
299 1 tuán circular; round; spherical 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
300 1 tuán regiment 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
301 1 tuán sphere; ball 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
302 1 tuán to surround; to encircle 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
303 1 tuán to estimate; to measure 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
304 1 tuán complete; whole 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
305 1 tuán a mass; lump; piṇḍa 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
306 1 受到 shòudào to receive; to suffer; to obtain 才漸漸受到重視
307 1 優婆夷 yōupóyí upasika 優婆夷
308 1 優婆夷 yōupóyí upasika; a female lay Buddhist 優婆夷
309 1 偉大 wěidà great 是人間偉大的導師
310 1 了解 liǎojiě to understand; to realize 唯有了解真正的佛陀
311 1 jiàng a general; a high ranking officer 常將
312 1 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 常將
313 1 jiàng to command; to lead 常將
314 1 qiāng to request 常將
315 1 jiāng to bring; to take; to use; to hold 常將
316 1 jiāng to support; to wait upon; to take care of 常將
317 1 jiāng to checkmate 常將
318 1 jiāng to goad; to incite; to provoke 常將
319 1 jiāng to do; to handle 常將
320 1 jiàng backbone 常將
321 1 jiàng king 常將
322 1 jiāng to rest 常將
323 1 jiàng a senior member of an organization 常將
324 1 jiāng large; great 常將
325 1 一般 yībān ordinary; common; general 一般我們稱原始佛教為阿含佛教
326 1 一般 yībān same 一般我們稱原始佛教為阿含佛教
327 1 其中 qízhōng among 其中的一句一偈
328 1 修禪定 xiūchándìng to meditate; to cultivate through meditation 勤修禪定
329 1 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 二千五百多年前
330 1 duó many; much 二千五百多年前
331 1 duō more 二千五百多年前
332 1 duō excessive 二千五百多年前
333 1 duō abundant 二千五百多年前
334 1 duō to multiply; to acrue 二千五百多年前
335 1 duō Duo 二千五百多年前
336 1 duō ta 二千五百多年前
337 1 逗教 dòujiāo to propagate teachings 佛陀觀機逗教
338 1 確認 quèrèn to confirm; to verify 並且確認
339 1 róng to hold; to contain 其內容包含佛陀的世界觀
340 1 róng appearance; look; countenance 其內容包含佛陀的世界觀
341 1 róng capacity 其內容包含佛陀的世界觀
342 1 róng to offer shelter; to have somebody in one's care 其內容包含佛陀的世界觀
343 1 róng to excuse; to forgive; to pardon 其內容包含佛陀的世界觀
344 1 róng to decorate; to adorn 其內容包含佛陀的世界觀
345 1 róng to permit 其內容包含佛陀的世界觀
346 1 róng Rong 其內容包含佛陀的世界觀
347 1 róng without effort 其內容包含佛陀的世界觀
348 1 róng Tolerance 其內容包含佛陀的世界觀
349 1 róng to make room; give way; avakāśa 其內容包含佛陀的世界觀
350 1 shàng top; a high position 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
351 1 shang top; the position on or above something 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
352 1 shàng to go up; to go forward 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
353 1 shàng shang 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
354 1 shàng previous; last 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
355 1 shàng high; higher 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
356 1 shàng advanced 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
357 1 shàng a monarch; a sovereign 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
358 1 shàng time 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
359 1 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
360 1 shàng far 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
361 1 shàng big; as big as 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
362 1 shàng abundant; plentiful 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
363 1 shàng to report 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
364 1 shàng to offer 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
365 1 shàng to go on stage 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
366 1 shàng to take office; to assume a post 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
367 1 shàng to install; to erect 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
