Glossary and Vocabulary for The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Aksayamati Bodhisattva asks a Question 無盡意發問

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 18 ér Kangxi radical 126 以何因緣而得名
2 18 ér as if; to seem like 以何因緣而得名
3 18 néng can; able 以何因緣而得名
4 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 以何因緣而得名
5 18 ér to arrive; up to 以何因緣而得名
6 17 zhī to go 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
7 17 zhī to arrive; to go 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
8 17 zhī is 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
9 17 zhī to use 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
10 17 zhī Zhi 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
11 15 pǐn product; goods; thing 也可以作為本品的序分看
12 15 pǐn degree; rate; grade; a standard 也可以作為本品的序分看
13 15 pǐn a work (of art) 也可以作為本品的序分看
14 15 pǐn kind; type; category; variety 也可以作為本品的序分看
15 15 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 也可以作為本品的序分看
16 15 pǐn to sample; to taste; to appreciate 也可以作為本品的序分看
17 15 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 也可以作為本品的序分看
18 15 pǐn to play a flute 也可以作為本品的序分看
19 15 pǐn a family name 也可以作為本品的序分看
20 15 pǐn character; style 也可以作為本品的序分看
21 15 pǐn pink; light red 也可以作為本品的序分看
22 15 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 也可以作為本品的序分看
23 15 pǐn a fret 也可以作為本品的序分看
24 15 pǐn Pin 也可以作為本品的序分看
25 15 pǐn a rank in the imperial government 也可以作為本品的序分看
26 15 pǐn standard 也可以作為本品的序分看
27 15 pǐn chapter; varga 也可以作為本品的序分看
28 14 爾時 ěr shí at that time 爾時無盡意菩薩
29 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時無盡意菩薩
30 14 zài in; at 完全包含在長行中
31 14 zài to exist; to be living 完全包含在長行中
32 14 zài to consist of 完全包含在長行中
33 14 zài to be at a post 完全包含在長行中
34 14 zài in; bhū 完全包含在長行中
35 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
36 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
37 14 shuì to persuade 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
38 14 shuō to teach; to recite; to explain 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
39 14 shuō a doctrine; a theory 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
40 14 shuō to claim; to assert 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
41 14 shuō allocution 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
42 14 shuō to criticize; to scold 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
43 14 shuō to indicate; to refer to 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
44 14 shuō speach; vāda 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
45 14 shuō to speak; bhāṣate 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
46 12 所以 suǒyǐ that by which 所以
47 12 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
48 10 菩薩 púsà bodhisattva 華德菩薩得法華三昧
49 10 菩薩 púsà bodhisattva 華德菩薩得法華三昧
50 10 菩薩 púsà bodhisatta 華德菩薩得法華三昧
51 10 cóng to follow 從佛方面講
52 10 cóng to comply; to submit; to defer 從佛方面講
53 10 cóng to participate in something 從佛方面講
54 10 cóng to use a certain method or principle 從佛方面講
55 10 cóng something secondary 從佛方面講
56 10 cóng remote relatives 從佛方面講
57 10 cóng secondary 從佛方面講
58 10 cóng to go on; to advance 從佛方面講
59 10 cōng at ease; informal 從佛方面講
60 10 zòng a follower; a supporter 從佛方面講
61 10 zòng to release 從佛方面講
62 10 zòng perpendicular; longitudinal 從佛方面講
63 9 無盡 wújìn endless; inexhaustible 以世界無盡
64 9 無盡 wújìn endless 以世界無盡
65 9 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 以世界無盡
66 9 to use; to grasp 以世界無盡
67 9 to rely on 以世界無盡
68 9 to regard 以世界無盡
69 9 to be able to 以世界無盡
70 9 to order; to command 以世界無盡
71 9 used after a verb 以世界無盡
72 9 a reason; a cause 以世界無盡
73 9 Israel 以世界無盡
74 9 Yi 以世界無盡
75 9 use; yogena 以世界無盡
76 9 kōng empty; void; hollow 執一切皆空
77 9 kòng free time 執一切皆空
78 9 kòng to empty; to clean out 執一切皆空
79 9 kōng the sky; the air 執一切皆空
80 9 kōng in vain; for nothing 執一切皆空
81 9 kòng vacant; unoccupied 執一切皆空
82 9 kòng empty space 執一切皆空
83 9 kōng without substance 執一切皆空
84 9 kōng to not have 執一切皆空
85 9 kòng opportunity; chance 執一切皆空
86 9 kōng vast and high 執一切皆空
87 9 kōng impractical; ficticious 執一切皆空
88 9 kòng blank 執一切皆空
89 9 kòng expansive 執一切皆空
90 9 kòng lacking 執一切皆空
91 9 kōng plain; nothing else 執一切皆空
92 9 kōng Emptiness 執一切皆空
93 9 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 執一切皆空
94 9 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是指的那個時候
95 9 就是 jiùshì agree 就是指的那個時候
96 8 無盡意菩薩 wújì yì púsà Aksayamati Bodhisattva 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
97 8 shí time; a point or period of time 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
98 8 shí a season; a quarter of a year 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
99 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
100 8 shí fashionable 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
101 8 shí fate; destiny; luck 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
102 8 shí occasion; opportunity; chance 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
103 8 shí tense 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
104 8 shí particular; special 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
105 8 shí to plant; to cultivate 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
106 8 shí an era; a dynasty 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
107 8 shí time [abstract] 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
108 8 shí seasonal 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
109 8 shí to wait upon 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
110 8 shí hour 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
111 8 shí appropriate; proper; timely 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
112 8 shí Shi 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
113 8 shí a present; currentlt 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
114 8 shí time; kāla 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
115 8 shí at that time; samaya 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
116 8 普門品 pǔménpǐn Universal Gate Chapter 普門品
117 8 普門品 pǔménpǐn Universal Gate Sutra 普門品
118 8 jué to awake 覺有自覺
119 8 jiào sleep 覺有自覺
120 8 jué to realize 覺有自覺
121 8 jué to know; to understand; to sense; to perceive 覺有自覺
122 8 jué to enlighten; to inspire 覺有自覺
123 8 jué perception; feeling 覺有自覺
124 8 jué a person with foresight 覺有自覺
125 8 jué Awaken 覺有自覺
126 8 jué bodhi; enlightenment; awakening 覺有自覺
127 8 jiān shoulder 以袈裟覆蓋了左肩
128 8 jiān to shoulder; to bear 以袈裟覆蓋了左肩
