Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 7 - Life's Brocade Pouch 《星雲法語7-人生的錦囊》, Scroll 3: Development of the Self - Self Encouragement 卷三 開發自我 自我鞭策

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 10 infix potential marker 修口業不妄言
2 8 ér Kangxi radical 126 當說而不說
3 8 ér as if; to seem like 當說而不說
4 8 néng can; able 當說而不說
5 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 當說而不說
6 8 ér to arrive; up to 當說而不說
7 7 學習 xuéxí to learn; to study 是我們學習的榜樣
8 6 zhī to go 修身之道
9 6 zhī to arrive; to go 修身之道
10 6 zhī is 修身之道
11 6 zhī to use 修身之道
12 6 zhī Zhi 修身之道
13 5 鞭策 biāncè a horse whip 自我鞭策
14 5 鞭策 biāncè to spur on; to urge 自我鞭策
15 4 xué to study; to learn 無一事而不學
16 4 xué to imitate 無一事而不學
17 4 xué a school; an academy 無一事而不學
18 4 xué to understand 無一事而不學
19 4 xué learning; acquired knowledge 無一事而不學
20 4 xué learned 無一事而不學
21 4 xué a learner 無一事而不學
22 4 xué student; learning; śikṣā 無一事而不學
23 4 自我 zìwǒ self 開發自我
24 4 自我 zìwǒ Oneself 開發自我
25 4 事業 shìyè cause; undertaking; enterprise; achievment 事業
26 4 事業 shìyè to begin an undertaking; to start a major task 事業
27 4 wéi to act as; to serve 理應為自己負責
28 4 wéi to change into; to become 理應為自己負責
29 4 wéi to be; is 理應為自己負責
30 4 wéi to do 理應為自己負責
31 4 wèi to support; to help 理應為自己負責
32 4 wéi to govern 理應為自己負責
33 4 qín attendance 唯勤是岸
34 4 qín duty; work 唯勤是岸
35 4 qín Qin 唯勤是岸
36 4 qín to force to do physical labor 唯勤是岸
37 4 qín to help out recover from a disaster 唯勤是岸
38 4 qín labor 唯勤是岸
39 4 qín sincere 唯勤是岸
40 4 qín diligence; perseverance; virya 唯勤是岸
41 4 唯有 wěiyǒu only; alone 成功唯有鞭策自己
42 4 one 在面臨生死交關的一刻都無法替代
43 4 Kangxi radical 1 在面臨生死交關的一刻都無法替代
44 4 pure; concentrated 在面臨生死交關的一刻都無法替代
45 4 first 在面臨生死交關的一刻都無法替代
46 4 the same 在面臨生死交關的一刻都無法替代
47 4 sole; single 在面臨生死交關的一刻都無法替代
48 4 a very small amount 在面臨生死交關的一刻都無法替代
49 4 Yi 在面臨生死交關的一刻都無法替代
50 4 other 在面臨生死交關的一刻都無法替代
51 4 to unify 在面臨生死交關的一刻都無法替代
52 4 accidentally; coincidentally 在面臨生死交關的一刻都無法替代
53 4 abruptly; suddenly 在面臨生死交關的一刻都無法替代
54 4 one; eka 在面臨生死交關的一刻都無法替代
55 3 不放逸 bù fàngyì no laxity 勤學業不放逸
56 3 不放逸 bù fàngyì vigilance; heedfulness; conscientious 勤學業不放逸
57 3 yán to speak; to say; said 謹言慎行
58 3 yán language; talk; words; utterance; speech 謹言慎行
59 3 yán Kangxi radical 149 謹言慎行
60 3 yán phrase; sentence 謹言慎行
61 3 yán a word; a syllable 謹言慎行
62 3 yán a theory; a doctrine 謹言慎行
63 3 yán to regard as 謹言慎行
64 3 yán to act as 謹言慎行
65 3 yán speech; vāc 謹言慎行
66 3 yán speak; vad 謹言慎行
67 3 道業 dàoyè a virtue; a merit 道業誰能替得
68 3 道業 dàoyè a career; a profession 道業誰能替得
69 3 道業 dàoyè work to follow the teachings of the Buddha 道業誰能替得
70 3 Kangxi radical 71 無一事而不學
71 3 to not have; without 無一事而不學
72 3 mo 無一事而不學
73 3 to not have 無一事而不學
74 3 Wu 無一事而不學
75 3 mo 無一事而不學
76 3 學業 xuéyè schoolwork; study material; a course of study 學業
77 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則思慎始而敬終
78 3 a grade; a level 則思慎始而敬終
79 3 an example; a model 則思慎始而敬終
80 3 a weighing device 則思慎始而敬終
81 3 to grade; to rank 則思慎始而敬終
82 3 to copy; to imitate; to follow 則思慎始而敬終
83 3 to do 則思慎始而敬終
84 3 koan; kōan; gong'an 則思慎始而敬終
85 3 懶惰 lǎnduò idle; lazy; sloth 懈怠懶惰
86 3 to be urgent 因循茍且
87 3 to be cautious in one's own behavior 因循茍且
88 3 capital city 都要全心全意的投入
89 3 a city; a metropolis 都要全心全意的投入
90 3 dōu all 都要全心全意的投入
91 3 elegant; refined 都要全心全意的投入
92 3 Du 都要全心全意的投入
93 3 to establish a capital city 都要全心全意的投入
94 3 to reside 都要全心全意的投入
95 3 to total; to tally 都要全心全意的投入
96 3 huì can; be able to 反而還會成為失敗的禍患
97 3 huì able to 反而還會成為失敗的禍患
98 3 huì a meeting; a conference; an assembly 反而還會成為失敗的禍患
99 3 kuài to balance an account 反而還會成為失敗的禍患
100 3 huì to assemble 反而還會成為失敗的禍患
101 3 huì to meet 反而還會成為失敗的禍患
102 3 huì a temple fair 反而還會成為失敗的禍患
103 3 huì a religious assembly 反而還會成為失敗的禍患
104 3 huì an association; a society 反而還會成為失敗的禍患
105 3 huì a national or provincial capital 反而還會成為失敗的禍患
106 3 huì an opportunity 反而還會成為失敗的禍患
107 3 huì to understand 反而還會成為失敗的禍患
108 3 huì to be familiar with; to know 反而還會成為失敗的禍患
109 3 huì to be possible; to be likely 反而還會成為失敗的禍患
110 3 huì to be good at 反而還會成為失敗的禍患
111 3 huì a moment 反而還會成為失敗的禍患
112 3 huì to happen to 反而還會成為失敗的禍患
113 3 huì to pay 反而還會成為失敗的禍患
114 3 huì a meeting place 反而還會成為失敗的禍患
115 3 kuài the seam of a cap 反而還會成為失敗的禍患
116 3 huì in accordance with 反而還會成為失敗的禍患
117 3 huì imperial civil service examination 反而還會成為失敗的禍患
118 3 huì to have sexual intercourse 反而還會成為失敗的禍患
119 3 huì Hui 反而還會成為失敗的禍患
120 3 huì combining; samsarga 反而還會成為失敗的禍患
121 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 古人說
122 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 古人說
123 3 shuì to persuade 古人說
124 3 shuō to teach; to recite; to explain 古人說
125 3 shuō a doctrine; a theory 古人說
126 3 shuō to claim; to assert 古人說
127 3 shuō allocution 古人說
128 3 shuō to criticize; to scold 古人說
129 3 shuō to indicate; to refer to 古人說
130 3 shuō speach; vāda 古人說
131 3 shuō to speak; bhāṣate 古人說
132 3 to think; consider; to ponder 則思慎始而敬終
133 3 thinking; consideration 則思慎始而敬終