368 1 shàng to suffer; to sustain 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
369 1 shàng to burn 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
370 1 shàng to remember 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
371 1 shàng to add 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
372 1 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
373 1 shàng to meet 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
374 1 shàng falling then rising (4th) tone 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
375 1 shang used after a verb indicating a result 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
376 1 shàng a musical note 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
377 1 shàng higher, superior; uttara 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
378 1 往來 wǎnglái to come and go; to return 記載人間佛陀往來印度各地
379 1 往來 wǎnglái to associate with; to be friends with 記載人間佛陀往來印度各地
380 1 人乘 rén shèng Human Vehicle 獲得現法喜樂的人乘法為主
381 1 賊人 zéirén a thief 乃至賊人
382 1 異學 yì xué study of non-Buddhist worldviews 異學外道
383 1 a machine 佛陀觀機逗教
384 1 impulse; stimulus; motion 佛陀觀機逗教
385 1 opportunity; chance 佛陀觀機逗教
386 1 a turning point; an important affair 佛陀觀機逗教
387 1 adaptable; flexible 佛陀觀機逗教
388 1 opportunity; chance 佛陀觀機逗教
389 1 crossbow trigger 佛陀觀機逗教
390 1 a latch; a trigger 佛陀觀機逗教
391 1 a mechanism 佛陀觀機逗教
392 1 efficient; effective 佛陀觀機逗教
393 1 skill 佛陀觀機逗教
394 1 a loom [weaving] 佛陀觀機逗教
395 1 an airplane 佛陀觀機逗教
396 1 a plan; a scheme 佛陀觀機逗教
397 1 to agree; to get along well with somebody 契入佛陀的本懷
398 1 a contract; a deed; a bond; an agreement 契入佛陀的本懷
399 1 to cut; to carve 契入佛陀的本懷
400 1 a chisel 契入佛陀的本懷
401 1 a companion 契入佛陀的本懷
402 1 xiè Xie 契入佛陀的本懷
403 1 a critical point 契入佛陀的本懷
404 1 qiè to work diligently 契入佛陀的本懷
405 1 qiè to take; to hold; to adopt 契入佛陀的本懷
406 1 a divining tool 契入佛陀的本懷
407 1 a carved character or symbol 契入佛陀的本懷
408 1 bond; yukta 契入佛陀的本懷
409 1 慈父 cífù a loving father 是眾生的慈父
410 1 現證 xiàn zhèng immediate realization 才能現證佛陀教法
411 1 真正 zhēnzhèng real; true; genuine 唯有了解真正的佛陀
412 1 guó a country; a nation 直到近代歐洲諸國加以研究
413 1 guó the capital of a state 直到近代歐洲諸國加以研究
414 1 guó a feud; a vassal state 直到近代歐洲諸國加以研究
415 1 guó a state; a kingdom 直到近代歐洲諸國加以研究
416 1 guó a place; a land 直到近代歐洲諸國加以研究
417 1 guó domestic; Chinese 直到近代歐洲諸國加以研究
418 1 guó national 直到近代歐洲諸國加以研究
419 1 guó top in the nation 直到近代歐洲諸國加以研究
420 1 guó Guo 直到近代歐洲諸國加以研究
421 1 guó community; nation; janapada 直到近代歐洲諸國加以研究
422 1 基本 jīběn basic; fundamental 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
423 1 基本 jīběn basis 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
424 1 導師 dǎoshī tutor; teacher; academic advisor 是人間偉大的導師
425 1 導師 dǎoshī leader; spiritual guide; nāyaka 是人間偉大的導師
426 1 導師 dǎoshī Sārthavāha 是人間偉大的導師
427 1 導師 dǎoshī 1. guiding teacher, 2. mentor 是人間偉大的導師
428 1 意思 yìsi idea; intention 就是聖盲真理的意思
429 1 意思 yìsi meaning 就是聖盲真理的意思
430 1 意思 yìsi emotional appeal; interest 就是聖盲真理的意思
431 1 意思 yìsi friendship 就是聖盲真理的意思
432 1 意思 yìsi sincerity 就是聖盲真理的意思
433 1 shì to attend on 奉侍師長
434 1 shì to accompany 奉侍師長
435 1 shì a concubine 奉侍師長
436 1 shì Shi 奉侍師長
437 1 shì an attendant 奉侍師長
438 1 shì bound to; anubaddha 奉侍師長
439 1 對象 duìxiàng partner 對象有比丘
440 1 對象 duìxiàng target; object 對象有比丘
441 1 過去 guòqù past; previous/ former 過去中國佛教學者
442 1 過去 guòqu to go over; to pass by 過去中國佛教學者
443 1 過去 guòqu to die 過去中國佛教學者
444 1 過去 guòqu already past 過去中國佛教學者
445 1 過去 guòqu to go forward 過去中國佛教學者
446 1 過去 guòqu to turn one's back 過去中國佛教學者
447 1 過去 guòqù past 過去中國佛教學者
448 1 研究 yánjiū to research 直到近代歐洲諸國加以研究
449 1 研究 yánjiū to consider 直到近代歐洲諸國加以研究
450 1 cái ability; talent 才漸漸受到重視
451 1 cái strength; wisdom 才漸漸受到重視
452 1 cái Cai 才漸漸受到重視
453 1 cái a person of greast talent 才漸漸受到重視
