接受 jiēshòu
jiēshòu
verb
to accept; to receive
Domain: Modern Chinese 现代汉语
, Subdomain:
, Concept:
Notes: (CC-CEDICT '接受'; Guoyu '接受'; Mathews 1931 '接受', p. 109)
Contained in
- 能接受就能进步 肯承担必可成功(能接受就能進步 肯承担必可成功) Willingness to accept leads to improvement ; Willingness to shoulder responsibility leads to success.
- 大众所接受(大眾所接受) the public to accept
- 能接受就能接受 肯承担必可成功 Willingness to accept leads to acceptance; Willingness to shoulder responsibility leads to success.
- 不容易接受 not easily accepted
- 有容乃大 吃亏是福 给人接受 广结善缘 知过能改 品德增上 提起放下 身心自在(有容乃大 吃虧是福 給人接受 廣結善緣 知過能改 品德增上 提起放下 身心自在) Tolerance brings greatness: Disadvantage is in fact a blessing. Be accepted by others: Broadly develop good affinities. Willingly correct one's mistakes: Enhances one's moral values. Being able to pick up and let go: Freedom in body and mind.
- 接受婆罗门教育(接受婆羅門教育) Education of the Prince
- 给人接受(給人接受) Gain Acceptance in Others
Also contained in
拒不接受 、 接受者 、 接受审问 、 接受人 、 可接受性
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 4: Different from the Crowd - How to Let People Accept 卷四 與眾不同 如何讓人接受 Life's Ten Thousand Affairs 1 - Conditions for Success 《人間萬事1-成就的條件》 — count: 31
- Lecture 15: Remove from Stay and Leave Without Notification 第十五講‧遷單溜單 One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》 — count: 21
- Learning to Accept 學習接受 Between Ignorance and Enlightenment 3 - A Moment, A Lifetime 《迷悟之間(三)無常的真理》 — count: 20
- Hsing Yun Diary 20 - Discussing Emptiness and Existence: Still Water Runs Deep 星雲日記20~談空說有 寧靜致遠(1992/12/16~1992/12/31) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 19
- Hsing Yun Diary 13 - Dharmas without Concentration on Dharmas 星雲日記13~法無定法 法無定法(1991/9/1~9/15) Hsing Yun Diary (1991/5-1992/12) 《星雲日記(1991/5~1992/12)》 — count: 17
- Path of Cultivation, Scroll 2: Five Kinds of Acceptance 卷二 修行之道 五種接受 Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》 — count: 17
- Hsing Yun Diary 43 - Admiring Achievements and Virtue: Good Causes and Good Conditions 星雲日記43~隨喜功德 好因好緣(1996/9/1~1996/9/15) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 17
- Hsing Yun Diary 41 - What Samsara is Like: A Ten Thousand Li Horse 星雲日記41~生死一如 千里馬(1996/6/16~1996/6/30) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 16
- Accepting Reality 接受事實 Between Ignorance and Enlightenment 12 - The Stages of Life 《迷悟之間(十二)生活的層次》 — count: 15
- Hsing Yun Diary 42 - Examining Thoughts: Having it All 星雲日記42~檢查心念 擁有一切(1996/7/16~1996/7/31) Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》 — count: 14
Collocations
- 能接受 (能接受) 讓你能接受 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 26
- 人接受 (人接受) 要讓人接受 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 4: Forty-Eight Positions 第四講‧四十八單 — count: 13
- 不肯接受 (不肯接受) 他不肯接受 — Ten Lectures on the Eight Realizations of a Bodhisattva Sutra 《八大人覺經十講》, Lecture 7: The Importance of Practicing Giving 第七講 布施為度人的根本 — count: 10
- 要接受 (要接受) 為什麼佛陀要接受這沙做的米 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Generosity and non-attachment - Part 4 [Lecture] 布施心應無所住分第四 【講話】 — count: 9
- 可以接受 (可以接受) 便可以接受掛單 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 5: The Meaning of “Dan” 第五講‧單的意義 — count: 9
- 不能接受 (不能接受) 你也不能接受和進入 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 4. In praise of the Three Karmas 四.三業讚歎 — count: 8
- 接受挂单 (接受掛單) 就是停止接受掛單的意思 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 5: The Meaning of “Dan” 第五講‧單的意義 — count: 8
- 接受供养 (接受供養) 但朝廷為了讓他們長期在中國接受供養 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 3: Layout of a Monastery 第三講‧叢林布局 — count: 7
- 来接受 (來接受) 不得已而來接受大家的供養 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 1: Monastery Administration 《僧事百講1-叢林制度》, Lecture 8: Monastery Language 第八講‧叢林語言 — count: 5
- 接受下来 (接受下來) 還是請你接受下來吧 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, 4. Offering a pendant 四.瓔珞供養 — count: 4