134 3 to miss; to long for 則思慎始而敬終
135 3 emotions 則思慎始而敬終
136 3 to mourn; to grieve 則思慎始而敬終
137 3 Si 則思慎始而敬終
138 3 sāi hairy [beard] 則思慎始而敬終
139 3 Think 則思慎始而敬終
140 3 volition; cetanā 則思慎始而敬終
141 3 consciousness, understanding; cetanā 則思慎始而敬終
142 3 thought; cintā 則思慎始而敬終
143 3 Sixth Month 因循茍且
144 3 dignified 因循茍且
145 3 成功 chénggōng success 一個想要成功的人
146 3 成功 chénggōng to succeed 一個想要成功的人
147 3 成功 chénggōng to acknowledge; to promise 一個想要成功的人
148 3 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能讓生命呈現風光霽月
149 2 不能 bù néng cannot; must not; should not 不但不能成功
150 2 人類 rénlèi humanity; the human race; mankind 人類因懂得探索真理而充滿希望
151 2 面臨 miànlín to be confronted with 在面臨生死交關的一刻都無法替代
152 2 真理 zhēnlǐ truth 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
153 2 真理 zhēnlǐ Truth 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
154 2 第二 dì èr second 第二
155 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
156 2 第一 dì yī first 第一
157 2 第一 dì yī foremost; first 第一
158 2 第一 dì yī first; prathama 第一
159 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
160 2 懈怠 xièdài lazy 懈怠懶惰
161 2 懈怠 xièdài arrogant 懈怠懶惰
162 2 懈怠 xièdài laziness 懈怠懶惰
163 2 懈怠 xièdài kausidya; laziness 懈怠懶惰
164 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 道業誰能替得
165 2 děi to want to; to need to 道業誰能替得
166 2 děi must; ought to 道業誰能替得
167 2 de 道業誰能替得
168 2 de infix potential marker 道業誰能替得
169 2 to result in 道業誰能替得
170 2 to be proper; to fit; to suit 道業誰能替得
171 2 to be satisfied 道業誰能替得
172 2 to be finished 道業誰能替得
173 2 děi satisfying 道業誰能替得
174 2 to contract 道業誰能替得
175 2 to hear 道業誰能替得
176 2 to have; there is 道業誰能替得
177 2 marks time passed 道業誰能替得
178 2 obtain; attain; prāpta 道業誰能替得
179 2 xīn heart [organ] 言者心之音
180 2 xīn Kangxi radical 61 言者心之音
181 2 xīn mind; consciousness 言者心之音
182 2 xīn the center; the core; the middle 言者心之音
183 2 xīn one of the 28 star constellations 言者心之音
184 2 xīn heart 言者心之音
185 2 xīn emotion 言者心之音
186 2 xīn intention; consideration 言者心之音
187 2 xīn disposition; temperament 言者心之音
188 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 言者心之音
189 2 第四 dì sì fourth 第四
190 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
191 2 變遷 biànqiān changes; vicissitudes 會隨時空變遷而異
192 2 to give 即象徵著自己的立場與看法
193 2 to accompany 即象徵著自己的立場與看法
194 2 to particate in 即象徵著自己的立場與看法
195 2 of the same kind 即象徵著自己的立場與看法
196 2 to help 即象徵著自己的立場與看法
197 2 for 即象徵著自己的立場與看法
198 2 口業 kǒu yè Verbal Karma 修口業不妄言
199 2 口業 kǒu yè verbal karma 修口業不妄言
200 2 第三 dì sān third 第三
201 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
202 2 終身 zhōngshēn lifelong 終身學習
203 2 終身 zhōngshēn to pass a lifetime 終身學習
204 2 yào to want; to wish for 都要全心全意的投入
205 2 yào to want 都要全心全意的投入
206 2 yāo a treaty 都要全心全意的投入
207 2 yào to request 都要全心全意的投入
208 2 yào essential points; crux 都要全心全意的投入
209 2 yāo waist 都要全心全意的投入
210 2 yāo to cinch 都要全心全意的投入
211 2 yāo waistband 都要全心全意的投入
212 2 yāo Yao 都要全心全意的投入
213 2 yāo to pursue; to seek; to strive for 都要全心全意的投入
214 2 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 都要全心全意的投入
215 2 yāo to obstruct; to intercept 都要全心全意的投入
216 2 yāo to agree with 都要全心全意的投入
217 2 yāo to invite; to welcome 都要全心全意的投入
218 2 yào to summarize 都要全心全意的投入
219 2 yào essential; important 都要全心全意的投入
220 2 yào to desire 都要全心全意的投入
221 2 yào to demand 都要全心全意的投入
222 2 yào to need 都要全心全意的投入
223 2 yào should; must 都要全心全意的投入
224 2 yào might 都要全心全意的投入
225 2 ya 也不能因為害怕禍從口出就閉口不言
226 2 xiū to decorate; to embellish 修口業不妄言
227 2 xiū to study; to cultivate 修口業不妄言
228 2 xiū to repair 修口業不妄言
229 2 xiū long; slender 修口業不妄言
230 2 xiū to write; to compile 修口業不妄言
231 2 xiū to build; to construct; to shape 修口業不妄言
232 2 xiū to practice 修口業不妄言
233 2 xiū to cut 修口業不妄言
234 2 xiū virtuous; wholesome 修口業不妄言
235 2 xiū a virtuous person 修口業不妄言
236 2 xiū Xiu 修口業不妄言
237 2 xiū to unknot 修口業不妄言
238 2 xiū to prepare; to put in order 修口業不妄言
239 2 xiū excellent 修口業不妄言
240 2 xiū to perform [a ceremony] 修口業不妄言
241 2 xiū Cultivation 修口業不妄言
242 2 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修口業不妄言
243 2 xiū pratipanna; spiritual practice 修口業不妄言
244 2 rén person; people; a human being 一個想要成功的人
245 2 rén Kangxi radical 9 一個想要成功的人
246 2 rén a kind of person 一個想要成功的人
247 2 rén everybody 一個想要成功的人
248 2 rén adult 一個想要成功的人
249 2 rén somebody; others 一個想要成功的人
250 2 rén an upright person 一個想要成功的人
251 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一個想要成功的人
252 2 不慎 bùshèn incautious; inattentive 豈能不慎
253 2 chuàng to begin; to initiate; to inaugurate; to start; to create 創事業不茍且
254 2 chuāng a wound; a knife cut; an injury 創事業不茍且
255 2 chuāng to inflict losses 創事業不茍且
256 2 chuàng original; unprecedented 創事業不茍且
257 2 chuàng to make profit 創事業不茍且
258 2 chuàng former; pūrvaka 創事業不茍且
259 2 言行 yán xíng words and actions 謹慎言行
260 2 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀被尊為天人師
261 2 to use; to grasp 則思虛心以納下
262 2 to rely on 則思虛心以納下
263 2 to regard 則思虛心以納下
264 2 to be able to 則思虛心以納下