454 1 cái excellence; bhaga 才漸漸受到重視
455 1 to join together; together with; to accompany 具有多重意義和價值
456 1 peace; harmony 具有多重意義和價值
457 1 He 具有多重意義和價值
458 1 harmonious [sound] 具有多重意義和價值
459 1 gentle; amiable; acquiescent 具有多重意義和價值
460 1 warm 具有多重意義和價值
461 1 to harmonize; to make peace 具有多重意義和價值
462 1 a transaction 具有多重意義和價值
463 1 a bell on a chariot 具有多重意義和價值
464 1 a musical instrument 具有多重意義和價值
465 1 a military gate 具有多重意義和價值
466 1 a coffin headboard 具有多重意義和價值
467 1 a skilled worker 具有多重意義和價值
468 1 compatible 具有多重意義和價值
469 1 calm; peaceful 具有多重意義和價值
470 1 to sing in accompaniment 具有多重意義和價值
471 1 to write a matching poem 具有多重意義和價值
472 1 harmony; gentleness 具有多重意義和價值
473 1 venerable 具有多重意義和價值
474 1 優婆塞 yōupósāi upasaka 優婆塞
475 1 優婆塞 yōupósāi upasaka; a male lay Buddhist 優婆塞
476 1 唯有 wěiyǒu only; alone 唯有了解真正的佛陀
477 1 zēng to increase; to add to; to augment
478 1 zēng duplicated; repeated
479 1 zēng to increase; vṛdh
480 1 zēng accumulation; upacaya
481 1 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是聖盲真理的意思
482 1 就是 jiùshì agree 就是聖盲真理的意思
483 1 shèng sacred 就是聖盲真理的意思
484 1 shèng clever; wise; shrewd 就是聖盲真理的意思
485 1 shèng a master; an expert 就是聖盲真理的意思
486 1 shèng a sage; a wise man; a saint 就是聖盲真理的意思
487 1 shèng noble; sovereign; without peer 就是聖盲真理的意思
488 1 shèng agile 就是聖盲真理的意思
489 1 shèng noble; sacred; ārya 就是聖盲真理的意思
490 1 言行 yán xíng words and actions 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄
491 1 歸趣 guīqù purpose; aim 是萬法的歸趣
492 1 如法 rú fǎ In Accord With 其世間法以如法謀生做人
493 1 qiān one thousand 二千五百多年前
494 1 qiān many; numerous; countless 二千五百多年前
495 1 qiān a cheat; swindler 二千五百多年前
496 1 開山寮 kāi shān liáo Founder's Hall 西元年九月於佛光山開山寮
497 1 cháng Chang 常將
498 1 cháng common; general; ordinary 常將
499 1 cháng a principle; a rule 常將
500 1 cháng eternal; nitya 常將

Frequencies of all Words

Top 434

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 34 de possessive particle 佛陀的人間佛教
2 34 de structural particle 佛陀的人間佛教
3 34 de complement 佛陀的人間佛教
4 34 de a substitute for something already referred to 佛陀的人間佛教
5 16 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀的人間佛教
6 11 shì is; are; am; to be 第三部是
7 11 shì is exactly 第三部是
8 11 shì is suitable; is in contrast 第三部是
9 11 shì this; that; those 第三部是
10 11 shì really; certainly 第三部是
11 11 shì correct; yes; affirmative 第三部是
12 11 shì true 第三部是
13 11 shì is; has; exists 第三部是
14 11 shì used between repetitions of a word 第三部是
15 11 shì a matter; an affair 第三部是
16 11 shì Shi 第三部是
17 11 shì is; bhū 第三部是
18 11 shì this; idam 第三部是
19 6 人間 rénjiān the human world; the world 記載人間佛陀往來印度各地
20 6 人間 rénjiān human world 記載人間佛陀往來印度各地
21 6 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 記載人間佛陀往來印度各地
22 6 阿含經 āhán Jīng Āgama; Agamas 來自阿含經的真理
23 4 ministry; department 第一部為
24 4 section; part; measure word for films and books 第一部為
25 4 section; part 第一部為
26 4 troops 第一部為
27 4 a category; a kind 第一部為
28 4 to command; to control 第一部為
29 4 radical 第一部為
30 4 headquarters 第一部為
31 4 unit 第一部為
32 4 to put in order; to arrange 第一部為
33 4 zài in; at 所以在中國
34 4 zài at 所以在中國
35 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 所以在中國
36 4 zài to exist; to be living 所以在中國
37 4 zài to consist of 所以在中國
38 4 zài to be at a post 所以在中國
39 4 zài in; bhū 所以在中國
40 4 阿含 āhán Āgama; the divisions of the Sūtra Piṭaka 後世結集成四部阿含
41 4 阿含 āhán a traditional teaching; a traditional doctrine 後世結集成四部阿含
42 4 阿含 āhán a Buddhist sūtra 後世結集成四部阿含
43 4 阿含 āhán Anagamin 後世結集成四部阿含
44 3 具有 jùyǒu to have; to possess 具有多重意義和價值
45 3 佛教 fójiào Buddhism 日本的佛教教理史上向來未被重視
46 3 佛教 fó jiào the Buddha teachings 日本的佛教教理史上向來未被重視
47 3 生活 shēnghuó life 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
48 3 生活 shēnghuó to live 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
49 3 生活 shēnghuó everyday life 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