129 8 jiān Jian 以袈裟覆蓋了左肩
130 8 jiān to appoint; to assign [a job] 以袈裟覆蓋了左肩
131 8 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
132 8 shàng top; a high position 上說
133 8 shang top; the position on or above something 上說
134 8 shàng to go up; to go forward 上說
135 8 shàng shang 上說
136 8 shàng previous; last 上說
137 8 shàng high; higher 上說
138 8 shàng advanced 上說
139 8 shàng a monarch; a sovereign 上說
140 8 shàng time 上說
141 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上說
142 8 shàng far 上說
143 8 shàng big; as big as 上說
144 8 shàng abundant; plentiful 上說
145 8 shàng to report 上說
146 8 shàng to offer 上說
147 8 shàng to go on stage 上說
148 8 shàng to take office; to assume a post 上說
149 8 shàng to install; to erect 上說
150 8 shàng to suffer; to sustain 上說
151 8 shàng to burn 上說
152 8 shàng to remember 上說
153 8 shàng to add 上說
154 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上說
155 8 shàng to meet 上說
156 8 shàng falling then rising (4th) tone 上說
157 8 shang used after a verb indicating a result 上說
158 8 shàng a musical note 上說
159 8 shàng higher, superior; uttara 上說
160 7 to arise; to get up 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
161 7 to rise; to raise 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
162 7 to grow out of; to bring forth; to emerge 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
163 7 to appoint (to an official post); to take up a post 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
164 7 to start 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
165 7 to establish; to build 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
166 7 to draft; to draw up (a plan) 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
167 7 opening sentence; opening verse 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
168 7 to get out of bed 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
169 7 to recover; to heal 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
170 7 to take out; to extract 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
171 7 marks the beginning of an action 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
172 7 marks the sufficiency of an action 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
173 7 to call back from mourning 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
174 7 to take place; to occur 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
175 7 to conjecture 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
176 7 stand up; utthāna 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
177 7 wéi to act as; to serve 而為眾生說法
178 7 wéi to change into; to become 而為眾生說法
179 7 wéi to be; is 而為眾生說法
180 7 wéi to do 而為眾生說法
181 7 wèi to support; to help 而為眾生說法
182 7 wéi to govern 而為眾生說法
183 7 zuò to do 而作是言
184 7 zuò to act as; to serve as 而作是言
185 7 zuò to start 而作是言
186 7 zuò a writing; a work 而作是言
187 7 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言
188 7 zuō to create; to make 而作是言
189 7 zuō a workshop 而作是言
190 7 zuō to write; to compose 而作是言
191 7 zuò to rise 而作是言
192 7 zuò to be aroused 而作是言
193 7 zuò activity; action; undertaking 而作是言
194 7 zuò to regard as 而作是言
195 7 zuò action; kāraṇa 而作是言
196 7 lái to come 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
197 7 lái please 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
198 7 lái used to substitute for another verb 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
199 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
200 7 lái wheat 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
201 7 lái next; future 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
202 7 lái a simple complement of direction 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
203 7 lái to occur; to arise 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
204 7 lái to earn 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
205 7 lái to come; āgata 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
206 7 Buddha; Awakened One 合掌向佛
207 7 relating to Buddhism 合掌向佛
208 7 a statue or image of a Buddha 合掌向佛
209 7 a Buddhist text 合掌向佛
210 7 to touch; to stroke 合掌向佛
211 7 Buddha 合掌向佛
212 7 Buddha; Awakened One 合掌向佛
213 7 眾生 zhòngshēng all living things 在眾生方面講
214 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 在眾生方面講
215 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 在眾生方面講
216 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 在眾生方面講
217 7 如來 rúlái Tathagata 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
218 7 如來 Rúlái Tathagata 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
219 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
220 7 合掌 hézhǎng to join palms 合掌向佛
221 7 合掌 hézhǎng to join palms 合掌向佛
222 7 合掌 hézhǎng to join palms 合掌向佛
223 6 infix potential marker 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
224 6 zuò seat 空即是座
225 6 zuò stand; base 空即是座
226 6 zuò a constellation; a star constellation 空即是座
227 6 zuò seat; āsana 空即是座
228 6 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
229 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊
230 6 妙音菩薩 miàoyīn púsà mañjughoṣa; Gentle Voice Bodhisattva 妙音菩薩來往品
231 6 jiǎng to speak; to say; to tell 釋尊在講完東方
232 6 jiǎng a speech; a lecture 釋尊在講完東方
233 6 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 釋尊在講完東方
234 6 jiǎng to negotiate; to bargain 釋尊在講完東方
235 6 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 釋尊在講完東方
236 6 jiǎng to reconcile; to resolve 釋尊在講完東方
237 6 jiǎng to drill; to practice 釋尊在講完東方
238 6 這位 zhèwèi this (person) 這位菩薩是在如來之下
239 6 yán to speak; to say; said 而作是言
240 6 yán language; talk; words; utterance; speech 而作是言
241 6 yán Kangxi radical 149 而作是言
242 6 yán phrase; sentence 而作是言
243 6 yán a word; a syllable 而作是言
244 6 yán a theory; a doctrine 而作是言
245 6 yán to regard as 而作是言
246 6 yán to act as 而作是言
247 6 yán speech; vāc 而作是言
248 6 yán speak; vad 而作是言
249 6 長行 cháng háng Sutra (discourses); a sutra 全文分為長行與偈頌兩大段
250 5 xiàng direction 合掌向佛
251 5 xiàng to face 合掌向佛
252 5 xiàng previous; former; earlier 合掌向佛
253 5 xiàng a north facing window 合掌向佛
254 5 xiàng a trend 合掌向佛
255 5 xiàng Xiang 合掌向佛
256 5 xiàng Xiang 合掌向佛
257 5 xiàng to move towards 合掌向佛
258 5 xiàng to respect; to admire; to look up to 合掌向佛
259 5 xiàng to favor; to be partial to 合掌向佛
260 5 xiàng to approximate 合掌向佛
261 5 xiàng presuming 合掌向佛
262 5 xiàng to attack 合掌向佛
263 5 xiàng echo 合掌向佛
264 5 xiàng to make clear 合掌向佛
265 5 xiàng facing towards; abhimukha 合掌向佛
266 5 釋尊 shì zūn Sakyamuni Buddha 釋尊在講完東方