265 2 to order; to command 則思虛心以納下
266 2 used after a verb 則思虛心以納下
267 2 a reason; a cause 則思虛心以納下
268 2 Israel 則思虛心以納下
269 2 Yi 則思虛心以納下
270 2 use; yogena 則思虛心以納下
271 2 開發 kāifā to exploit (a resource); to open up (for development); to develop 開發自我
272 2 開發 kāifā to dismantle; to disassemble; to unpack 開發自我
273 2 開發 kāifā to enlighten; to inspire; to instruct; to teach 開發自我
274 2 開發 kāifa to pay 開發自我
275 2 開發 kāifa to dispatch; to send 開發自我
276 2 開發 kāifa to handle; to take care of; to deal with 開發自我
277 2 說明 shuōmíng to explain 說明勤學不放逸的重要
278 2 說明 shuōmíng explanation; directions; caption 說明勤學不放逸的重要
279 2 一個 yī gè one instance; one unit 一個想要成功的人
280 2 一個 yī gè a certain degreee 一個想要成功的人
281 2 一個 yī gè whole; entire 一個想要成功的人
282 2 zhòng heavy 重道業不懶惰
283 2 chóng to repeat 重道業不懶惰
284 2 zhòng significant; serious; important 重道業不懶惰
285 2 chóng layered; folded; tiered 重道業不懶惰
286 2 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重道業不懶惰
287 2 zhòng sad 重道業不懶惰
288 2 zhòng a weight 重道業不懶惰
289 2 zhòng large in amount; valuable 重道業不懶惰
290 2 zhòng thick; dense; strong 重道業不懶惰
291 2 zhòng to prefer 重道業不懶惰
292 2 zhòng to add 重道業不懶惰
293 2 zhòng heavy; guru 重道業不懶惰
294 2 生命 shēngmìng life 才能讓生命呈現風光霽月
295 2 生命 shēngmìng living 才能讓生命呈現風光霽月
296 2 生命 shēngmìng vivid; lively 才能讓生命呈現風光霽月
297 2 妄言 wàngyán lies; wild talk; lies; nonsense; fantasy 修口業不妄言
298 1 修身 xiūshēn to practice self-cultivation; to cultivate 修身之道
299 1 固然 gùrán thus; in this way 固然要時時鞭策自己
300 1 固然 gùrán original form 固然要時時鞭策自己
301 1 zhì to rule; to govern; to manage; to control 貞觀之治
302 1 zhì to cure; to treat; to heal 貞觀之治
303 1 zhì to annihilate 貞觀之治
304 1 zhì to punish 貞觀之治
305 1 zhì a government seat 貞觀之治
306 1 zhì to be in order; to be well managed 貞觀之治
307 1 zhì to study; to focus on 貞觀之治
308 1 zhì a Taoist parish 貞觀之治
309 1 Yi 亦是妄語
310 1 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者心之影
311 1 行者 xíngzhě practitioner 行者心之影
312 1 行者 xíngzhě practitioner 行者心之影
313 1 行者 xíngzhě abbot's attendant 行者心之影
314 1 jìng to respect /to honor 則思慎始而敬終
315 1 jìng gratitude; congratulations 則思慎始而敬終
316 1 jìng to offer out of politeness or ceremony 則思慎始而敬終
317 1 jìng a gift given in honor 則思慎始而敬終
318 1 jìng solemn /serious 則思慎始而敬終
319 1 jìng to alert /to warn 則思慎始而敬終
320 1 jìng protocol; courtesy 則思慎始而敬終
321 1 jìng Jing 則思慎始而敬終
322 1 jìng Respect 則思慎始而敬終
323 1 jìng respect; reverence; gaurava 則思慎始而敬終
324 1 霽月 jìyuè moon with no clouds 才能讓生命呈現風光霽月
325 1 霽月 jìyuè a generous character 才能讓生命呈現風光霽月
326 1 真語 zhēn yǔ true words 因為佛陀真語
327 1 zhōng end; finish; conclusion 則思慎始而敬終
328 1 zhōng to complete; to finish 則思慎始而敬終
329 1 zhōng all; entire; from start to finish 則思慎始而敬終
330 1 zhōng to study in detail 則思慎始而敬終
331 1 zhōng death 則思慎始而敬終
332 1 zhōng Zhong 則思慎始而敬終
333 1 zhōng to die 則思慎始而敬終
334 1 謹慎 jǐnshèn cautious and prudent 謹慎言行
335 1 快速 kuàisù fast; high-speed; rapid 才能適應外在環境的快速變遷
336 1 朱熹 Zhū Xī Zhu Zi; Zhu Xi; Chu Hsi 宋代大儒朱熹曾言
337 1 guó a country; a nation 一國之君
338 1 guó the capital of a state 一國之君
339 1 guó a feud; a vassal state 一國之君
340 1 guó a state; a kingdom 一國之君
341 1 guó a place; a land 一國之君
342 1 guó domestic; Chinese 一國之君
343 1 guó national 一國之君
344 1 guó top in the nation 一國之君
345 1 guó Guo 一國之君
346 1 guó community; nation; janapada 一國之君
347 1 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 因此不可不慎
348 1 不可 bù kě improbable 因此不可不慎
349 1 自強 zìqiáng to strive to become stronger 奮發自強
350 1 big; huge; large 宋代大儒朱熹曾言
351 1 Kangxi radical 37 宋代大儒朱熹曾言
352 1 great; major; important 宋代大儒朱熹曾言
353 1 size 宋代大儒朱熹曾言
354 1 old 宋代大儒朱熹曾言
355 1 oldest; earliest 宋代大儒朱熹曾言
356 1 adult 宋代大儒朱熹曾言
357 1 dài an important person 宋代大儒朱熹曾言
358 1 senior 宋代大儒朱熹曾言
359 1 an element 宋代大儒朱熹曾言
360 1 great; mahā 宋代大儒朱熹曾言
361 1 other; another; some other 他為後人留下一句名言
362 1 other 他為後人留下一句名言
363 1 tha 他為後人留下一句名言
364 1 ṭha 他為後人留下一句名言
365 1 other; anya 他為後人留下一句名言
366 1 參考 cānkǎo to consult; to refer 提供參考
367 1 參考 cānkǎo reference 提供參考
368 1 xíng to walk 無非說明自己一路行來
369 1 xíng capable; competent 無非說明自己一路行來
370 1 háng profession 無非說明自己一路行來
371 1 xíng Kangxi radical 144 無非說明自己一路行來
372 1 xíng to travel 無非說明自己一路行來
373 1 xìng actions; conduct 無非說明自己一路行來
374 1 xíng to do; to act; to practice 無非說明自己一路行來
375 1 xíng all right; OK; okay 無非說明自己一路行來
376 1 háng horizontal line 無非說明自己一路行來
377 1 héng virtuous deeds 無非說明自己一路行來
378 1 hàng a line of trees 無非說明自己一路行來
379 1 hàng bold; steadfast 無非說明自己一路行來
380 1 xíng to move 無非說明自己一路行來
381 1 xíng to put into effect; to implement 無非說明自己一路行來
382 1 xíng travel 無非說明自己一路行來
383 1 xíng to circulate 無非說明自己一路行來
384 1 xíng running script; running script 無非說明自己一路行來
385 1 xíng temporary 無非說明自己一路行來
386 1 háng rank; order 無非說明自己一路行來
387 1 háng a business; a shop 無非說明自己一路行來
388 1 xíng to depart; to leave 無非說明自己一路行來
389 1 xíng to experience 無非說明自己一路行來
390 1 xíng path; way 無非說明自己一路行來
391 1 xíng xing; ballad 無非說明自己一路行來
392 1 xíng Xing 無非說明自己一路行來
393 1 xíng Practice 無非說明自己一路行來