50 3 生活 shēnghuó livelihood 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
51 3 生活 shēnghuó goods; articles 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
52 3 弟子 dìzi disciple; follower; student 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄
53 3 弟子 dìzi youngster 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄
54 3 弟子 dìzi prostitute 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄
55 3 弟子 dìzi believer 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄
56 3 弟子 dìzi disciple 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄
57 3 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 是佛陀及其直傳弟子的言行實錄
58 2 yǒu is; are; to exist 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
59 2 yǒu to have; to possess 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
60 2 yǒu indicates an estimate 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
61 2 yǒu indicates a large quantity 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
62 2 yǒu indicates an affirmative response 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
63 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
64 2 yǒu used to compare two things 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
65 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
66 2 yǒu used before the names of dynasties 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
67 2 yǒu a certain thing; what exists 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
68 2 yǒu multiple of ten and ... 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
69 2 yǒu abundant 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
70 2 yǒu purposeful 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
71 2 yǒu You 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
72 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
73 2 yǒu becoming; bhava 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
74 2 原始佛教 yuánshǐ fójiāo early Buddhism 乃是原始佛教的根本經典
75 2 方法 fāngfǎ method; way; means 人生觀以及實踐的方法綱目等
76 2 方法 fāngfǎ method of an object or interface 人生觀以及實踐的方法綱目等
77 2 視為 shìwéi to view as; to see as; to consider to be; to deem 視為小乘經典
78 2 so as to; in order to 其世間法以如法謀生做人
79 2 to use; to regard as 其世間法以如法謀生做人
80 2 to use; to grasp 其世間法以如法謀生做人
81 2 according to 其世間法以如法謀生做人
82 2 because of 其世間法以如法謀生做人
83 2 on a certain date 其世間法以如法謀生做人
84 2 and; as well as 其世間法以如法謀生做人
85 2 to rely on 其世間法以如法謀生做人
86 2 to regard 其世間法以如法謀生做人
87 2 to be able to 其世間法以如法謀生做人
88 2 to order; to command 其世間法以如法謀生做人
89 2 further; moreover 其世間法以如法謀生做人
90 2 used after a verb 其世間法以如法謀生做人
91 2 very 其世間法以如法謀生做人
92 2 already 其世間法以如法謀生做人
93 2 increasingly 其世間法以如法謀生做人
94 2 a reason; a cause 其世間法以如法謀生做人
95 2 Israel 其世間法以如法謀生做人
96 2 Yi 其世間法以如法謀生做人
97 2 use; yogena 其世間法以如法謀生做人
98 2 四部 sì bù four part classification scheme 後世結集成四部阿含
99 2 印度 yìndù India 記載人間佛陀往來印度各地
100 2 獲得 huòdé to obtain; to receive; to get 獲得現法喜樂的人乘法為主
101 2 dōu all 都可成為轉迷偽悟的人生觀
102 2 capital city 都可成為轉迷偽悟的人生觀
103 2 a city; a metropolis 都可成為轉迷偽悟的人生觀
104 2 dōu all 都可成為轉迷偽悟的人生觀
105 2 elegant; refined 都可成為轉迷偽悟的人生觀
106 2 Du 都可成為轉迷偽悟的人生觀
107 2 dōu already 都可成為轉迷偽悟的人生觀
108 2 to establish a capital city 都可成為轉迷偽悟的人生觀
109 2 to reside 都可成為轉迷偽悟的人生觀
110 2 to total; to tally 都可成為轉迷偽悟的人生觀
111 2 dōu all; sarva 都可成為轉迷偽悟的人生觀
112 2 method; way 獲得現法喜樂的人乘法為主
113 2 France 獲得現法喜樂的人乘法為主
114 2 the law; rules; regulations 獲得現法喜樂的人乘法為主
115 2 the teachings of the Buddha; Dharma 獲得現法喜樂的人乘法為主
116 2 a standard; a norm 獲得現法喜樂的人乘法為主
117 2 an institution 獲得現法喜樂的人乘法為主
118 2 to emulate 獲得現法喜樂的人乘法為主
119 2 magic; a magic trick 獲得現法喜樂的人乘法為主
120 2 punishment 獲得現法喜樂的人乘法為主
121 2 Fa 獲得現法喜樂的人乘法為主
122 2 a precedent 獲得現法喜樂的人乘法為主
123 2 a classification of some kinds of Han texts 獲得現法喜樂的人乘法為主
124 2 relating to a ceremony or rite 獲得現法喜樂的人乘法為主