267 5 wèn to ask 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
268 5 wèn to inquire after 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
269 5 wèn to interrogate 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
270 5 wèn to hold responsible 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
271 5 wèn to request something 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
272 5 wèn to rebuke 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
273 5 wèn to send an official mission bearing gifts 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
274 5 wèn news 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
275 5 wèn to propose marriage 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
276 5 wén to inform 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
277 5 wèn to research 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
278 5 wèn Wen 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
279 5 wèn a question 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
280 5 wèn ask; prccha 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
281 5 發問 fāwèn to question; to ask; to raise a question 無盡意發問
282 5 duàn to batter; to hammer 全文分為長行與偈頌兩大段
283 5 duàn to break apart 全文分為長行與偈頌兩大段
284 5 duàn a section 全文分為長行與偈頌兩大段
285 5 duàn a fragment 全文分為長行與偈頌兩大段
286 5 duàn Duan 全文分為長行與偈頌兩大段
287 5 duàn to forge metal 全文分為長行與偈頌兩大段
288 5 to go; to 從萬物差別來說不偏於有
289 5 to rely on; to depend on 從萬物差別來說不偏於有
290 5 Yu 從萬物差別來說不偏於有
291 5 a crow 從萬物差別來說不偏於有
292 5 來往 láiwǎng to come and go 妙音菩薩來往品
293 5 來往 láiwang contact 妙音菩薩來往品
294 5 yòu right; right-hand 袒露出右肩的姿態
295 5 yòu to help; to assist 袒露出右肩的姿態
296 5 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 袒露出右肩的姿態
297 5 yòu to bless and protect 袒露出右肩的姿態
298 5 yòu an official building 袒露出右肩的姿態
299 5 yòu the west 袒露出右肩的姿態
300 5 yòu right wing; conservative 袒露出右肩的姿態
301 5 yòu super 袒露出右肩的姿態
302 5 yòu right 袒露出右肩的姿態
303 5 yòu right; dakṣiṇa 袒露出右肩的姿態
304 5 dào to arrive 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
305 5 dào to go 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
306 5 dào careful 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
307 5 dào Dao 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
308 5 dào approach; upagati 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
309 5 偏袒右肩 piāntǎn yòu jiān bared his right shoulder 偏袒右肩
310 5 解釋 jiěshì to explain; to interpret 現在將第一段的發問解釋如下
311 5 解釋 jiěshì an explanation; an interpretation 現在將第一段的發問解釋如下
312 5 解釋 jiěshì to dispel; to eliminate; to remove 現在將第一段的發問解釋如下
313 5 other; another; some other 可是現在他受了如來的慈命
314 5 other 可是現在他受了如來的慈命
315 5 tha 可是現在他受了如來的慈命
316 5 ṭha 可是現在他受了如來的慈命
317 5 other; anya 可是現在他受了如來的慈命
318 5 時候 shíhou a time; a season; a period 就是指的那個時候
319 5 時候 shíhou time 就是指的那個時候
320 5 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 就是指的那個時候
321 5 時候 shíhou a specific period of time 就是指的那個時候
322 5 Germany 華德菩薩得法華三昧
323 5 virtue; morality; ethics; character 華德菩薩得法華三昧
324 5 kindness; favor 華德菩薩得法華三昧
325 5 conduct; behavior 華德菩薩得法華三昧
326 5 to be grateful 華德菩薩得法華三昧
327 5 heart; intention 華德菩薩得法華三昧
328 5 De 華德菩薩得法華三昧
329 5 potency; natural power 華德菩薩得法華三昧
330 5 wholesome; good 華德菩薩得法華三昧
331 5 Virtue 華德菩薩得法華三昧
332 5 merit; puṇya; puñña 華德菩薩得法華三昧
333 5 guṇa 華德菩薩得法華三昧
334 5 說法 shuō fǎ a statement; wording 還有一種說法
335 5 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 還有一種說法
336 5 說法 shuō fǎ words from the heart 還有一種說法
337 5 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 還有一種說法
338 5 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 還有一種說法
339 5 三身 sān shēn Trikaya 合掌向著法王座上說法的三身具足的釋迦牟尼佛
340 5 因緣 yīnyuán chance 爾時是眾生因緣成熟要聽
341 5 因緣 yīnyuán destiny 爾時是眾生因緣成熟要聽
342 5 因緣 yīnyuán according to this 爾時是眾生因緣成熟要聽
343 5 因緣 yīnyuán causes and conditions 爾時是眾生因緣成熟要聽
344 5 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 爾時是眾生因緣成熟要聽
345 5 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 爾時是眾生因緣成熟要聽
346 5 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 爾時是眾生因緣成熟要聽
347 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
348 5 世界 shìjiè the earth 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
349 5 世界 shìjiè a domain; a realm 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
350 5 世界 shìjiè the human world 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
351 5 世界 shìjiè the conditions in the world 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
352 5 世界 shìjiè world 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
353 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
354 4 萬物 wànwù all living things 從萬物差別來說不偏於有
355 4 無盡意 Wújì Yì Aksayamati Bodhisattva 無盡意發問
356 4 míng fame; renown; reputation 名觀世音
357 4 míng a name; personal name; designation 名觀世音
358 4 míng rank; position 名觀世音
359 4 míng an excuse 名觀世音
360 4 míng life 名觀世音
361 4 míng to name; to call 名觀世音
362 4 míng to express; to describe 名觀世音
363 4 míng to be called; to have the name 名觀世音
364 4 míng to own; to possess 名觀世音
365 4 míng famous; renowned 名觀世音
366 4 míng moral 名觀世音
367 4 míng name; naman 名觀世音
368 4 míng fame; renown; yasas 名觀世音
369 4 觀世音 Guānshìyīn Avalokitesvara 名觀世音
370 4 觀世音 guānshìyīn Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin 名觀世音
371 4 東方 dōngfāng The East; The Orient 釋尊在講完東方
372 4 liǎo to know; to understand 可是現在他受了如來的慈命
373 4 liǎo to understand; to know 可是現在他受了如來的慈命
374 4 liào to look afar from a high place 可是現在他受了如來的慈命
375 4 liǎo to complete 可是現在他受了如來的慈命
376 4 liǎo clever; intelligent 可是現在他受了如來的慈命
377 4 liǎo to know; jñāta 可是現在他受了如來的慈命
378 4 具足 jùzú Purāṇa 合掌向著法王座上說法的三身具足的釋迦牟尼佛
379 4 具足 jùzú Completeness 合掌向著法王座上說法的三身具足的釋迦牟尼佛
380 4 具足 jùzú complete; accomplished 合掌向著法王座上說法的三身具足的釋迦牟尼佛
381 4 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 都是諸法的實相
382 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 四萬二千天子得無生法忍
383 4 děi to want to; to need to 四萬二千天子得無生法忍
384 4 děi must; ought to 四萬二千天子得無生法忍
385 4 de 四萬二千天子得無生法忍
386 4 de infix potential marker 四萬二千天子得無生法忍
387 4 to result in 四萬二千天子得無生法忍
388 4 to be proper; to fit; to suit 四萬二千天子得無生法忍
389 4 to be satisfied 四萬二千天子得無生法忍
390 4 to be finished 四萬二千天子得無生法忍
391 4 děi satisfying 四萬二千天子得無生法忍
392 4 to contract 四萬二千天子得無生法忍
393 4 to hear 四萬二千天子得無生法忍
394 4 to have; there is 四萬二千天子得無生法忍
395 4 marks time passed 四萬二千天子得無生法忍
396 4 obtain; attain; prāpta 四萬二千天子得無生法忍
397 4 圓滿 yuánmǎn satisfactory 即是圓滿法身
398 4 圓滿 yuánmǎn Perfection 即是圓滿法身
399 4 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 即是圓滿法身
400 4 to give 全文分為長行與偈頌兩大段
401 4 to accompany 全文分為長行與偈頌兩大段