394 1 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 無非說明自己一路行來
395 1 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 無非說明自己一路行來
396 1 Qi 旁人也會受其影響
397 1 生死 shēngsǐ life and death; life or death 在面臨生死交關的一刻都無法替代
398 1 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 在面臨生死交關的一刻都無法替代
399 1 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 在面臨生死交關的一刻都無法替代
400 1 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 即象徵著自己的立場與看法
401 1 zhù outstanding 即象徵著自己的立場與看法
402 1 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 即象徵著自己的立場與看法
403 1 zhuó to wear (clothes) 即象徵著自己的立場與看法
404 1 zhe expresses a command 即象徵著自己的立場與看法
405 1 zháo to attach; to grasp 即象徵著自己的立場與看法
406 1 zhāo to add; to put 即象徵著自己的立場與看法
407 1 zhuó a chess move 即象徵著自己的立場與看法
408 1 zhāo a trick; a move; a method 即象徵著自己的立場與看法
409 1 zhāo OK 即象徵著自己的立場與看法
410 1 zháo to fall into [a trap] 即象徵著自己的立場與看法
411 1 zháo to ignite 即象徵著自己的立場與看法
412 1 zháo to fall asleep 即象徵著自己的立場與看法
413 1 zhuó whereabouts; end result 即象徵著自己的立場與看法
414 1 zhù to appear; to manifest 即象徵著自己的立場與看法
415 1 zhù to show 即象徵著自己的立場與看法
416 1 zhù to indicate; to be distinguished by 即象徵著自己的立場與看法
417 1 zhù to write 即象徵著自己的立場與看法
418 1 zhù to record 即象徵著自己的立場與看法
419 1 zhù a document; writings 即象徵著自己的立場與看法
420 1 zhù Zhu 即象徵著自己的立場與看法
421 1 zháo expresses that a continuing process has a result 即象徵著自己的立場與看法
422 1 zhuó to arrive 即象徵著自己的立場與看法
423 1 zhuó to result in 即象徵著自己的立場與看法
424 1 zhuó to command 即象徵著自己的立場與看法
425 1 zhuó a strategy 即象徵著自己的立場與看法
426 1 zhāo to happen; to occur 即象徵著自己的立場與看法
427 1 zhù space between main doorwary and a screen 即象徵著自己的立場與看法
428 1 zhuó somebody attached to a place; a local 即象徵著自己的立場與看法
429 1 zhe attachment to 即象徵著自己的立場與看法
430 1 榜樣 bǎngyàng example; model 是我們學習的榜樣
431 1 誓願 shìyuàn to have unyielding will 佛道無量誓願成
432 1 誓願 shìyuàn a vow 佛道無量誓願成
433 1 佛法無邊 fó fǎ wú biān the teachings of the Buddha are boundless 然佛法無邊
434 1 面對 miànduì to face; to confront 面對這個瞬息萬變
435 1 新知 xīnzhī a new friend 唯有不斷的學習才能獲得新知
436 1 新知 xīnzhī new knowledge 唯有不斷的學習才能獲得新知
437 1 旁人 pángrén other people; bystanders; onlookers; outsiders 旁人也會受其影響
438 1 提供 tígōng to supply; to provide 提供參考
439 1 to take; to receive; to accept 則思虛心以納下
440 1 to admit 則思虛心以納下
441 1 dào way; road; path 修身之道
442 1 dào principle; a moral; morality 修身之道
443 1 dào Tao; the Way 修身之道
444 1 dào to say; to speak; to talk 修身之道
445 1 dào to think 修身之道
446 1 dào circuit; a province 修身之道
447 1 dào a course; a channel 修身之道
448 1 dào a method; a way of doing something 修身之道
449 1 dào a doctrine 修身之道
450 1 dào Taoism; Daoism 修身之道
451 1 dào a skill 修身之道
452 1 dào a sect 修身之道
453 1 dào a line 修身之道
454 1 dào Way 修身之道
455 1 dào way; path; marga 修身之道
456 1 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 一國之君
457 1 jūn a mistress 一國之君
458 1 jūn date-plum 一國之君
459 1 jūn the son of heaven 一國之君
460 1 jūn to rule 一國之君
461 1 jūn prince; lord; pati 一國之君
462 1 出口 chūkǒu to export 話語一出口
463 1 出口 chūkǒu an exit 話語一出口
464 1 出口 chūkǒu north of Zhangjiakou 話語一出口
465 1 出口 chūkǒu to banish 話語一出口
466 1 出口 chūkǒu to speak 話語一出口
467 1 出口 chūkǒu to leave port 話語一出口
468 1 豈能 qǐ néng How could someone be able? 豈能不慎
469 1 zhǎng to grow; to develop 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
470 1 cháng long 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
471 1 zhǎng Kangxi radical 168 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
472 1 zhàng extra; surplus; remainder 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
473 1 cháng length; distance 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
474 1 cháng distant 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
475 1 cháng tall 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
476 1 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
477 1 zhàng to be powerful and prosperous 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
478 1 cháng deep 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
479 1 cháng good aspects; strong points 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
480 1 cháng Chang 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
481 1 cháng speciality 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
482 1 zhǎng old 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
483 1 zhǎng to be born 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
484 1 zhǎng older; eldest; senior 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
485 1 zhǎng to respect; to hold in esteem 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
486 1 zhǎng to be a leader 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
487 1 zhǎng Zhang 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
488 1 zhǎng to increase; to boost 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
489 1 zhǎng older; senior 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
490 1 cháng long 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
491 1 全心全意 quán xīn quán yì complete heart, complete intention; whole-heartedly 都要全心全意的投入