125 2 Dharma 獲得現法喜樂的人乘法為主
126 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 獲得現法喜樂的人乘法為主
127 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 獲得現法喜樂的人乘法為主
128 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 獲得現法喜樂的人乘法為主
129 2 quality; characteristic 獲得現法喜樂的人乘法為主
130 2 乃至 nǎizhì and even 日常生活乃至宗教信仰的各種問題
131 2 乃至 nǎizhì as much as; yavat 日常生活乃至宗教信仰的各種問題
132 2 對於 duìyú regarding; with regards to 佛陀對於改善人間生活有許多的指導
133 2 wèi for; to 第一部為
134 2 wèi because of 第一部為
135 2 wéi to act as; to serve 第一部為
136 2 wéi to change into; to become 第一部為
137 2 wéi to be; is 第一部為
138 2 wéi to do 第一部為
139 2 wèi for 第一部為
140 2 wèi because of; for; to 第一部為
141 2 wèi to 第一部為
142 2 wéi in a passive construction 第一部為
143 2 wéi forming a rehetorical question 第一部為
144 2 wéi forming an adverb 第一部為
145 2 wéi to add emphasis 第一部為
146 2 wèi to support; to help 第一部為
147 2 wéi to govern 第一部為
148 2 nián year 十二年
149 2 nián New Year festival 十二年
150 2 nián age 十二年
151 2 nián life span; life expectancy 十二年
152 2 nián an era; a period 十二年
153 2 nián a date 十二年
154 2 nián time; years 十二年
155 2 nián harvest 十二年
156 2 nián annual; every year 十二年
157 2 nián year; varṣa 十二年
158 2 經典 jīngdiǎn a classic; a scripture; a canonical text 乃是原始佛教的根本經典
159 2 經典 jīngdiǎn classical 乃是原始佛教的根本經典
160 2 經典 jīngdiǎn the collection of sutras; the sūtrapiṭaka 乃是原始佛教的根本經典
161 2 小乘經典 xiǎoshèng jīngdiǎn Hinayana scriptures 視為小乘經典
162 2 教導 jiàodǎo to instruct; to teach 佛陀教導在家弟子營生理財
163 2 學者 xuézhě scholar 過去中國佛教學者
164 2 學者 xuézhě a student 過去中國佛教學者
165 2 尤其是 yóuqíshì especially 尤其是大乘佛教的學者
166 2 děng et cetera; and so on 人生觀以及實踐的方法綱目等
167 2 děng to wait 人生觀以及實踐的方法綱目等
168 2 děng degree; kind 人生觀以及實踐的方法綱目等
169 2 děng plural 人生觀以及實踐的方法綱目等
170 2 děng to be equal 人生觀以及實踐的方法綱目等
171 2 děng degree; level 人生觀以及實踐的方法綱目等
172 2 děng to compare 人生觀以及實踐的方法綱目等
173 2 人生觀 rénshēng guān a perspective on life 人生觀以及實踐的方法綱目等
174 2 重視 zhòngshì to attach importance to; to value 日本的佛教教理史上向來未被重視
175 2 真理 zhēnlǐ truth 來自阿含經的真理
176 2 真理 zhēnlǐ Truth 來自阿含經的真理
177 2 加以 jiāyǐ in addition; moreover 直到近代歐洲諸國加以研究
178 2 加以 jiāyǐ to give with 直到近代歐洲諸國加以研究
179 2 bèi by 日本的佛教教理史上向來未被重視
180 2 bèi a quilt 日本的佛教教理史上向來未被重視
181 2 bèi to cover 日本的佛教教理史上向來未被重視
182 2 bèi a cape 日本的佛教教理史上向來未被重視
183 2 bèi to put over the top of 日本的佛教教理史上向來未被重視
184 2 bèi to reach 日本的佛教教理史上向來未被重視
185 2 bèi to encounter; to be subject to; to incur 日本的佛教教理史上向來未被重視
186 2 bèi because 日本的佛教教理史上向來未被重視
187 2 bèi Bei 日本的佛教教理史上向來未被重視
188 2 to drape over 日本的佛教教理史上向來未被重視
189 2 to scatter 日本的佛教教理史上向來未被重視
190 2 意義 yìyì meaning 具有多重意義和價值
191 2 意義 yìyì value; significance 具有多重意義和價值
192 1 大乘佛教 dàshèng fójiào Mahayana Buddhism 尤其是大乘佛教的學者
193 1 大乘佛教 dàshèng fójiào Mahayana Buddhism 尤其是大乘佛教的學者
194 1 nèi inside; interior 解答教內
195 1 nèi private 解答教內
196 1 nèi family; domestic 解答教內
197 1 nèi inside; interior 解答教內
198 1 nèi wife; consort 解答教內
199 1 nèi an imperial palace 解答教內
200 1 nèi an internal organ; heart 解答教內
201 1 nèi female 解答教內
202 1 nèi to approach 解答教內
203 1 nèi indoors 解答教內
204 1 nèi inner heart 解答教內
205 1 nèi a room 解答教內
206 1 nèi Nei 解答教內
207 1 to receive 解答教內
208 1 nèi inner; antara 解答教內
209 1 nèi self; adhyatma 解答教內
210 1 nèi esoteric; private 解答教內
211 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 因此可以作為現代人正確人生方向的導引
212 1 可以 kěyǐ capable; adequate 因此可以作為現代人正確人生方向的導引
213 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 因此可以作為現代人正確人生方向的導引
214 1 可以 kěyǐ good 因此可以作為現代人正確人生方向的導引
215 1 為主 wèi zhǔ to rely mainly on; to attach most importance to; mainly 獲得現法喜樂的人乘法為主
216 1 解脫 jiětuō to liberate; to free 助菩提法以解脫苦集
217 1 解脫 jiětuō liberation 助菩提法以解脫苦集
218 1 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 助菩提法以解脫苦集
219 1 四聖諦 sì shèng dì the fourfold noble truth; four noble truths 說法的內容除了基礎義理的四聖諦
220 1 三法印 sān fǎ yìn Three Dharma Seals 三法印