402 4 to particate in 全文分為長行與偈頌兩大段
403 4 of the same kind 全文分為長行與偈頌兩大段
404 4 to help 全文分為長行與偈頌兩大段
405 4 for 全文分為長行與偈頌兩大段
406 4 zhǐ to point 是指什麼時候說的呢
407 4 zhǐ finger 是指什麼時候說的呢
408 4 zhǐ to indicate 是指什麼時候說的呢
409 4 zhǐ to make one's hair stand on end 是指什麼時候說的呢
410 4 zhǐ to refer to 是指什麼時候說的呢
411 4 zhǐ to rely on; to depend on 是指什麼時候說的呢
412 4 zhǐ toe 是指什麼時候說的呢
413 4 zhǐ to face towards 是指什麼時候說的呢
414 4 zhǐ to face upwards; to be upright 是指什麼時候說的呢
415 4 zhǐ to take responsibility for 是指什麼時候說的呢
416 4 zhǐ meaning; purpose 是指什麼時候說的呢
417 4 zhǐ to denounce 是指什麼時候說的呢
418 4 xiàng to observe; to assess 都是相施相惠以利他
419 4 xiàng appearance; portrait; picture 都是相施相惠以利他
420 4 xiàng countenance; personage; character; disposition 都是相施相惠以利他
421 4 xiàng to aid; to help 都是相施相惠以利他
422 4 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 都是相施相惠以利他
423 4 xiàng a sign; a mark; appearance 都是相施相惠以利他
424 4 xiāng alternately; in turn 都是相施相惠以利他
425 4 xiāng Xiang 都是相施相惠以利他
426 4 xiāng form substance 都是相施相惠以利他
427 4 xiāng to express 都是相施相惠以利他
428 4 xiàng to choose 都是相施相惠以利他
429 4 xiāng Xiang 都是相施相惠以利他
430 4 xiāng an ancient musical instrument 都是相施相惠以利他
431 4 xiāng the seventh lunar month 都是相施相惠以利他
432 4 xiāng to compare 都是相施相惠以利他
433 4 xiàng to divine 都是相施相惠以利他
434 4 xiàng to administer 都是相施相惠以利他
435 4 xiàng helper for a blind person 都是相施相惠以利他
436 4 xiāng rhythm [music] 都是相施相惠以利他
437 4 xiāng the upper frets of a pipa 都是相施相惠以利他
438 4 xiāng coralwood 都是相施相惠以利他
439 4 xiàng ministry 都是相施相惠以利他
440 4 xiàng to supplement; to enhance 都是相施相惠以利他
441 4 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 都是相施相惠以利他
442 4 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 都是相施相惠以利他
443 4 xiàng sign; mark; liṅga 都是相施相惠以利他
444 4 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 都是相施相惠以利他
445 4 釋迦牟尼佛 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha 合掌向著法王座上說法的三身具足的釋迦牟尼佛
446 3 shì a generation 於世出世間最尊無上
447 3 shì a period of thirty years 於世出世間最尊無上
448 3 shì the world 於世出世間最尊無上
449 3 shì years; age 於世出世間最尊無上
450 3 shì a dynasty 於世出世間最尊無上
451 3 shì secular; worldly 於世出世間最尊無上
452 3 shì over generations 於世出世間最尊無上
453 3 shì world 於世出世間最尊無上
454 3 shì an era 於世出世間最尊無上
455 3 shì from generation to generation; across generations 於世出世間最尊無上
456 3 shì to keep good family relations 於世出世間最尊無上
457 3 shì Shi 於世出世間最尊無上
458 3 shì a geologic epoch 於世出世間最尊無上
459 3 shì hereditary 於世出世間最尊無上
460 3 shì later generations 於世出世間最尊無上
461 3 shì a successor; an heir 於世出世間最尊無上
462 3 shì the current times 於世出世間最尊無上
463 3 shì loka; a world 於世出世間最尊無上
464 3 biǎo clock; a wrist watch 是表空假二諦的權實二智
465 3 biǎo a coat; outer clothing 是表空假二諦的權實二智
466 3 biǎo a mark; a border 是表空假二諦的權實二智
467 3 biǎo appearance; exterior; bearing 是表空假二諦的權實二智
468 3 biǎo to show; to express; to manifest; to display 是表空假二諦的權實二智
469 3 biǎo a memorial; a memorial to the throne 是表空假二諦的權實二智
470 3 biǎo an example; a model 是表空假二諦的權實二智
471 3 biǎo a stele 是表空假二諦的權實二智
472 3 biǎo a grave inscription 是表空假二諦的權實二智
473 3 biǎo a record; a table; a report; a form 是表空假二諦的權實二智
474 3 biǎo an alias; an alternative name 是表空假二諦的權實二智
475 3 biǎo a meter; an instrument; a gauge 是表空假二諦的權實二智
476 3 biǎo a prostitute 是表空假二諦的權實二智
477 3 biǎo Biao 是表空假二諦的權實二智
478 3 biǎo to put on a coat 是表空假二諦的權實二智
479 3 biǎo to praise 是表空假二諦的權實二智
480 3 biǎo to tell; to declare 是表空假二諦的權實二智
481 3 biǎo to present a memorial 是表空假二諦的權實二智
482 3 biǎo to recommend 是表空假二諦的權實二智
483 3 biǎo to investigate; to review 是表空假二諦的權實二智
484 3 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 是表空假二諦的權實二智
485 3 biǎo to give medicine for driving out cold 是表空假二諦的權實二智
486 3 biǎo to adorn 是表空假二諦的權實二智
487 3 biǎo to mark; to indicate 是表空假二諦的權實二智
488 3 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 是表空假二諦的權實二智
489 3 xiàn to appear; to manifest; to become visible 前品妙音菩薩現色身三昧在三界六道中
490 3 xiàn at present 前品妙音菩薩現色身三昧在三界六道中
491 3 xiàn existing at the present time 前品妙音菩薩現色身三昧在三界六道中
492 3 xiàn cash 前品妙音菩薩現色身三昧在三界六道中
493 3 tīng to listen 聽完了
494 3 tīng to obey 聽完了
495 3 tīng to understand 聽完了
496 3 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 聽完了
497 3 tìng to allow; to let something take its course 聽完了
498 3 tīng to await 聽完了
499 3 tīng to acknowledge 聽完了
500 3 tīng information 聽完了

Frequencies of all Words

Top 800

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 87 de possessive particle 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
2 87 de structural particle 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
3 87 de complement 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
4 87 de a substitute for something already referred to 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
5 60 shì is; are; am; to be 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
6 60 shì is exactly 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
7 60 shì is suitable; is in contrast 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
8 60 shì this; that; those 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
9 60 shì really; certainly 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
10 60 shì correct; yes; affirmative 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
11 60 shì true 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
12 60 shì is; has; exists 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
13 60 shì used between repetitions of a word 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
14 60 shì a matter; an affair 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
15 60 shì Shi 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
16 60 shì is; bhū 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
17 60 shì this; idam 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
18 18 ér and; as well as; but (not); yet (not) 以何因緣而得名
19 18 ér Kangxi radical 126 以何因緣而得名
20 18 ér you 以何因緣而得名
21 18 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 以何因緣而得名
22 18 ér right away; then 以何因緣而得名
23 18 ér but; yet; however; while; nevertheless 以何因緣而得名
24 18 ér if; in case; in the event that 以何因緣而得名
25 18 ér therefore; as a result; thus 以何因緣而得名
26 18 ér how can it be that? 以何因緣而得名
27 18 ér so as to 以何因緣而得名
28 18 ér only then 以何因緣而得名
29 18 ér as if; to seem like 以何因緣而得名
30 18 néng can; able 以何因緣而得名
31 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 以何因緣而得名
32 18 ér me 以何因緣而得名
33 18 ér to arrive; up to 以何因緣而得名
34 18 ér possessive 以何因緣而得名
35 17 zhī him; her; them; that 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
36 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