492 1 不外乎 bù wài hū nothing else but 不外乎
493 1 環境 huánjìng environment 才能適應外在環境的快速變遷
494 1 生生 shēngshēng generation after generation 是我們生生世世都學習不盡的寶藏
495 1 生生 shēngshēng uninterupted growth 是我們生生世世都學習不盡的寶藏
496 1 生生 shēngshēng to earn a living 是我們生生世世都學習不盡的寶藏
497 1 生生 shēngshēng to live 是我們生生世世都學習不盡的寶藏
498 1 生生 shēngshēng truly still alive 是我們生生世世都學習不盡的寶藏
499 1 生生 shēngshēng the cycle of rebirth 是我們生生世世都學習不盡的寶藏
500 1 意業 yì yè mental karma; actions; deeds 意業

Frequencies of all Words

Top 659

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 19 de possessive particle 一個想要成功的人
2 19 de structural particle 一個想要成功的人
3 19 de complement 一個想要成功的人
4 19 de a substitute for something already referred to 一個想要成功的人
5 10 not; no 修口業不妄言
6 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 修口業不妄言
7 10 as a correlative 修口業不妄言
8 10 no (answering a question) 修口業不妄言
9 10 forms a negative adjective from a noun 修口業不妄言
10 10 at the end of a sentence to form a question 修口業不妄言
11 10 to form a yes or no question 修口業不妄言
12 10 infix potential marker 修口業不妄言
13 10 no; na 修口業不妄言
14 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 當說而不說
15 8 ér Kangxi radical 126 當說而不說
16 8 ér you 當說而不說
17 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 當說而不說
18 8 ér right away; then 當說而不說
19 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 當說而不說
20 8 ér if; in case; in the event that 當說而不說
21 8 ér therefore; as a result; thus 當說而不說
22 8 ér how can it be that? 當說而不說
23 8 ér so as to 當說而不說
24 8 ér only then 當說而不說
25 8 ér as if; to seem like 當說而不說
26 8 néng can; able 當說而不說
27 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 當說而不說
28 8 ér me 當說而不說
29 8 ér to arrive; up to 當說而不說
30 8 ér possessive 當說而不說
31 7 學習 xuéxí to learn; to study 是我們學習的榜樣
32 7 shì is; are; am; to be 亦是妄語
33 7 shì is exactly 亦是妄語
34 7 shì is suitable; is in contrast 亦是妄語
35 7 shì this; that; those 亦是妄語
36 7 shì really; certainly 亦是妄語
37 7 shì correct; yes; affirmative 亦是妄語
38 7 shì true 亦是妄語
39 7 shì is; has; exists 亦是妄語
40 7 shì used between repetitions of a word 亦是妄語
41 7 shì a matter; an affair 亦是妄語
42 7 shì Shi 亦是妄語
43 7 shì is; bhū 亦是妄語
44 7 shì this; idam 亦是妄語
45 6 自己 zìjǐ self 成功唯有鞭策自己
46 6 zhī him; her; them; that 修身之道
47 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group 修身之道
48 6 zhī to go 修身之道
49 6 zhī this; that 修身之道
50 6 zhī genetive marker 修身之道
51 6 zhī it 修身之道
52 6 zhī in 修身之道
53 6 zhī all 修身之道
54 6 zhī and 修身之道
55 6 zhī however 修身之道
56 6 zhī if 修身之道
57 6 zhī then 修身之道
58 6 zhī to arrive; to go 修身之道
59 6 zhī is 修身之道
60 6 zhī to use 修身之道
61 6 zhī Zhi 修身之道
62 5 鞭策 biāncè a horse whip 自我鞭策
63 5 鞭策 biāncè to spur on; to urge 自我鞭策
64 4 xué to study; to learn 無一事而不學
65 4 xué a discipline; a branch of study 無一事而不學
66 4 xué to imitate 無一事而不學
67 4 xué a school; an academy 無一事而不學
68 4 xué to understand 無一事而不學
69 4 xué learning; acquired knowledge 無一事而不學
70 4 xué a doctrine 無一事而不學
71 4 xué learned 無一事而不學
72 4 xué a learner 無一事而不學
73 4 xué student; learning; śikṣā 無一事而不學
74 4 自我 zìwǒ self 開發自我
75 4 自我 zìwǒ Oneself 開發自我
76 4 事業 shìyè cause; undertaking; enterprise; achievment 事業
77 4 事業 shìyè to begin an undertaking; to start a major task 事業
78 4 wèi for; to 理應為自己負責
79 4 wèi because of 理應為自己負責
80 4 wéi to act as; to serve 理應為自己負責
81 4 wéi to change into; to become 理應為自己負責
82 4 wéi to be; is 理應為自己負責
83 4 wéi to do 理應為自己負責
84 4 wèi for 理應為自己負責
85 4 wèi because of; for; to 理應為自己負責
86 4 wèi to 理應為自己負責
87 4 wéi in a passive construction 理應為自己負責
88 4 wéi forming a rehetorical question 理應為自己負責
89 4 wéi forming an adverb 理應為自己負責
90 4 wéi to add emphasis 理應為自己負責
91 4 wèi to support; to help 理應為自己負責
92 4 wéi to govern 理應為自己負責
93 4 qín diligently; industriously 唯勤是岸
94 4 qín attendance 唯勤是岸
95 4 qín duty; work 唯勤是岸
96 4 qín freqently; often 唯勤是岸
97 4 qín Qin 唯勤是岸
98 4 qín to force to do physical labor 唯勤是岸
99 4 qín to help out recover from a disaster 唯勤是岸
100 4 qín labor 唯勤是岸
101 4 qín sincere 唯勤是岸
102 4 qín diligence; perseverance; virya 唯勤是岸
103 4 唯有 wěiyǒu only; alone 成功唯有鞭策自己
104 4 one 在面臨生死交關的一刻都無法替代
105 4 Kangxi radical 1 在面臨生死交關的一刻都無法替代
106 4 as soon as; all at once 在面臨生死交關的一刻都無法替代
107 4 pure; concentrated 在面臨生死交關的一刻都無法替代
108 4 whole; all 在面臨生死交關的一刻都無法替代
109 4 first 在面臨生死交關的一刻都無法替代
110 4 the same 在面臨生死交關的一刻都無法替代
111 4 each 在面臨生死交關的一刻都無法替代
112 4 certain 在面臨生死交關的一刻都無法替代
113 4 throughout 在面臨生死交關的一刻都無法替代
114 4 used in between a reduplicated verb 在面臨生死交關的一刻都無法替代
115 4 sole; single 在面臨生死交關的一刻都無法替代
116 4 a very small amount 在面臨生死交關的一刻都無法替代
117 4 Yi 在面臨生死交關的一刻都無法替代
118 4 other 在面臨生死交關的一刻都無法替代
119 4 to unify 在面臨生死交關的一刻都無法替代
120 4 accidentally; coincidentally 在面臨生死交關的一刻都無法替代
121 4 abruptly; suddenly 在面臨生死交關的一刻都無法替代
122 4 or 在面臨生死交關的一刻都無法替代
123 4 one; eka 在面臨生死交關的一刻都無法替代
124 3 不放逸 bù fàngyì no laxity 勤學業不放逸
125 3 不放逸 bù fàngyì vigilance; heedfulness; conscientious 勤學業不放逸
126 3 yán to speak; to say; said 謹言慎行
127 3 yán language; talk; words; utterance; speech 謹言慎行