221 1 萬法 wàn fǎ myriad phenomena; all things 是萬法的歸趣
222 1 漸漸 jiànjiàn gradually 才漸漸受到重視
223 1 因此 yīncǐ for that reason; therefore; for this reason 因此可以作為現代人正確人生方向的導引
224 1 現代人 xiàndàirén modern people; contemporary people 因此可以作為現代人正確人生方向的導引
225 1 現代人 xiàndài rén modern man; Homo sapiens 因此可以作為現代人正確人生方向的導引
226 1 現法 xiànfǎ for a Dharma to manifest in the world 獲得現法喜樂的人乘法為主
227 1 大臣 dàchén chancellor; minister 大臣
228 1 佛弟子 fó dìzi a disciple of the Buddha 做為佛弟子
229 1 不能不 bùnéngbù have to; cannot but 是不能不加以認識的
230 1 序文 xùwén preface; foreword; introduction 徒眾序文
231 1 解答 jiědá to answer; to explain 解答教內
232 1 善友 shànyǒu Sabbamitta; Sarvamitra 結交善友
233 1 善友 shànyǒu a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 結交善友
234 1 fèng to offer; to present 奉侍師長
235 1 fèng to receive; to receive with respect 奉侍師長
236 1 fèng to believe in 奉侍師長
237 1 fèng a display of respect 奉侍師長
238 1 fèng to revere 奉侍師長
239 1 fèng salary 奉侍師長
240 1 fèng to serve 奉侍師長
241 1 fèng Feng 奉侍師長
242 1 fèng to politely request 奉侍師長
243 1 fèng to offer with both hands 奉侍師長
244 1 fèng a term of respect 奉侍師長
245 1 fèng to help 奉侍師長
246 1 fèng offer; upanī 奉侍師長
247 1 時時 shíshí often; constantly 時時得大法樂
248 1 時時 shíshí at that time 時時得大法樂
249 1 九月 jiǔyuè September; the Ninth Month 西元年九月於佛光山開山寮
250 1 九月 jiǔyuè ninth lunar month; mārga-śīrṣa 西元年九月於佛光山開山寮
251 1 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以在中國
252 1 所以 suǒyǐ that by which 所以在中國
253 1 所以 suǒyǐ how; why 所以在中國
254 1 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以在中國
255 1 住世 zhù shì living in the world 佛陀住世講說
256 1 徒眾 tú zhòng a group of disciples 徒眾序文
257 1 世界觀 shìjiè guān a worldview; Weltanschauung 其內容包含佛陀的世界觀
258 1 實踐 shíjiàn to practice; to put into practice; to fulfill 人生觀以及實踐的方法綱目等
259 1 聖典 shèngdiǎn sacred writing; canon 啟發人心的聖典
260 1 做為 zuòwèi to act as 做為佛弟子
261 1 我們 wǒmen we 一般我們稱原始佛教為阿含佛教
262 1 記載 jìzǎi to write down; to record 記載人間佛陀往來印度各地
263 1 記載 jìzǎi a writen record 記載人間佛陀往來印度各地
264 1 一部 yībù radical one 是一部非常具有教育意義
265 1 squares 對於具有人間性格的佛陀
266 1 to obstruct; to hinder 對於具有人間性格的佛陀
267 1 case 對於具有人間性格的佛陀
268 1 style; standard; pattern 對於具有人間性格的佛陀
269 1 character; bearing 對於具有人間性格的佛陀
270 1 Ge 對於具有人間性格的佛陀
271 1 to investigate; to examine 對於具有人間性格的佛陀
272 1 to adjust; to correct 對於具有人間性格的佛陀
273 1 to arrive; to come 對於具有人間性格的佛陀
274 1 to influence 對於具有人間性格的佛陀
275 1 to attack; to fight 對於具有人間性格的佛陀
276 1 a frame 對於具有人間性格的佛陀
277 1 míng measure word for people 第二部名
278 1 míng fame; renown; reputation 第二部名
279 1 míng a name; personal name; designation 第二部名
280 1 míng rank; position 第二部名
281 1 míng an excuse 第二部名
282 1 míng life 第二部名
283 1 míng to name; to call 第二部名
284 1 míng to express; to describe 第二部名
285 1 míng to be called; to have the name 第二部名
286 1 míng to own; to possess 第二部名
287 1 míng famous; renowned 第二部名
288 1 míng moral 第二部名
289 1 míng name; naman 第二部名
290 1 míng fame; renown; yasas 第二部名
291 1 guān to look at; to watch; to observe 佛陀觀機逗教
292 1 guàn Taoist monastery; monastery 佛陀觀機逗教
293 1 guān to display; to show; to make visible 佛陀觀機逗教
294 1 guān Guan 佛陀觀機逗教
295 1 guān appearance; looks 佛陀觀機逗教
296 1 guān a sight; a view; a vista 佛陀觀機逗教
297 1 guān a concept; a viewpoint; a perspective 佛陀觀機逗教
298 1 guān to appreciate; to enjoy; to admire 佛陀觀機逗教
299 1 guàn an announcement 佛陀觀機逗教
300 1 guàn a high tower; a watchtower 佛陀觀機逗教
301 1 guān Surview 佛陀觀機逗教
302 1 guān Observe 佛陀觀機逗教
303 1 guàn insight; vipasyana; vipassana 佛陀觀機逗教
304 1 guān mindfulness; contemplation; smrti 佛陀觀機逗教
305 1 guān recollection; anusmrti 佛陀觀機逗教
306 1 guān viewing; avaloka 佛陀觀機逗教
307 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment 助菩提法以解脫苦集
308 1 菩提 pútí bodhi 助菩提法以解脫苦集
309 1 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 助菩提法以解脫苦集
310 1 結集 jiéjí to collect; to assemble; to compile 後世結集成四部阿含
