境 jìng
-
jìng
noun
boundary; frontier; boundary
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 疆界; etymology: 境:疆也。(Shuo Wen; Guoyu '境' n 1; Unihan '境') -
jìng
noun
area; region; place; territory
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 地方 or 区域 (Guoyu '境' n 2; Unihan '境') -
jìng
noun
situation; circumstances
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 情況 (Guoyu '境' n 3) -
jìng
noun
degree; level
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 情況 (Guoyu '境' n 3) -
jìng
noun
the object of one of the six senses
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (FGDB '境'; SH '境') -
jìng
noun
sphere; region
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: viṣaya, Japanese: kyou, or: kei; see 境界 (BCSD '境', p. 302; FGDB '境'; SH '境', p. 421; Unihan '境')
Contained in
- 度一切诸佛境界智严经(度一切諸佛境界智嚴經) Sarvabuddhaviṣayāvatārajñānalokālaṃkārasūtra (Du Yiqie Zhu Fo Jingjie Zhi Yan Jing)
- 似境相而转(似境相而轉) transforms to resemble characteristics of objects of the external world
- 佛境 world of the Buddha; realm of the Buddha
- 境界极成(境界極成) a premise explicitly agreed by both sides
- 淤泥可以长出莲花 寒门可以培养孝子 洪炉可以锻鍊钢铁 困境可以成就伟人 认错可以增加勇气 服务可以转为善缘 苦涩可以酝酿甘甜 烦恼可以化为菩提(淤泥可以長出蓮花 寒門可以培養孝子 洪爐可以鍛鍊鋼鐵 困境可以成就偉人 認錯可以增加勇氣 服務可以轉為善緣 苦澀可以醞釀甘甜 煩惱可以化為菩提) Just as lotuses can grow out of mud, A humble family can raise filial children. Just as steel can be forged in a furnace, Adversity can create greatness. Just as courage comes from admitting one's faults, Service can create good affinities. Just as sweet taste can be brewed from bitterness, Defilements can turn into Bodhi.
- 根境 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
- 心境 mood; mental state; frame of mind ; Mental State
- 每一时间都是黎明 每一挑战都是机会 每一逆境都是考验 每一善行都是创造(每一時間都是黎明 每一挑戰都是機會 每一逆境都是考驗 每一善行都是創造) Every moment is a dawn. Every challenge is a chance. Every setback is a test. Every deed of kindness is a cause.
- 魔境界 Mara's realm
- 神境智通 teleportation; ṛddy-abhijña
- 心能转境(心能轉境) The Mind Can Change the Circumstance
- 若识无实境(若識無實境) if consciousness is without true objects of perception
- 不生不死的境界 freedom from birth and death
- 灵山圣境(靈山聖境) Sacred Site of the Spiritual Mountain
- 涉境心 discriminating thought
- 境相 world of objects
- 佛境界 realm of buddhas
- 魔境 Mara's realm
- 菩萨行方便境界神通变化经(菩薩行方便境界神通變化經) Bodhisattvagocaropāyaviṣayavikurvāṇanirdeśa; Pusa Xing Fangbian Jingjie Shentong Bianhua Jing
- 境野哲 Sakaino Satoru
- 学如川流无止境 名似泡影悟真空(學如川流無止境 名似泡影悟真空) Knowledge is like an everflowing river; Fame is truly but empty bubbles and shadows.
- 似外境生 it is produced resembling an external realm
Also contained in
情境 、 全局语境 、 环境保护部 、 境外 、 社会环境 、 入境问俗 、 万境归空 、 分布式环境 、 生境 、 时过境迁 、 国境 、 老境 、 环境保护 、 越境 、 语境依赖性 、 边境地区 、 处境 、 永无止境 、 境地 、 出境 、 出入境管理局 、 蓬莱仙境 、 环境因素 、 入境随俗 、 关境 、 虚拟实境 、 绝境 、 情境模型 、 过境
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Vignanavada - 3. The Essentials of the Vignanavada 唯識宗 參、唯識宗的要義 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 69
- Tiantai School - 5. Tiantai School Cultivation Methods 天臺宗 伍、天臺宗的修持方法 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 36
- The Subjective and Objective in Buddhism - Part 2: The Five Groups of Dharmas - the Content of a Hundred Mental Objects 佛教的主觀與客觀 第二篇 五位百法─百種心事的內容 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 34
- The Subjective and Objective in Buddhism - Part 1: The Eighteen Realms and the world Created by Objects Linked in the Mind 佛教的主觀與客觀 第一篇 十八界-心物結合的世間 Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》 — count: 33
- The Great Calming and Contemplation 摩訶止觀 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 28
- Humanistic Buddhism and Training in Meditation 人間佛教的定學 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 27
- Volume 5: Introduction to Schools - Class 7: Faxiang School 第五冊 宗派概論 第七課 法相宗 Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》 — count: 21
- Questions and Discussion 問題討論 Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》 — count: 16
- Inscriptions - 銘 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 15
- Three Treatise School - 3. Thought and Classification of Teachings 三論宗 參、三論宗的教義及其教判 Buddhism Series 6 - Schools 《佛教叢書6-宗派》 — count: 13
Collocations
- 境上 (境上) 於貪瞋癡境上 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The name of this sutra - Part 13 [Lecture] 如法受持第一義諦分第十三 【講話】 — count: 14
- 缘境 (緣境) 困於根塵緣境的樊籠 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The unattainable dharma - Part 22 [Lecture] 菩提性空得果無住分第二十二 【講話】 — count: 7
- 境心 (境心) 於諸欲境心無顧戀的比丘 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 8: Morality Fosters Self-Control 第八講 持戒為節欲的根本 — count: 6
- 万境 (萬境) 萬境機俱寢息 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Wealth is limited, prajñā is priceless - Part 24 [Lecture] 寶山有限般若無價分第二十四 【講話】 — count: 5
- 妄境 (妄境) 就不為妄境所動 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Generosity and non-attachment - Part 4 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 布施心應無所住分第四 【譯文 原典 注釋】 — count: 5
- 境缘 (境緣) 對世間的許多境緣都已放下 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Making the Buddha realm magnificint without dwelling in appearances - Part 10 [Lecture] 莊嚴佛土無有住相分第十 【講話】 — count: 5
- 随境 (隨境) 又隨境生憂悲苦樂之情 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Lecture] 實相無相四果性空分第九 【講話】 — count: 5
- 胜境 (勝境) 不貪求勝境 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Generosity and non-attachment - Part 4 [Lecture] 布施心應無所住分第四 【講話】 — count: 5
- 境转 (境轉) 不隨境轉 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 4
- 境生 (境生) 又隨境生憂悲苦樂之情 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, The true signless appearance of the Four Fruits is emptiness - Part 9 [Lecture] 實相無相四果性空分第九 【講話】 — count: 4