37 17 zhī to go 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
38 17 zhī this; that 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
39 17 zhī genetive marker 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
40 17 zhī it 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
41 17 zhī in 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
42 17 zhī all 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
43 17 zhī and 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
44 17 zhī however 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
45 17 zhī if 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
46 17 zhī then 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
47 17 zhī to arrive; to go 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
48 17 zhī is 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
49 17 zhī to use 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
50 17 zhī Zhi 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
51 15 pǐn product; goods; thing 也可以作為本品的序分看
52 15 pǐn degree; rate; grade; a standard 也可以作為本品的序分看
53 15 pǐn a work (of art) 也可以作為本品的序分看
54 15 pǐn kind; type; category; variety 也可以作為本品的序分看
55 15 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 也可以作為本品的序分看
56 15 pǐn to sample; to taste; to appreciate 也可以作為本品的序分看
57 15 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 也可以作為本品的序分看
58 15 pǐn to play a flute 也可以作為本品的序分看
59 15 pǐn a family name 也可以作為本品的序分看
60 15 pǐn character; style 也可以作為本品的序分看
61 15 pǐn pink; light red 也可以作為本品的序分看
62 15 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 也可以作為本品的序分看
63 15 pǐn a fret 也可以作為本品的序分看
64 15 pǐn Pin 也可以作為本品的序分看
65 15 pǐn a rank in the imperial government 也可以作為本品的序分看
66 15 pǐn standard 也可以作為本品的序分看
67 15 pǐn chapter; varga 也可以作為本品的序分看
68 14 爾時 ěr shí at that time 爾時無盡意菩薩
69 14 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時無盡意菩薩
70 14 zài in; at 完全包含在長行中
71 14 zài at 完全包含在長行中
72 14 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 完全包含在長行中
73 14 zài to exist; to be living 完全包含在長行中
74 14 zài to consist of 完全包含在長行中
75 14 zài to be at a post 完全包含在長行中
76 14 zài in; bhū 完全包含在長行中
77 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
78 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
79 14 shuì to persuade 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
80 14 shuō to teach; to recite; to explain 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
81 14 shuō a doctrine; a theory 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
82 14 shuō to claim; to assert 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
83 14 shuō allocution 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
84 14 shuō to criticize; to scold 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
85 14 shuō to indicate; to refer to 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
86 14 shuō speach; vāda 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
87 14 shuō to speak; bhāṣate 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
88 12 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以
89 12 所以 suǒyǐ that by which 所以
90 12 所以 suǒyǐ how; why 所以
91 12 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以
92 12 zhè this; these 這部
93 12 zhèi this; these 這部
94 12 zhè now 這部
95 12 zhè immediately 這部
96 12 zhè particle with no meaning 這部
97 12 zhè this; ayam; idam 這部
98 10 菩薩 púsà bodhisattva 華德菩薩得法華三昧
99 10 菩薩 púsà bodhisattva 華德菩薩得法華三昧
100 10 菩薩 púsà bodhisatta 華德菩薩得法華三昧
101 10 cóng from 從佛方面講
102 10 cóng to follow 從佛方面講
103 10 cóng past; through 從佛方面講
104 10 cóng to comply; to submit; to defer 從佛方面講
105 10 cóng to participate in something 從佛方面講
106 10 cóng to use a certain method or principle 從佛方面講
107 10 cóng usually 從佛方面講
108 10 cóng something secondary 從佛方面講
109 10 cóng remote relatives 從佛方面講
110 10 cóng secondary 從佛方面講
111 10 cóng to go on; to advance 從佛方面講
112 10 cōng at ease; informal 從佛方面講
113 10 zòng a follower; a supporter 從佛方面講
114 10 zòng to release 從佛方面講
115 10 zòng perpendicular; longitudinal 從佛方面講
116 10 cóng receiving; upādāya 從佛方面講
117 9 無盡 wújìn endless; inexhaustible 以世界無盡
118 9 無盡 wújìn endless 以世界無盡
119 9 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 以世界無盡
120 9 so as to; in order to 以世界無盡
121 9 to use; to regard as 以世界無盡
122 9 to use; to grasp 以世界無盡
123 9 according to 以世界無盡
124 9 because of 以世界無盡
125 9 on a certain date 以世界無盡
126 9 and; as well as 以世界無盡
127 9 to rely on 以世界無盡
128 9 to regard 以世界無盡
129 9 to be able to 以世界無盡
130 9 to order; to command 以世界無盡
131 9 further; moreover 以世界無盡
132 9 used after a verb 以世界無盡
133 9 very 以世界無盡
134 9 already 以世界無盡
135 9 increasingly 以世界無盡
136 9 a reason; a cause 以世界無盡
137 9 Israel 以世界無盡
138 9 Yi 以世界無盡
139 9 use; yogena 以世界無盡
140 9 kōng empty; void; hollow 執一切皆空
141 9 kòng free time 執一切皆空
142 9 kòng to empty; to clean out 執一切皆空
143 9 kōng the sky; the air 執一切皆空
144 9 kōng in vain; for nothing 執一切皆空
145 9 kòng vacant; unoccupied 執一切皆空
146 9 kòng empty space 執一切皆空
147 9 kōng without substance 執一切皆空
148 9 kōng to not have 執一切皆空
149 9 kòng opportunity; chance 執一切皆空
150 9 kōng vast and high 執一切皆空
151 9 kōng impractical; ficticious 執一切皆空
152 9 kòng blank 執一切皆空
153 9 kòng expansive 執一切皆空
154 9 kòng lacking 執一切皆空
155 9 kōng plain; nothing else 執一切皆空
156 9 kōng Emptiness 執一切皆空
157 9 kōng sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence 執一切皆空
158 9 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是指的那個時候
159 9 就是 jiùshì even if; even 就是指的那個時候
160 9 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 就是指的那個時候
161 9 就是 jiùshì agree 就是指的那個時候
162 8 無盡意菩薩 wújì yì púsà Aksayamati Bodhisattva 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
163 8 shí time; a point or period of time 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
164 8 shí a season; a quarter of a year 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
165 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
166 8 shí at that time 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
167 8 shí fashionable 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
168 8 shí fate; destiny; luck 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
169 8 shí occasion; opportunity; chance 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
170 8 shí tense 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
171 8 shí particular; special 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
172 8 shí to plant; to cultivate 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