311 1 結集 jiéjí chant; recitation 後世結集成四部阿含
312 1 結集 jiéjí Buddhist council; saṃgīti 後世結集成四部阿含
313 1 近代 jìndài modern times 直到近代歐洲諸國加以研究
314 1 近代 jìndài modern Chinese history 直到近代歐洲諸國加以研究
315 1 中阿含 zhōng āhán Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses 中阿含
316 1 在教 zàijiāo to be a believer (in a religion, especially Islam) 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
317 1 to bewitch; to charm; to infatuate 都可成為轉迷偽悟的人生觀
318 1 a fan; an enthusiast 都可成為轉迷偽悟的人生觀
319 1 mi 都可成為轉迷偽悟的人生觀
320 1 to be confused; to be lost 都可成為轉迷偽悟的人生觀
321 1 to be obsessed with 都可成為轉迷偽悟的人生觀
322 1 complete; full 都可成為轉迷偽悟的人生觀
323 1 to confuse; creating illusions; māyā 都可成為轉迷偽悟的人生觀
324 1 大法 dà fǎ fundamental rules 時時得大法樂
325 1 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 時時得大法樂
326 1 第四 dì sì fourth 第四部是
327 1 第四 dì sì fourth; caturtha 第四部是
328 1 中國 zhōngguó China 所以在中國
329 1 中國 zhōngguó Central States 所以在中國
330 1 中國 zhōngguó imperial court 所以在中國
331 1 中國 zhōngguó the capital 所以在中國
332 1 各種 gèzhǒng every kind of; all kinds; various kinds 日常生活乃至宗教信仰的各種問題
333 1 各種 gè zhǒng every kind of; all kinds of; various kinds 日常生活乃至宗教信仰的各種問題
334 1 結交 jiéjiāo to make friends with 結交善友
335 1 成佛 chéng Fó Attaining Buddhahood 成佛在人間的佛陀
336 1 成佛 chéng fó to become a Buddha 成佛在人間的佛陀
337 1 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 奉行五戒十善
338 1 奉行 fèngxíng Uphold 奉行五戒十善
339 1 jiāo to teach; to educate; to instruct 解答教內
340 1 jiào a school of thought; a sect 解答教內
341 1 jiào to make; to cause 解答教內
342 1 jiào religion 解答教內
343 1 jiào instruction; a teaching 解答教內
344 1 jiào Jiao 解答教內
345 1 jiào a directive; an order 解答教內
346 1 jiào to urge; to incite 解答教內
347 1 jiào to pass on; to convey 解答教內
348 1 jiào etiquette 解答教內
349 1 包含 bāohán to contain; to embody; to include 其內容包含佛陀的世界觀
350 1 包含 bāohán to tolerate; to be forgiving 其內容包含佛陀的世界觀
351 1 對治 duì zhì to remedy 煩惱對治
352 1 對治 duì zhì an equal to; an opposite; an antidote 煩惱對治
353 1 人間性 rénjiānxìng humanity 對於具有人間性格的佛陀
354 1 人間性 rénjiānxìng Humanistic quality 對於具有人間性格的佛陀
355 1 jīng to go through; to experience 四阿含經
356 1 jīng a sutra; a scripture 四阿含經
357 1 jīng warp 四阿含經
358 1 jīng longitude 四阿含經
359 1 jīng often; regularly; frequently 四阿含經
360 1 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 四阿含經
361 1 jīng a woman's period 四阿含經
362 1 jīng to bear; to endure 四阿含經
363 1 jīng to hang; to die by hanging 四阿含經
364 1 jīng classics 四阿含經
365 1 jīng to be frugal; to save 四阿含經
366 1 jīng a classic; a scripture; canon 四阿含經
367 1 jīng a standard; a norm 四阿含經
368 1 jīng a section of a Confucian work 四阿含經
369 1 jīng to measure 四阿含經
370 1 jīng human pulse 四阿含經
371 1 jīng menstruation; a woman's period 四阿含經
372 1 jīng sutra; discourse 四阿含經
373 1 tuán group; organization; society 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
374 1 tuán to roll into a ball 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
375 1 tuán to unite; to assemble 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
376 1 tuán a round mass; a lump 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
377 1 tuán dumpling 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
378 1 tuán circular; round; spherical 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
379 1 tuán regiment 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
380 1 tuán lump; ball 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
381 1 tuán sphere; ball 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
382 1 tuán to surround; to encircle 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
383 1 tuán to estimate; to measure 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
384 1 tuán complete; whole 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
385 1 tuán a mass; lump; piṇḍa 尤其是在教團的傳承上被視為基本的經典依據
386 1 受到 shòudào to receive; to suffer; to obtain 才漸漸受到重視
