示 shì
-
shì
verb
to show; to reveal
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For something to be intentionlly shown; for example, 展示 'display' (Guoyu '示' v 2; Kroll 2015 '示' 1; Unihan '示'; XHZD '示') -
shì
noun
Kangxi radical 113
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: To show (ABC back cover; GHC p. 7; Guoyu '示' n 3) -
shì
verb
to notify; to inform
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 告诉 or 宣布; for example, 训示 'teach' (Guoyu '示' v 3; Kroll 2015 '示' 1b; Unihan '示') -
shì
verb
to guide; to show the way
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 教導 (Guoyu '示' v 4; Kroll 2015 '示' 1c) -
shì
verb
to appear; to manifest
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Especially of celestial phenomena (Guoyu '示' v 1; Unihan '示') -
shì
noun
an order; a notice
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 命令 or 布告; as in 告示 (Guoyu '示' n 1) -
qí
noun
earth spirit
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 地神 (Guoyu '示' qí)
Contained in
- 是法不可示 It is impossible to explain it
- 示现(示現) Manifestation ; to manifest ; to manifest; to display
- 随堂开示录 4:集会共修(隨堂開示錄 4:集會共修) Collection of Talks from Dharma Services: Cultivation Gatherings
- 翠巖夏末示众(翠巖夏末示眾) Cuiyan's Summer Retreat ending lecture
- 垂示 chuishi; introductory pointer
- 1. 一个真诚的微笑 给人无限的欢喜 2. 一句适当的鼓励 给人无穷的受用 3. 一件慈悲的善行 给人无量的因缘 4. 一则应机的故事 给人无尽的启示(1. 一個真誠的微笑 給人無限的歡喜 2. 一句適當的鼓勵 給人無窮的受用 3. 一件慈悲的善行 給人無量的因緣 4. 一則應機的故事 給人無盡的啟示) A sincere smile offers immeasurable joy. A fitting encouragement offers endless support. An act of compassion offers boundless possibilities. A relevant story offers infinite inspirations.
- 随堂开示录 3:讲座论坛(隨堂開示錄 3:講座論壇) Collection of Talks from Dharma Services: Lectures and Forums
- 随堂开示录 2:青年勉励(隨堂開示錄 2:青年勉勵) Collection of Talks from Dharma Services: Inspiration for Youths
- 显示正义(顯示正義) illustration of the true meaning
- 示众云(示眾云) preface directed to the assembly
- 随堂开示录(隨堂開示錄) Collection of Talks from Dharma Services
- 佛陀的故事(一) 六波罗蜜的启示(佛陀的故事(一) 六波羅蜜的啟示) Traveling to the other Shore - Buddha's Stories on the Six Perfections
- 开示(開示) to express; to indicate ; Teach ; teaching; prakāśanā
- 随堂开示录 1:教育讲习(隨堂開示錄 1:教育講習) Collection of Talks from Dharma Services: Educational Seminars
- 八相示现(八相示現) eight stages of buddha’s progress
- 随堂开示录 5:对谈专访(隨堂開示錄 5:對談專訪) Collection of Talks from Dharma Services: Dialogues and Interviews
Also contained in
示威运动 、 长度指示符 、 指示器 、 警示 、 谕示 、 默示 、 启示者 、 发出指示 、 示威 、 示补 、 表示 、 显示卡 、 显示核心 、 以示警戒 、 展示 、 示意 、 抄示 、 显示晶片 、 不甘示弱 、 演示文稿 、 示范 、 液晶显示器 、 示例 、 承示 、 明示 、 枭首示众 、 来示 、 示性类 、 告示 、 来电显示 、 图示 、 暗示 、 示恩 、 阐示 、 批示
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Dharma Words - Other 法語 ■其它 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 24
- Vimalakirti Sutra 維摩詰所說經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 15
- A Record 記 Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》 — count: 14
- Humble Opinions on the Stages in Development of Chinese Buddhism 中國佛教階段性的發展芻議 Treatises on Humanistic Buddhism 《人間佛教論文集》 — count: 12
- The Agamas 阿含經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 10
- 2. India - Vimalakirti: Mahayana Lay Bodhisattva 貳、印度 ■大乘居士菩薩維摩詰 Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》 — count: 10
- The Four Reliances for Studying the Dharma 學法四依止 Humanistic Buddhism Series 6 - Buddhist Studies and Seeking the Dharma 《人間佛教系列6-學佛與求法》 — count: 9
- Talking is not as Good as Action (Cultivation) 說不如行(修持) Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》 — count: 8
- Sariputra: Foremost in Wisdom - 2 A True Teacher 舍利弗--智慧第一 (2) 真正的老師 The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》 — count: 8
- The Great Treasures Collection Sutra 大寶積經 Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》 — count: 7
Collocations
- 教示 (教示) 用種種的方法來教示他 — The Universal Gate : a Commentary on Avalokitesvara's Universal Gate Sutra 《觀世音菩薩普門品講話》, Manifest Benefits 1: the Thirty Three Manifestations of Avalokiteśvara (holy body) 顯 益 一.三十三身(聖身) — count: 28
- 示疾 (示疾) 維摩居士示疾 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 7
- 居士示 (居士示) 維摩居士示疾 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 5
- 示道 (示道) 歸省禪師對眾教示道 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, True merit melts karmic obstructions - Part 16 [Lecture] 金剛功德業障冰消分第十六 【講話】 — count: 3
- 示无识 (示無識) 無示無識 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, Questions and Discussion 問題討論 — count: 3
- 示导 (示導) 示導生佛無有高下之知見 — Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Nothing is ended and nothing is extinguished - Part 27 [Lecture] 斷滅知見造生死業分第二十七 【講話】 — count: 3
- 示时 (示時) 時時示時人 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 8: Buddhist Festivals and Special Days 第八講.佛教節日 — count: 2
- 夸示 (誇示) 誇示他們的本尊是如何的神通廣大 — Between Ignorance and Enlightenment 4 - A Life of Pluses and Minuses 《迷悟之間(四)生命的密碼》, Self Respect from the Heart 心中的本尊 — count: 2
- 示差别 (示差別) 平等中示差別 — One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 3: Activities at Places of Practice 《僧事百講3-道場行事》, Lecture 17: Monastery Couplets 第十七講.寺院聯語 — count: 2
- 蒙示 (蒙示) 蒙示見性成佛之義 — Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 7 Ability to Accept Causes and Conditions - Canonical Text and Notes 第七 機緣品 經文.註釋 — count: 2