128 3 yán Kangxi radical 149 謹言慎行
129 3 yán a particle with no meaning 謹言慎行
130 3 yán phrase; sentence 謹言慎行
131 3 yán a word; a syllable 謹言慎行
132 3 yán a theory; a doctrine 謹言慎行
133 3 yán to regard as 謹言慎行
134 3 yán to act as 謹言慎行
135 3 yán speech; vāc 謹言慎行
136 3 yán speak; vad 謹言慎行
137 3 道業 dàoyè a virtue; a merit 道業誰能替得
138 3 道業 dàoyè a career; a profession 道業誰能替得
139 3 道業 dàoyè work to follow the teachings of the Buddha 道業誰能替得
140 3 no 無一事而不學
141 3 Kangxi radical 71 無一事而不學
142 3 to not have; without 無一事而不學
143 3 has not yet 無一事而不學
144 3 mo 無一事而不學
145 3 do not 無一事而不學
146 3 not; -less; un- 無一事而不學
147 3 regardless of 無一事而不學
148 3 to not have 無一事而不學
149 3 um 無一事而不學
150 3 Wu 無一事而不學
151 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無一事而不學
152 3 not; non- 無一事而不學
153 3 mo 無一事而不學
154 3 不斷 bùduàn unceasing; uninterrupted 唯有不斷精進
155 3 學業 xuéyè schoolwork; study material; a course of study 學業
156 3 otherwise; but; however 則思慎始而敬終
157 3 then 則思慎始而敬終
158 3 measure word for short sections of text 則思慎始而敬終
159 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則思慎始而敬終
160 3 a grade; a level 則思慎始而敬終
161 3 an example; a model 則思慎始而敬終
162 3 a weighing device 則思慎始而敬終
163 3 to grade; to rank 則思慎始而敬終
164 3 to copy; to imitate; to follow 則思慎始而敬終
165 3 to do 則思慎始而敬終
166 3 only 則思慎始而敬終
167 3 immediately 則思慎始而敬終
168 3 then; moreover; atha 則思慎始而敬終
169 3 koan; kōan; gong'an 則思慎始而敬終
170 3 懶惰 lǎnduò idle; lazy; sloth 懈怠懶惰
171 3 to be urgent 因循茍且
172 3 to be cautious in one's own behavior 因循茍且
173 3 dōu all 都要全心全意的投入
174 3 capital city 都要全心全意的投入
175 3 a city; a metropolis 都要全心全意的投入
176 3 dōu all 都要全心全意的投入
177 3 elegant; refined 都要全心全意的投入
178 3 Du 都要全心全意的投入
179 3 dōu already 都要全心全意的投入
180 3 to establish a capital city 都要全心全意的投入
181 3 to reside 都要全心全意的投入
182 3 to total; to tally 都要全心全意的投入
183 3 dōu all; sarva 都要全心全意的投入
184 3 huì can; be able to 反而還會成為失敗的禍患
185 3 huì able to 反而還會成為失敗的禍患
186 3 huì a meeting; a conference; an assembly 反而還會成為失敗的禍患
187 3 kuài to balance an account 反而還會成為失敗的禍患
188 3 huì to assemble 反而還會成為失敗的禍患
189 3 huì to meet 反而還會成為失敗的禍患
190 3 huì a temple fair 反而還會成為失敗的禍患
191 3 huì a religious assembly 反而還會成為失敗的禍患
192 3 huì an association; a society 反而還會成為失敗的禍患
193 3 huì a national or provincial capital 反而還會成為失敗的禍患
194 3 huì an opportunity 反而還會成為失敗的禍患
195 3 huì to understand 反而還會成為失敗的禍患
196 3 huì to be familiar with; to know 反而還會成為失敗的禍患
197 3 huì to be possible; to be likely 反而還會成為失敗的禍患
198 3 huì to be good at 反而還會成為失敗的禍患
199 3 huì a moment 反而還會成為失敗的禍患
200 3 huì to happen to 反而還會成為失敗的禍患
201 3 huì to pay 反而還會成為失敗的禍患
202 3 huì a meeting place 反而還會成為失敗的禍患
203 3 kuài the seam of a cap 反而還會成為失敗的禍患
204 3 huì in accordance with 反而還會成為失敗的禍患
205 3 huì imperial civil service examination 反而還會成為失敗的禍患
206 3 huì to have sexual intercourse 反而還會成為失敗的禍患
207 3 huì Hui 反而還會成為失敗的禍患
208 3 huì combining; samsarga 反而還會成為失敗的禍患
209 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 古人說
210 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 古人說
211 3 shuì to persuade 古人說
212 3 shuō to teach; to recite; to explain 古人說
213 3 shuō a doctrine; a theory 古人說
214 3 shuō to claim; to assert 古人說
215 3 shuō allocution 古人說
216 3 shuō to criticize; to scold 古人說
217 3 shuō to indicate; to refer to 古人說
218 3 shuō speach; vāda 古人說
219 3 shuō to speak; bhāṣate 古人說
220 3 to think; consider; to ponder 則思慎始而敬終
221 3 particle 則思慎始而敬終
222 3 thinking; consideration 則思慎始而敬終
223 3 to miss; to long for 則思慎始而敬終
224 3 emotions 則思慎始而敬終
225 3 to mourn; to grieve 則思慎始而敬終
226 3 Si 則思慎始而敬終
227 3 sāi hairy [beard] 則思慎始而敬終
228 3 Think 則思慎始而敬終
229 3 volition; cetanā 則思慎始而敬終
230 3 consciousness, understanding; cetanā 則思慎始而敬終
231 3 thought; cintā 則思慎始而敬終
232 3 qiě moreover 因循茍且
233 3 qiě shall; tentative future marker 因循茍且
234 3 qiě even; only 因循茍且
235 3 qiě also; as well as 因循茍且
236 3 qiě about to 因循茍且
237 3 qiě temporarily 因循茍且
238 3 qiě or 因循茍且
239 3 qiě simultaneously 因循茍且
240 3 Sixth Month 因循茍且
241 3 final particle with no meaning 因循茍且
242 3 dignified 因循茍且
243 3 qiě moreover; tavat 因循茍且
244 3 成功 chénggōng success 一個想要成功的人
245 3 成功 chénggōng to succeed 一個想要成功的人
246 3 成功 chénggōng to acknowledge; to promise 一個想要成功的人
247 3 才能 cáinéng talent; ability; capability 才能讓生命呈現風光霽月
248 2 不能 bù néng cannot; must not; should not 不但不能成功
249 2 人類 rénlèi humanity; the human race; mankind 人類因懂得探索真理而充滿希望
250 2 面臨 miànlín to be confronted with 在面臨生死交關的一刻都無法替代
251 2 真理 zhēnlǐ truth 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
252 2 真理 zhēnlǐ Truth 唯有真理是歷萬劫而亙古長新
253 2 第二 dì èr second 第二
254 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
255 2 第一 dì yī first 第一
256 2 第一 dì yī foremost; first 第一
257 2 第一 dì yī first; prathama 第一
258 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
259 2 懈怠 xièdài lazy 懈怠懶惰
260 2 懈怠 xièdài arrogant 懈怠懶惰
261 2 懈怠 xièdài laziness 懈怠懶惰
262 2 懈怠 xièdài kausidya; laziness 懈怠懶惰
263 2 de potential marker 道業誰能替得
264 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 道業誰能替得