387 1 優婆夷 yōupóyí upasika 優婆夷
388 1 優婆夷 yōupóyí upasika; a female lay Buddhist 優婆夷
389 1 偉大 wěidà great 是人間偉大的導師
390 1 了解 liǎojiě to understand; to realize 唯有了解真正的佛陀
391 1 jiāng will; shall (future tense) 常將
392 1 jiāng to get; to use; marker for direct-object 常將
393 1 jiàng a general; a high ranking officer 常將
394 1 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 常將
395 1 jiāng and; or 常將
396 1 jiàng to command; to lead 常將
397 1 qiāng to request 常將
398 1 jiāng approximately 常將
399 1 jiāng to bring; to take; to use; to hold 常將
400 1 jiāng to support; to wait upon; to take care of 常將
401 1 jiāng to checkmate 常將
402 1 jiāng to goad; to incite; to provoke 常將
403 1 jiāng to do; to handle 常將
404 1 jiāng placed between a verb and a complement of direction 常將
405 1 jiāng furthermore; moreover 常將
406 1 jiàng backbone 常將
407 1 jiàng king 常將
408 1 jiāng might; possibly 常將
409 1 jiāng just; a short time ago 常將
410 1 jiāng to rest 常將
411 1 jiāng to the side 常將
412 1 jiàng a senior member of an organization 常將
413 1 jiāng large; great 常將
414 1 jiāng intending to; abhimukha 常將
415 1 一般 yībān ordinary; common; general 一般我們稱原始佛教為阿含佛教
416 1 一般 yībān same 一般我們稱原始佛教為阿含佛教
417 1 其中 qízhōng among 其中的一句一偈
418 1 修禪定 xiūchándìng to meditate; to cultivate through meditation 勤修禪定
419 1 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 二千五百多年前
420 1 duó many; much 二千五百多年前
421 1 duō more 二千五百多年前
422 1 duō an unspecified extent 二千五百多年前
423 1 duō used in exclamations 二千五百多年前
424 1 duō excessive 二千五百多年前
425 1 duō to what extent 二千五百多年前
426 1 duō abundant 二千五百多年前
427 1 duō to multiply; to acrue 二千五百多年前
428 1 duō mostly 二千五百多年前
429 1 duō simply; merely 二千五百多年前
430 1 duō frequently 二千五百多年前
431 1 duō very 二千五百多年前
432 1 duō Duo 二千五百多年前
433 1 duō ta 二千五百多年前
434 1 duō many; bahu 二千五百多年前

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
人间 人間
  1. rénjiān
  2. rénjiān
  1. human world
  2. human; human world; manuṣya
阿含经 阿含經 āhán Jīng Āgama; Agamas
zài in; bhū
阿含
  1. āhán
  2. āhán
  3. āhán
  4. āhán
  1. Āgama; the divisions of the Sūtra Piṭaka
  2. a traditional teaching; a traditional doctrine
  3. a Buddhist sūtra
  4. Anagamin
弟子
  1. dìzi
  2. dìzi
  1. disciple
  2. disciple; śiṣya; śrāvaka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
原始佛教 yuánshǐ fójiāo early Buddhism
use; yogena
dōu all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
欧洲 歐洲 197 Europe
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
人乘 114 Human Vehicle
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
日本 114 Japan
三法印 115 Three Dharma Seals
印度 121 India
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
增一阿含 122 Ekottara Āgama
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 35.

Simplified Traditional Pinyin English
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
根门 根門 103 indriya; sense organ
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
教理 106 religious doctrine; dogma
开山寮 開山寮 107 Founder's Hall
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
人间的佛陀 人間的佛陀 114 the human Buddha
人间性 人間性 114
  1. humanity
  2. Humanistic quality
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
三十七道品 115 bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
十善 115 the ten virtues
四阿含 115 four Agamas
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
徒众 徒眾 116 a group of disciples
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
五戒 119 the five precepts
现证 現證 120 immediate realization
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
小乘经典 小乘經典 120 Hinayana scriptures
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
一偈 121 one gatha; a single gatha
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
原始佛教 121 early Buddhism
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
住世 122 living in the world