173 8 shí hour (measure word) 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
174 8 shí an era; a dynasty 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
175 8 shí time [abstract] 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
176 8 shí seasonal 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
177 8 shí frequently; often 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
178 8 shí occasionally; sometimes 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
179 8 shí on time 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
180 8 shí this; that 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
181 8 shí to wait upon 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
182 8 shí hour 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
183 8 shí appropriate; proper; timely 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
184 8 shí Shi 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
185 8 shí a present; currentlt 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
186 8 shí time; kāla 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
187 8 shí at that time; samaya 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
188 8 普門品 pǔménpǐn Universal Gate Chapter 普門品
189 8 普門品 pǔménpǐn Universal Gate Sutra 普門品
190 8 jué to awake 覺有自覺
191 8 jiào sleep 覺有自覺
192 8 jué to realize 覺有自覺
193 8 jué to know; to understand; to sense; to perceive 覺有自覺
194 8 jué to enlighten; to inspire 覺有自覺
195 8 jué perception; feeling 覺有自覺
196 8 jué a person with foresight 覺有自覺
197 8 jiào a sleep; a nap 覺有自覺
198 8 jué Awaken 覺有自覺
199 8 jué bodhi; enlightenment; awakening 覺有自覺
200 8 jiān shoulder 以袈裟覆蓋了左肩
201 8 jiān to shoulder; to bear 以袈裟覆蓋了左肩
202 8 jiān Jian 以袈裟覆蓋了左肩
203 8 jiān to appoint; to assign [a job] 以袈裟覆蓋了左肩
204 8 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 從頭到尾都是說的信仰觀世音菩薩
205 8 shàng top; a high position 上說
206 8 shang top; the position on or above something 上說
207 8 shàng to go up; to go forward 上說
208 8 shàng shang 上說
209 8 shàng previous; last 上說
210 8 shàng high; higher 上說
211 8 shàng advanced 上說
212 8 shàng a monarch; a sovereign 上說
213 8 shàng time 上說
214 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上說
215 8 shàng far 上說
216 8 shàng big; as big as 上說
217 8 shàng abundant; plentiful 上說
218 8 shàng to report 上說
219 8 shàng to offer 上說
220 8 shàng to go on stage 上說
221 8 shàng to take office; to assume a post 上說
222 8 shàng to install; to erect 上說
223 8 shàng to suffer; to sustain 上說
224 8 shàng to burn 上說
225 8 shàng to remember 上說
226 8 shang on; in 上說
227 8 shàng upward 上說
228 8 shàng to add 上說
229 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上說
230 8 shàng to meet 上說
231 8 shàng falling then rising (4th) tone 上說
232 8 shang used after a verb indicating a result 上說
233 8 shàng a musical note 上說
234 8 shàng higher, superior; uttara 上說
235 7 to arise; to get up 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
236 7 case; instance; batch; group 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
237 7 to rise; to raise 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
238 7 to grow out of; to bring forth; to emerge 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
239 7 to appoint (to an official post); to take up a post 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
240 7 to start 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
241 7 to establish; to build 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
242 7 to draft; to draw up (a plan) 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
243 7 opening sentence; opening verse 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
244 7 to get out of bed 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
245 7 to recover; to heal 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
246 7 to take out; to extract 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
247 7 marks the beginning of an action 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
248 7 marks the sufficiency of an action 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
249 7 to call back from mourning 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
250 7 to take place; to occur 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
251 7 from 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
252 7 to conjecture 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
253 7 stand up; utthāna 希望再聽一點觀世音的發心來生起大眾的善心之時
254 7 wèi for; to 而為眾生說法
255 7 wèi because of 而為眾生說法
256 7 wéi to act as; to serve 而為眾生說法
257 7 wéi to change into; to become 而為眾生說法
258 7 wéi to be; is 而為眾生說法
259 7 wéi to do 而為眾生說法
260 7 wèi for 而為眾生說法
261 7 wèi because of; for; to 而為眾生說法
262 7 wèi to 而為眾生說法
263 7 wéi in a passive construction 而為眾生說法
264 7 wéi forming a rehetorical question 而為眾生說法
265 7 wéi forming an adverb 而為眾生說法
266 7 wéi to add emphasis 而為眾生說法
267 7 wèi to support; to help 而為眾生說法
268 7 wéi to govern 而為眾生說法
269 7 zuò to do 而作是言
270 7 zuò to act as; to serve as 而作是言
271 7 zuò to start 而作是言
272 7 zuò a writing; a work 而作是言
273 7 zuò to dress as; to be disguised as 而作是言
274 7 zuō to create; to make 而作是言
275 7 zuō a workshop 而作是言
276 7 zuō to write; to compose 而作是言
277 7 zuò to rise 而作是言
278 7 zuò to be aroused 而作是言
279 7 zuò activity; action; undertaking 而作是言
280 7 zuò to regard as 而作是言
281 7 zuò action; kāraṇa 而作是言
282 7 lái to come 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
283 7 lái indicates an approximate quantity 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
284 7 lái please 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
285 7 lái used to substitute for another verb 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
286 7 lái used between two word groups to express purpose and effect 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
287 7 lái ever since 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
288 7 lái wheat 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
289 7 lái next; future 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
290 7 lái a simple complement of direction 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
291 7 lái to occur; to arise 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
292 7 lái to earn 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
293 7 lái to come; āgata 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
294 7 Buddha; Awakened One 合掌向佛
295 7 relating to Buddhism 合掌向佛
296 7 a statue or image of a Buddha 合掌向佛
297 7 a Buddhist text 合掌向佛
298 7 to touch; to stroke 合掌向佛
299 7 Buddha 合掌向佛