265 2 děi must; ought to 道業誰能替得
266 2 děi to want to; to need to 道業誰能替得
267 2 děi must; ought to 道業誰能替得
268 2 de 道業誰能替得
269 2 de infix potential marker 道業誰能替得
270 2 to result in 道業誰能替得
271 2 to be proper; to fit; to suit 道業誰能替得
272 2 to be satisfied 道業誰能替得
273 2 to be finished 道業誰能替得
274 2 de result of degree 道業誰能替得
275 2 de marks completion of an action 道業誰能替得
276 2 děi satisfying 道業誰能替得
277 2 to contract 道業誰能替得
278 2 marks permission or possibility 道業誰能替得
279 2 expressing frustration 道業誰能替得
280 2 to hear 道業誰能替得
281 2 to have; there is 道業誰能替得
282 2 marks time passed 道業誰能替得
283 2 obtain; attain; prāpta 道業誰能替得
284 2 xīn heart [organ] 言者心之音
285 2 xīn Kangxi radical 61 言者心之音
286 2 xīn mind; consciousness 言者心之音
287 2 xīn the center; the core; the middle 言者心之音
288 2 xīn one of the 28 star constellations 言者心之音
289 2 xīn heart 言者心之音
290 2 xīn emotion 言者心之音
291 2 xīn intention; consideration 言者心之音
292 2 xīn disposition; temperament 言者心之音
293 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 言者心之音
294 2 第四 dì sì fourth 第四
295 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
296 2 變遷 biànqiān changes; vicissitudes 會隨時空變遷而異
297 2 wěi yes 唯勤是岸
298 2 wéi only; alone 唯勤是岸
299 2 wěi yea 唯勤是岸
300 2 wěi obediently 唯勤是岸
301 2 wěi hopefully 唯勤是岸
302 2 wéi repeatedly 唯勤是岸
303 2 wéi still 唯勤是岸
304 2 wěi hopefully 唯勤是岸
305 2 wěi and 唯勤是岸
306 2 wěi then 唯勤是岸
307 2 wěi even if 唯勤是岸
308 2 wěi because 唯勤是岸
309 2 wěi used before year, month, or day 唯勤是岸
310 2 wěi only; eva 唯勤是岸
311 2 and 即象徵著自己的立場與看法
312 2 to give 即象徵著自己的立場與看法
313 2 together with 即象徵著自己的立場與看法
314 2 interrogative particle 即象徵著自己的立場與看法
315 2 to accompany 即象徵著自己的立場與看法
316 2 to particate in 即象徵著自己的立場與看法
317 2 of the same kind 即象徵著自己的立場與看法
318 2 to help 即象徵著自己的立場與看法
319 2 for 即象徵著自己的立場與看法
320 2 我們 wǒmen we 是我們學習的榜樣
321 2 口業 kǒu yè Verbal Karma 修口業不妄言
322 2 口業 kǒu yè verbal karma 修口業不妄言
323 2 第三 dì sān third 第三
324 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
325 2 終身 zhōngshēn lifelong 終身學習
326 2 終身 zhōngshēn to pass a lifetime 終身學習
327 2 yào to want; to wish for 都要全心全意的投入
328 2 yào if 都要全心全意的投入
329 2 yào to be about to; in the future 都要全心全意的投入
330 2 yào to want 都要全心全意的投入
331 2 yāo a treaty 都要全心全意的投入
332 2 yào to request 都要全心全意的投入
333 2 yào essential points; crux 都要全心全意的投入
334 2 yāo waist 都要全心全意的投入
335 2 yāo to cinch 都要全心全意的投入
336 2 yāo waistband 都要全心全意的投入
337 2 yāo Yao 都要全心全意的投入
338 2 yāo to pursue; to seek; to strive for 都要全心全意的投入
339 2 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 都要全心全意的投入
340 2 yāo to obstruct; to intercept 都要全心全意的投入
341 2 yāo to agree with 都要全心全意的投入
342 2 yāo to invite; to welcome 都要全心全意的投入
343 2 yào to summarize 都要全心全意的投入
344 2 yào essential; important 都要全心全意的投入
345 2 yào to desire 都要全心全意的投入
346 2 yào to demand 都要全心全意的投入
347 2 yào to need 都要全心全意的投入
348 2 yào should; must 都要全心全意的投入
349 2 yào might 都要全心全意的投入
350 2 yào or 都要全心全意的投入
351 2 also; too 也不能因為害怕禍從口出就閉口不言
352 2 a final modal particle indicating certainy or decision 也不能因為害怕禍從口出就閉口不言
353 2 either 也不能因為害怕禍從口出就閉口不言
354 2 even 也不能因為害怕禍從口出就閉口不言
355 2 used to soften the tone 也不能因為害怕禍從口出就閉口不言
356 2 used for emphasis 也不能因為害怕禍從口出就閉口不言
357 2 used to mark contrast 也不能因為害怕禍從口出就閉口不言
358 2 used to mark compromise 也不能因為害怕禍從口出就閉口不言
359 2 ya 也不能因為害怕禍從口出就閉口不言
360 2 xiū to decorate; to embellish 修口業不妄言
361 2 xiū to study; to cultivate 修口業不妄言
362 2 xiū to repair 修口業不妄言
363 2 xiū long; slender 修口業不妄言
364 2 xiū to write; to compile 修口業不妄言
365 2 xiū to build; to construct; to shape 修口業不妄言
366 2 xiū to practice 修口業不妄言
367 2 xiū to cut 修口業不妄言
368 2 xiū virtuous; wholesome 修口業不妄言
369 2 xiū a virtuous person 修口業不妄言
370 2 xiū Xiu 修口業不妄言
371 2 xiū to unknot 修口業不妄言
372 2 xiū to prepare; to put in order 修口業不妄言
373 2 xiū excellent 修口業不妄言
374 2 xiū to perform [a ceremony] 修口業不妄言
375 2 xiū Cultivation 修口業不妄言
376 2 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修口業不妄言
377 2 xiū pratipanna; spiritual practice 修口業不妄言
378 2 rén person; people; a human being 一個想要成功的人
379 2 rén Kangxi radical 9 一個想要成功的人
380 2 rén a kind of person 一個想要成功的人
381 2 rén everybody 一個想要成功的人
382 2 rén adult 一個想要成功的人
383 2 rén somebody; others 一個想要成功的人
384 2 rén an upright person 一個想要成功的人
385 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一個想要成功的人
386 2 不慎 bùshèn incautious; inattentive 豈能不慎
387 2 chuàng to begin; to initiate; to inaugurate; to start; to create 創事業不茍且
388 2 chuāng a wound; a knife cut; an injury 創事業不茍且
389 2 chuāng to inflict losses 創事業不茍且
390 2 chuàng original; unprecedented 創事業不茍且
391 2 chuàng to make profit 創事業不茍且
392 2 chuàng former; pūrvaka 創事業不茍且
393 2 言行 yán xíng words and actions 謹慎言行
394 2 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀被尊為天人師
395 2 so as to; in order to 則思虛心以納下
396 2 to use; to regard as 則思虛心以納下
397 2 to use; to grasp 則思虛心以納下
398 2 according to 則思虛心以納下
399 2 because of 則思虛心以納下
400 2 on a certain date 則思虛心以納下
401 2 and; as well as 則思虛心以納下
402 2 to rely on 則思虛心以納下
403 2 to regard 則思虛心以納下
404 2 to be able to 則思虛心以納下
405 2 to order; to command 則思虛心以納下
406 2 further; moreover 則思虛心以納下
407 2 used after a verb 則思虛心以納下
408 2 very 則思虛心以納下
409 2 already 則思虛心以納下
410 2 increasingly 則思虛心以納下
411 2 a reason; a cause 則思虛心以納下
412 2 Israel 則思虛心以納下
413 2 Yi 則思虛心以納下
414 2 use; yogena 則思虛心以納下
415 2 開發 kāifā to exploit (a resource); to open up (for development); to develop 開發自我
416 2 開發 kāifā to dismantle; to disassemble; to unpack 開發自我
417 2 開發 kāifā to enlighten; to inspire; to instruct; to teach 開發自我
418 2 開發 kāifa to pay 開發自我
419 2 開發 kāifa to dispatch; to send 開發自我
420 2 開發 kāifa to handle; to take care of; to deal with 開發自我
421 2 說明 shuōmíng to explain 說明勤學不放逸的重要
422 2 說明 shuōmíng explanation; directions; caption 說明勤學不放逸的重要
423 2 一個 yī gè one instance; one unit 一個想要成功的人
424 2 一個 yī gè a certain degreee 一個想要成功的人
425 2 一個 yī gè whole; entire 一個想要成功的人
426 2 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 也不能因為害怕禍從口出就閉口不言
427 2 zhòng heavy 重道業不懶惰
428 2 chóng to repeat 重道業不懶惰
429 2 chóng repetition; iteration; layer 重道業不懶惰
430 2 chóng again 重道業不懶惰
431 2 zhòng significant; serious; important 重道業不懶惰
432 2 chóng layered; folded; tiered 重道業不懶惰
433 2 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重道業不懶惰
434 2 zhòng sad 重道業不懶惰
435 2 zhòng a weight 重道業不懶惰
436 2 zhòng large in amount; valuable 重道業不懶惰
437 2 zhòng thick; dense; strong 重道業不懶惰
438 2 zhòng to prefer 重道業不懶惰
439 2 zhòng to add 重道業不懶惰
440 2 zhòng cautiously; prudently 重道業不懶惰
441 2 zhòng heavy; guru 重道業不懶惰
442 2 生命 shēngmìng life 才能讓生命呈現風光霽月
443 2 生命 shēngmìng living 才能讓生命呈現風光霽月
444 2 生命 shēngmìng vivid; lively 才能讓生命呈現風光霽月
445 2 妄言 wàngyán lies; wild talk; lies; nonsense; fantasy 修口業不妄言
446 1 修身 xiūshēn to practice self-cultivation; to cultivate 修身之道
447 1 固然 gùrán thus; in this way 固然要時時鞭策自己
448 1 固然 gùrán although 固然要時時鞭策自己
449 1 固然 gùrán original form 固然要時時鞭策自己
450 1 zhì to rule; to govern; to manage; to control 貞觀之治
451 1 zhì to cure; to treat; to heal 貞觀之治
452 1 zhì to annihilate 貞觀之治
453 1 zhì to punish 貞觀之治
454 1 zhì a government seat 貞觀之治
455 1 zhì to be in order; to be well managed 貞觀之治
456 1 zhì to study; to focus on 貞觀之治
457 1 zhì a Taoist parish 貞觀之治
458 1 also; too 亦是妄語
459 1 but 亦是妄語
460 1 this; he; she 亦是妄語
461 1 although; even though 亦是妄語
462 1 already 亦是妄語
463 1 particle with no meaning 亦是妄語
464 1 Yi 亦是妄語
465 1 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者心之影
466 1 行者 xíngzhě practitioner 行者心之影
467 1 行者 xíngzhě practitioner 行者心之影
468 1 行者 xíngzhě abbot's attendant 行者心之影
469 1 jìng to respect /to honor 則思慎始而敬終
470 1 jìng gratitude; congratulations 則思慎始而敬終
471 1 jìng to offer out of politeness or ceremony 則思慎始而敬終
472 1 jìng a gift given in honor 則思慎始而敬終
473 1 jìng solemn /serious 則思慎始而敬終
474 1 jìng to alert /to warn 則思慎始而敬終
475 1 jìng protocol; courtesy 則思慎始而敬終
476 1 jìng Jing 則思慎始而敬終
477 1 jìng Respect 則思慎始而敬終
478 1 jìng respect; reverence; gaurava 則思慎始而敬終
479 1 霽月 jìyuè moon with no clouds 才能讓生命呈現風光霽月
480 1 霽月 jìyuè a generous character 才能讓生命呈現風光霽月
481 1 真語 zhēn yǔ true words 因為佛陀真語
482 1 zhōng end; finish; conclusion 則思慎始而敬終
483 1 zhōng finally; in the end 則思慎始而敬終
484 1 zhōng to complete; to finish 則思慎始而敬終
485 1 zhōng all; entire; from start to finish 則思慎始而敬終
486 1 zhōng to study in detail 則思慎始而敬終
487 1 zhōng death 則思慎始而敬終
488 1 zhōng first half of a symmetric phrase 則思慎始而敬終
489 1 zhōng Zhong 則思慎始而敬終
490 1 zhōng to die 則思慎始而敬終
491 1 謹慎 jǐnshèn cautious and prudent 謹慎言行
492 1 快速 kuàisù fast; high-speed; rapid 才能適應外在環境的快速變遷
493 1 朱熹 Zhū Xī Zhu Zi; Zhu Xi; Chu Hsi 宋代大儒朱熹曾言
494 1 guó a country; a nation 一國之君
495 1 guó the capital of a state 一國之君
496 1 guó a feud; a vassal state 一國之君
497 1 guó a state; a kingdom 一國之君
498 1 guó a place; a land 一國之君
499 1 guó domestic; Chinese 一國之君
500 1 guó national 一國之君

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. xué
  2. xué
  1. a learner
  2. student; learning; śikṣā
自我 zìwǒ Oneself
qín diligence; perseverance; virya
one; eka
不放逸
  1. bù fàngyì
  2. bù fàngyì
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
  1. yán
  2. yán
  1. speech; vāc
  2. speak; vad
道业 道業 dàoyè work to follow the teachings of the Buddha
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
谏太宗十思疏 諫太宗十思疏 106 Ten Thoughts on Admonishment of Taizong
李世民 76 Emperor Taizong of Tang
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
唐朝 84 Tang Dynasty
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
朱熹 90 Zhu Zi; Zhu Xi; Chu Hsi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 13.

Simplified Traditional Pinyin English
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
法门无量誓愿学 法門無量誓願學 102 Teachings are infinite; The teachings are innumerable, I vow to master them all.
佛法无边 佛法無邊 102 the teachings of the Buddha are boundless
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
实语 實語 115 true words
妄语 妄語 119 Lying
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
真语 真語 122 true words