300 7 Buddha; Awakened One 合掌向佛
301 7 眾生 zhòngshēng all living things 在眾生方面講
302 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 在眾生方面講
303 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 在眾生方面講
304 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 在眾生方面講
305 7 如來 rúlái Tathagata 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
306 7 如來 Rúlái Tathagata 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
307 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
308 7 合掌 hézhǎng to join palms 合掌向佛
309 7 合掌 hézhǎng to join palms 合掌向佛
310 7 合掌 hézhǎng to join palms 合掌向佛
311 6 not; no 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
312 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
313 6 as a correlative 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
314 6 no (answering a question) 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
315 6 forms a negative adjective from a noun 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
316 6 at the end of a sentence to form a question 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
317 6 to form a yes or no question 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
318 6 infix potential marker 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
319 6 no; na 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
320 6 zuò seat 空即是座
321 6 zuò measure word for large things 空即是座
322 6 zuò stand; base 空即是座
323 6 zuò a constellation; a star constellation 空即是座
324 6 zuò seat; āsana 空即是座
325 6 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
326 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊
327 6 妙音菩薩 miàoyīn púsà mañjughoṣa; Gentle Voice Bodhisattva 妙音菩薩來往品
328 6 jiǎng to speak; to say; to tell 釋尊在講完東方
329 6 jiǎng a speech; a lecture 釋尊在講完東方
330 6 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 釋尊在講完東方
331 6 jiǎng to negotiate; to bargain 釋尊在講完東方
332 6 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 釋尊在講完東方
333 6 jiǎng as regards; as far as that is concerned; when it comes to 釋尊在講完東方
334 6 jiǎng to reconcile; to resolve 釋尊在講完東方
335 6 jiǎng to drill; to practice 釋尊在講完東方
336 6 這位 zhèwèi this (person) 這位菩薩是在如來之下
337 6 yán to speak; to say; said 而作是言
338 6 yán language; talk; words; utterance; speech 而作是言
339 6 yán Kangxi radical 149 而作是言
340 6 yán a particle with no meaning 而作是言
341 6 yán phrase; sentence 而作是言
342 6 yán a word; a syllable 而作是言
343 6 yán a theory; a doctrine 而作是言
344 6 yán to regard as 而作是言
345 6 yán to act as 而作是言
346 6 yán speech; vāc 而作是言
347 6 yán speak; vad 而作是言
348 6 長行 cháng háng Sutra (discourses); a sutra 全文分為長行與偈頌兩大段
349 5 xiàng towards; to 合掌向佛
350 5 xiàng direction 合掌向佛
351 5 xiàng to face 合掌向佛
352 5 xiàng previous; former; earlier 合掌向佛
353 5 xiàng formerly 合掌向佛
354 5 xiàng a north facing window 合掌向佛
355 5 xiàng a trend 合掌向佛
356 5 xiàng Xiang 合掌向佛
357 5 xiàng Xiang 合掌向佛
358 5 xiàng to move towards 合掌向佛
359 5 xiàng to respect; to admire; to look up to 合掌向佛
360 5 xiàng to favor; to be partial to 合掌向佛
361 5 xiàng always 合掌向佛
362 5 xiàng just now; a moment ago 合掌向佛
363 5 xiàng to approximate 合掌向佛
364 5 xiàng presuming 合掌向佛
365 5 xiàng to attack 合掌向佛
366 5 xiàng echo 合掌向佛
367 5 xiàng to make clear 合掌向佛
368 5 xiàng facing towards; abhimukha 合掌向佛
369 5 現在 xiànzài at present; in the process of 現在將第一段的發問解釋如下
370 5 現在 xiànzài now, present 現在將第一段的發問解釋如下
371 5 釋尊 shì zūn Sakyamuni Buddha 釋尊在講完東方
372 5 即是 jíshì namely; exactly 這無盡即是大乘的根本之義
373 5 即是 jíshì such as; in this way 這無盡即是大乘的根本之義
374 5 即是 jíshì thus; in this way; tathā 這無盡即是大乘的根本之義
375 5 wèn to ask 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
376 5 wèn to inquire after 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
377 5 wèn to interrogate 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
378 5 wèn to hold responsible 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
379 5 wèn to request something 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
380 5 wèn to rebuke 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
381 5 wèn to send an official mission bearing gifts 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
382 5 wèn news 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
383 5 wèn to propose marriage 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
384 5 wén to inform 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
385 5 wèn to research 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
386 5 wèn Wen 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
387 5 wèn to 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
388 5 wèn a question 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
389 5 wèn ask; prccha 第一段是無盡意菩薩問觀世音菩薩
390 5 發問 fāwèn to question; to ask; to raise a question 無盡意發問
391 5 duàn paragraph; section; segment 全文分為長行與偈頌兩大段
392 5 duàn to batter; to hammer 全文分為長行與偈頌兩大段
393 5 duàn to break apart 全文分為長行與偈頌兩大段
394 5 duàn a section 全文分為長行與偈頌兩大段
395 5 duàn a fragment 全文分為長行與偈頌兩大段
396 5 duàn Duan 全文分為長行與偈頌兩大段
397 5 duàn to forge metal 全文分為長行與偈頌兩大段
398 5 in; at 從萬物差別來說不偏於有
399 5 in; at 從萬物差別來說不偏於有
400 5 in; at; to; from 從萬物差別來說不偏於有
401 5 to go; to 從萬物差別來說不偏於有
402 5 to rely on; to depend on 從萬物差別來說不偏於有
403 5 to go to; to arrive at 從萬物差別來說不偏於有
404 5 from 從萬物差別來說不偏於有
405 5 give 從萬物差別來說不偏於有
406 5 oppposing 從萬物差別來說不偏於有
407 5 and 從萬物差別來說不偏於有
408 5 compared to 從萬物差別來說不偏於有
409 5 by 從萬物差別來說不偏於有
410 5 and; as well as 從萬物差別來說不偏於有
411 5 for 從萬物差別來說不偏於有
412 5 Yu 從萬物差別來說不偏於有
413 5 a crow 從萬物差別來說不偏於有
414 5 whew; wow 從萬物差別來說不偏於有
415 5 來往 láiwǎng to come and go 妙音菩薩來往品
416 5 來往 láiwang contact 妙音菩薩來往品
417 5 yòu right; right-hand 袒露出右肩的姿態
418 5 yòu to help; to assist 袒露出右肩的姿態
419 5 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 袒露出右肩的姿態
420 5 yòu to bless and protect 袒露出右肩的姿態
421 5 yòu an official building 袒露出右肩的姿態
422 5 yòu the west 袒露出右肩的姿態
423 5 yòu right wing; conservative 袒露出右肩的姿態
424 5 yòu super 袒露出右肩的姿態
425 5 yòu right 袒露出右肩的姿態
426 5 yòu right; dakṣiṇa 袒露出右肩的姿態
427 5 dào to arrive 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
428 5 dào arrive; receive 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
429 5 dào to go 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
430 5 dào careful 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
431 5 dào Dao 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
432 5 dào approach; upagati 到娑婆世界來輔佐釋尊的教化
433 5 偏袒右肩 piāntǎn yòu jiān bared his right shoulder 偏袒右肩
434 5 解釋 jiěshì to explain; to interpret 現在將第一段的發問解釋如下
435 5 解釋 jiěshì an explanation; an interpretation 現在將第一段的發問解釋如下
436 5 解釋 jiěshì to dispel; to eliminate; to remove 現在將第一段的發問解釋如下
437 5 he; him 可是現在他受了如來的慈命
438 5 another aspect 可是現在他受了如來的慈命
439 5 other; another; some other 可是現在他受了如來的慈命
440 5 everybody 可是現在他受了如來的慈命
441 5 other 可是現在他受了如來的慈命
442 5 tuō other; another; some other 可是現在他受了如來的慈命
443 5 tha 可是現在他受了如來的慈命
444 5 ṭha 可是現在他受了如來的慈命
445 5 other; anya 可是現在他受了如來的慈命
446 5 時候 shíhou a time; a season; a period 就是指的那個時候
447 5 時候 shíhou time 就是指的那個時候
448 5 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 就是指的那個時候
449 5 時候 shíhou a specific period of time 就是指的那個時候
450 5 Germany 華德菩薩得法華三昧
451 5 virtue; morality; ethics; character 華德菩薩得法華三昧
452 5 kindness; favor 華德菩薩得法華三昧
453 5 conduct; behavior 華德菩薩得法華三昧
454 5 to be grateful 華德菩薩得法華三昧
455 5 heart; intention 華德菩薩得法華三昧
456 5 De 華德菩薩得法華三昧
457 5 potency; natural power 華德菩薩得法華三昧
458 5 wholesome; good 華德菩薩得法華三昧
459 5 Virtue 華德菩薩得法華三昧
460 5 merit; puṇya; puñña 華德菩薩得法華三昧
461 5 guṇa 華德菩薩得法華三昧
462 5 說法 shuō fǎ a statement; wording 還有一種說法
463 5 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 還有一種說法
464 5 說法 shuō fǎ words from the heart 還有一種說法
465 5 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 還有一種說法
466 5 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 還有一種說法
467 5 三身 sān shēn Trikaya 合掌向著法王座上說法的三身具足的釋迦牟尼佛
468 5 因緣 yīnyuán chance 爾時是眾生因緣成熟要聽
469 5 因緣 yīnyuán destiny 爾時是眾生因緣成熟要聽
470 5 因緣 yīnyuán according to this 爾時是眾生因緣成熟要聽
471 5 因緣 yīnyuán causes and conditions 爾時是眾生因緣成熟要聽
472 5 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 爾時是眾生因緣成熟要聽
473 5 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 爾時是眾生因緣成熟要聽
474 5 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 爾時是眾生因緣成熟要聽
475 5 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
476 5 世界 shìjiè the earth 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
477 5 世界 shìjiè a domain; a realm 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
478 5 世界 shìjiè the human world 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
479 5 世界 shìjiè the conditions in the world 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
480 5 世界 shìjiè world 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
481 5 世界 shìjiè a world; lokadhatu 是東方不詢世界普賢如來的補處菩薩
482 4 萬物 wànwù all living things 從萬物差別來說不偏於有
483 4 無盡意 Wújì Yì Aksayamati Bodhisattva 無盡意發問
484 4 míng measure word for people 名觀世音
485 4 míng fame; renown; reputation 名觀世音
486 4 míng a name; personal name; designation 名觀世音
487 4 míng rank; position 名觀世音
488 4 míng an excuse 名觀世音
489 4 míng life 名觀世音
490 4 míng to name; to call 名觀世音
491 4 míng to express; to describe 名觀世音
492 4 míng to be called; to have the name 名觀世音
493 4 míng to own; to possess 名觀世音
494 4 míng famous; renowned 名觀世音
495 4 míng moral 名觀世音
496 4 míng name; naman 名觀世音
497 4 míng fame; renown; yasas 名觀世音
498 4 觀世音 Guānshìyīn Avalokitesvara 名觀世音
499 4 觀世音 guānshìyīn Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin 名觀世音
500 4 jiē all; each and every; in all cases 執一切皆空

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
pǐn chapter; varga
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
zài in; bhū
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa
zhè this; ayam; idam
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisatta
cóng receiving; upādāya
无尽 無盡
  1. wújìn
  2. wújìn
  1. endless
  2. inexhaustible; akṣaya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
持地菩萨 持地菩薩 99 Dharanimdhara Bodhisattva
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东方 東方 100 The East; The Orient
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观世音菩萨普门品 觀世音菩薩普門品 71
  1. The Lotus Sutra’s Universal Gate Chapter on Avalokitesvara Bodhisattva
  2. Universal Gate Sūtra
观世音菩萨普门品讲话 觀世音菩薩普門品講話 71
  1. The Universal Gate: A Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra
  2. A Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
观音义疏记 觀音義疏記 103 Guanyin Yi Shu Ji
灵鹫山 靈鷲山 76
  1. Vulture Peak
  2. Ling Jiou Mountain
  3. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
妙德 109 Wonderful Virtue
妙音菩萨 妙音菩薩 109 mañjughoṣa; Gentle Voice Bodhisattva
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十界 115 the ten realms
释尊 釋尊 115 Sakyamuni Buddha
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
无尽意 無盡意 87 Aksayamati Bodhisattva
无尽意菩萨 無盡意菩薩 119 Aksayamati Bodhisattva
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
小乘 120 Hinayana
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
印度 121 India
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
知礼 知禮 90 Zhi Li
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 73.

Simplified Traditional Pinyin English
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
遍十方 98 pervading all directions
徧知 98 to be omniscient; to be all knowing
补处 補處 98 occupies a vacated place
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
重颂 重頌 99 geya; repeated verses
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
度生 100 to save beings
二边 二邊 195 two extremes
二谛 二諦 195 the two truths
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
烦恼魔 煩惱魔 102 Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
观心释 觀心釋 103 mind-discerning exegisis
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
济度 濟度 106 to ferry across
假相 106 Nominal Form
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
觉者 覺者 106 awakened one
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
流通分 108 the third of three parts of a sutra
妙果 109 wonderful fruit
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙行 109 a profound act
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
普门示现 普門示現 112 Manifestation of the Universal Gate
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
权智 權智 113 contingent wisdom; expedient wisdom; skill in means
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如來十号 如來十號 82 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
四生 115 four types of birth
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随类 隨類 115 according to type
无生法忍 無生法忍 119
  1. patient acceptance in the truth of no rebirth
  2. Tolerance of Non-Arising Dharmas
五品 119 five grades
序分 120 the first of three parts of a sutra
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应机 應機 121 Opportunities
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
愿行 願行 121 cultivation and vows
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正宗分 122 the second of three parts of a sutra
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法实相 諸法實相 122 the actual nature of dharmas
最胜 最勝 122 jina; conqueror